হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12388)


12388 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي أَيَّامِ الشِّتَاءِ، وَمَا نَدْرِي لَمَا مَضَى مِنَ النَّهَارِ أَكْثَرُ، أَوْ مَا بَقِيَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১২৩৮৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শীতকালে নামাজ পড়াতেন তো আমরা কিছুটা জানতে পারতাম না যে দিনের বেশিরভাগ অংশ চলে গেছে নাকি বাকি আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12389)


12389 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يُجَاوِزُ شَعْرُهُ أُذُنَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১২৩৮৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল কান পর্যন্ত লম্বা হতো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12390)


12390 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৩৯০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে এমন একটি গাছ আছে যার ছায়ায় যদি কোনো সওয়ারী একশ‘ বছর পর্যন্ত চলতে থাকে, তবুও তার ছায়া শেষ হবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12391)


12391 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ، وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ، وَفَاطِمَةُ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ، وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৩৯১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুনিয়ার মহিলাদের মধ্যে মারইয়াম বিনতে ইমরান আলাইহিস সালাম, খাদীজা বিনতে খুওয়াইলিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা, ফাতিমাহ বিনতে (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং ফির‘আউনের স্ত্রী আসিয়া-ই যথেষ্ট ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12392)


12392 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ قَالَتْ: إِنِّي ابْنَةُ يَهُودِيٍّ، فَبَكَتْ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَبْكِي، فَقَالَ: " مَا شَأْنُكِ؟ " فَقَالَتْ: قَالَتْ لِي حَفْصَةُ: إِنِّي ابْنَةُ يَهُودِيٍّ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكِ ابْنَةُ نَبِيٍّ، وَإِنَّ عَمَّكِ لَنَبِيٌّ، وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِيٍّ، فَفِيمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ "، فَقَالَ: " اتَّقِي اللهَ يَا حَفْصَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৩৯২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার সাফিয়্যাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জানতে পারলেন যে, হাফসাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁকে বলেছেন যে, সে ইহুদীর মেয়ে । এর উপর তিনি কাঁদতে লাগলেন । ঘটনাক্রমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন তো তিনি কাঁদছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: কী হয়েছে? তিনি জানালেন যে, হাফসাহ আমাকে বলেছে যে, আমি একজন ইহুদীর মেয়ে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তো একজন নবীর বংশের মেয়ে, তোমার চাচাও পূর্ববর্তী প্রজন্মের নবী ছিলেন আর তুমি স্বয়ং একজন নবীর সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ আছো । আর তুমি কীসের উপর গর্ব করতে চাও? আর হাফসাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বললেন: হাফসাহ! আল্লাহকে ভয় করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12393)


12393 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جُلَيْبِيبٍ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى أَبِيهَا، فَقَالَ: حَتَّى أَسْتَأْمِرَ أُمَّهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَنَعَمْ إِذًا " قَالَ: فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ إِلَى امْرَأَتِهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهَا، فَقَالَتْ: لَاهَا اللهُ إِذًا، مَا وَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا جُلَيْبِيبًا وَقَدْ مَنَعْنَاهَا مِنْ فُلَانٍ وَفُلَانٍ؟ قَالَ: وَالْجَارِيَةُ فِي سِتْرِهَا تَسْتَمِعُ. قَالَ: فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ، فَقَالَتِ الْجَارِيَةُ: أَتُرِيدُونَ أَنْ تَرُدُّوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَهُ؟ إِنْ كَانَ قَدْ رَضِيَهُ لَكُمْ، فَأَنْكِحُوهُ قَالَ: فَكَأَنَّهَا جَلَّتْ عَنْ أَبَوَيْهَا، وَقَالَا: صَدَقْتِ. فَذَهَبَ أَبُوهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ قَدْ رَضِيتَهُ فَقَدْ رَضِينَاهُ. قَالَ: " فَإِنِّي قَدْ رَضِيتُهُ ". فَزَوَّجَهَا، ثُمَّ فُزِّعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، فَرَكِبَ جُلَيْبِيبٌ فَوَجَدُوهُ قَدْ قُتِلَ، وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ قَتَلَهُمْ، قَالَ أَنَسٌ: " فَلَقَدْ رَأَيْتُهَا وَإِنَّهَا لَمِنْ أَنْفَقِ ثَيِّبٍ فِي الْمَدِينَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৩৯৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুলিবিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জন্য একজন আনসারী মহিলার সাথে নিকাহের (বিবাহের) প্রস্তাব তাঁর বাবার কাছে পাঠালেন । তিনি বললেন: আমি আগে মেয়ের মায়ের সাথে পরামর্শ করে নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: খুব ভালো । সেই লোকটি নিজের স্ত্রীর কাছে গেল আর তার সাথে এই বিষয়ে আলোচনা করলো । সে সাথে সাথেই অস্বীকার করে বললো: আল্লাহর কসম! কোনোভাবেই নয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুলিবিব ছাড়া আর কাউকে পেলেন না । আমরা তো অমুক অমুক প্রস্তাব ফিরিয়ে দিয়েছিলাম । ওদিকে সেই মেয়েটি নিজের পর্দার মধ্যে থেকে শুনছিল । পারস্পরিক পরামর্শের পরে যখন সেই লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে জানাতে রওনা হলো, তখন সেই মেয়েটি বলতে লাগলো: আপনারা কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা প্রত্যাখ্যান করবেন? যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সন্তুষ্টি এতে অন্তর্ভুক্ত থাকে তো আপনারা নিকাহ করে দিন । এই কথা বলে সে নিজের পিতামাতার চোখ খুলে দিল । আর তাঁরা বলতে লাগলেন: তুমি সত্য বলছো । সুতরাং তার বাবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলেন আর বলতে লাগলেন: আপনি এই সম্পর্কে রাজি থাকলে আমরাও রাজি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি রাজি । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুলিবিবের সাথে সেই মেয়ের নিকাহ করে দিলেন । কিছুদিনের মধ্যেই মদীনার লোকেদের উপর হামলা হলো । জুলিবিবও সওয়ার হয়ে বেরিয়ে গেলেন । যুদ্ধ শেষ হওয়ার পর লোকেরা দেখলো যে, তিনি শহীদ হয়ে গেছেন । আর তাঁর আশেপাশে মুশরিকদের অনেকগুলো লাশ পড়ে আছে যাদেরকে তিনি একাই হত্যা করেছিলেন । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি সেই মেয়েটিকে দেখেছি যে তিনি মদীনা মুনাওয়ারার সবচেয়ে বেশি খরচ করা ঘরের মহিলা ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12394)


12394 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي ذُو مَالٍ كَثِيرٍ، وَذُو أَهْلٍ وَوَلَدٍ، وَحَاضِرَةٍ، فَأَخْبِرْنِي كَيْفَ أُنْفِقُ؟ وَكَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُخْرِجُ الزَّكَاةَ مِنْ مَالِكَ، فَإِنَّهَا طُهْرَةٌ تُطَهِّرُكَ ، وَتَصِلُ أَقْرِبَاءَكَ، وَتَعْرِفُ حَقَّ السَّائِلِ، وَالْجَارِ، وَالْمِسْكِينِ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَقْلِلْ لِي، قَالَ: " فَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ، وَالْمِسْكِينَ، وَابْنَ السَّبِيلِ، وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا " فَقَالَ: حَسْبِي يَا رَسُولَ اللهِ، إِذَا أَدَّيْتُ الزَّكَاةَ إِلَى رَسُولِكَ، فَقَدْ بَرِئْتُ مِنْهَا إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ، إِذَا أَدَّيْتَهَا إِلَى رَسُولِي، فَقَدْ بَرِئْتَ مِنْهَا، فَلَكَ أَجْرُهَا، وَإِثْمُهَا عَلَى مَنْ بَدَّلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]





১২৩৯৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বনু তামীমের এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো আর বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি অনেক ধনী, পরিবার-পরিজন এবং বংশের লোক । আপনি আমাকে বলুন যে, আমি কিভাবে খরচ করবো আর কোন কাজে করবো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার মালের যাকাত বের করো যে এর দ্বারা তোমার মাল পবিত্র হয়ে যাবে । নিজের নিকটাত্মীয়দের সাথে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো । সওয়ালকারী, প্রতিবেশী এবং মিসকীন (অভাবী)-দেরকে তাদের হক দাও । আর অপব্যয় করো না । সে বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এইটা আমার জন্য যথেষ্ট । যখন আমি আমার মালের যাকাত আপনার ক্বাসিদ (দূত)-এর হাতে দিয়ে দেবো, তখন আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের দৃষ্টিতে দায়মুক্ত (দোষমুক্ত) হয়ে যাবো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! যখন তুমি আমার ক্বাসিদকে যাকাত আদায় করে দেবে, তখন তুমি তা থেকে দায়মুক্ত হয়ে গেলে । আর তুমি এর প্রতিদান পাবে । আর যে এতে পরিবর্তন করবে, তার উপর গুনাহ হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12395)


12395 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهِيَ مُحَمَّةٌ، فَحُمَّ النَّاسُ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ، وَالنَّاسُ قُعُودٌ يُصَلُّونَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلَاةُ الْقَاعِدِ نِصْفُ صَلَاةِ الْقَائِمِ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ الصَّلَاةَ قِيَامًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين]





১২৩৯৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারাতে তাশরীফ আনলেন, তখন সেখানকার আবহাওয়া গরম ছিল । যার কারণে লোকেরা জ্বরে আক্রান্ত হতো । একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন তো দেখলেন যে, লোকেরা বসে নামাজ পড়ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: বসে নামাজ পড়ার সওয়াব দাঁড়িয়ে পড়ার থেকে অর্ধেক । এর উপর লোকেরা দ্রুত উঠে দাঁড়িয়ে নামাজ পড়তে লাগলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12396)


12396 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عِنْدَنَا، فَعَرِقَ، وَجَاءَتْ أُمِّي بِقَارُورَةٍ، فَجَعَلَتْ تَسْلُتُ الْعَرَقَ فِيهَا، فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا هَذَا الَّذِي تَصْنَعِينَ؟ " فَقَالَتْ: هَذَا عَرَقُكَ نَجْعَلُهُ فِي طِيبِنَا وَهُوَ مِنْ أَطْيَبِ الطِّيبِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৩৯৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়িতে তাশরীফ আনলেন আর ক্বাইলূলাহ (দুপুরের ঘুম)-এর জন্য শুয়ে পড়লেন । (গরমের কারণে) তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ঘাম বের হতে লাগলো । আমার মা এইটা দেখে একটি শিশি (ছোট কাঁচের পাত্র) আনলেন আর সেই ঘাম তাতে ফোঁটা ফোঁটা করে জমা করতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জেগে উঠে জিজ্ঞাসা করলেন: হে উম্মে সুলাইম! এটা কী করছো? তিনি বললেন: আপনার এই ঘাম আমরা আমাদের সুগন্ধির মধ্যে মেশাবো আর এটা সবচেয়ে ভালো সুগন্ধি হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12397)


12397 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آتِي بَابَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَسْتَفْتِحُ، فَيَقُولُ الْخَازِنُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: فَأَقُولُ: مُحَمَّدٌ قَالَ: يَقُولُ: بِكَ أُمِرْتُ أَنْ لَا أَفْتَحَ لِأَحَدٍ قَبْلَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৩৯৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন আমি জান্নাতের দরজায় এসে সেটা খুলতে বলবো । জাহান্নামের দারোয়ান জিজ্ঞাসা করবে: কে? আমি বলবো: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । সে বলবে: আমাকে এই আদেশই দেওয়া হয়েছে যে, আপনার আগে কারো জন্য দরজা না খুলি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12398)


12398 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُسَيْسَةَ عَيْنًا يَنْظُرُ مَا صَنَعَتْ عِيرُ أَبِي سُفْيَانَ، فَجَاءَ وَمَا فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ غَيْرِي، وَغَيْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: لَا أَدْرِي مَا اسْتَثْنَى بَعْضَ نِسَائِهِ - فَحَدَّثَهُ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَكَلَّمَ فَقَالَ: " إِنَّ لَنَا طَلِبَةً، فَمَنْ كَانَ ظَهْرُهُ حَاضِرًا، فَلْيَرْكَبْ مَعَنَا "، فَجَعَلَ رِجَالٌ يَسْتَأْذِنُونَهُ فِي ظَهْرٍ لَهُمْ فِي عُلُوِّ الْمَدِينَةِ قَالَ: " لَا إِلَّا مَنْ كَانَ ظَهْرُهُ حَاضِرًا " فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى سَبَقُوا الْمُشْرِكِينَ إِلَى بَدْرٍ، وَجَاءَ الْمُشْرِكُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَى شَيْءٍ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أُؤْذِنُهُ ". فَدَنَا الْمُشْرِكُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُومُوا إِلَى جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ ". قَالَ: يَقُولُ عُمَيْرُ بْنُ الْحُمَامِ الْأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللهِ، جَنَّةٌ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ؟ قَالَ: " نَعَمْ " فَقَالَ: بَخٍ بَخٍ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَحْمِلُكَ عَلَى قَوْلِكَ بَخٍ بَخٍ " قَالَ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، إِلَّا، رَجَاءَ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِهَا. قَالَ: " فَإِنَّكَ مِنْ أَهْلِهَا ". قَالَ: فَاخْتَرَجَ تَمَرَاتٍ مِنْ قَرَنِهِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُنَّ، ثُمَّ قَالَ: لَئِنْ أَنَا حَيِيتُ حَتَّى آكُلَ تَمَرَاتِي هَذِهِ، إِنَّهَا لَحَيَاةٌ طَوِيلَةٌ. قَالَ: ثُمَّ رَمَى بِمَا كَانَ مَعَهُ مِنَ التَّمْرِ، ثُمَّ قَاتَلَهُمْ حَتَّى قُتِلَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৩৯৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে বসীসাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে আবূ সুফিয়ানের সেনাদলের খবর আনার জন্য গোয়েন্দা বানিয়ে পাঠালেন । তিনি ফিরে এলেন তো ঘরে আমার আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছাড়া আর কেউ ছিল না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে বের হলেন এবং লোকেদের সাথে এই বিষয়ে কথা বললেন । আর বললেন: আমরা কাফেলার খোঁজে বের হচ্ছি, যার কাছে সওয়ারী আছে সে যেন আমাদের সাথে চলে । কিছু লোক অনুমতি চাইলো যে মদীনার উঁচু এলাকা থেকে নিজেদের সওয়ারী নিয়ে আসবে । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না, যার সওয়ারী موجود (উপস্থিত) আছে সে চলে (অপেক্ষা করা হবে না) । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবায়ে কেরামের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের সাথে রওনা হলেন আর মুশরিকদের আগে বদরের কূয়ার কাছে পৌঁছলেন । সেখানে পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন আমার অনুমতি ছাড়া কোনো কিছুর দিকে এক কদমও না বাড়ে । যখন মুশরিকরা কাছে এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই জান্নাতের দিকে দ্রুত এগিয়ে যাও যার প্রশস্ততা যমীন ও আসমানের সমান । এইটা শুনে উমাইর ইবনে হাম্মাম আনসারী বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! জান্নাতের প্রশস্ততা কি যমীন ও আসমানের সমান? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! এর উপর তিনি বলতে লাগলেন: বাহ বাহ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: কোন কথাতে বাহ বাহ বলছো? তিনি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আল্লাহর কসম! শুধু এই আশাতে যে আমি তার যোগ্য হয়ে যাবো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তো জান্নাতবাসীদের মধ্যে থেকে । তারপর উমাইর নিজের তুন (তীরের থলি) থেকে কিছু খেজুর বের করে খেতে লাগলেন । তারপর হঠাৎ তাঁর হৃদয়ে এই চিন্তা এলো যে, যদি আমি এই খেজুরগুলো খাওয়া পর্যন্ত জীবিত থাকি তো এটা অনেক লম্বা জীবন হবে । সুতরাং তিনি খেজুরগুলো একপাশে রেখে দিয়ে ময়দানে (যুদ্ধক্ষেত্রে) প্রবেশ করলেন । আর এমনভাবে লড়াই করলেন যে অবশেষে শহীদ হয়ে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12399)


12399 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} [الحجرات: 2] إِلَى قَوْلِهِ{وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ} [الزمر: 55] ، وَكَانَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ رَفِيعَ الصَّوْتِ، فَقَالَ: أَنَا الَّذِي كُنْتُ أَرْفَعُ صَوْتِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبِطَ عَمَلِي، أَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَجَلَسَ فِي أَهْلِهِ حَزِينًا، فَتَفَقَّدَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِلَيْهِ، فَقَالُوا لَهُ: تَفَقَّدَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَكَ؟ فَقَالَ: أَنَا الَّذِي أَرْفَعُ صَوْتِي فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ، وَأَجْهَرُ بِالْقَوْلِ حَبِطَ عَمَلِي، وَأَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَتَوْا النَّبيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرُوهُ بِمَا قَالَ، فَقَالَ: " لَا، بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " قَالَ أَنَسٌ: " وَكُنَّا نَرَاهُ يَمْشِي بَيْنَ أَظْهُرِنَا، وَنَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْيَمَامَةِ كَانَ فِينَا بَعْضُ الِانْكِشَافِ، فَجَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، وَقَدْ تَحَنَّطَ وَلَبِسَ كَفَنَهُ، فَقَالَ: بِئْسَمَا تُعَوِّدُونَ أَقْرَانَكُمْ، فَقَاتَلَهُمْ حَتَّى قُتِلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৩৯৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াত নাযিল হলো যে, `হে ঈমানওয়ালারা! নবীর আওয়াজের উপর নিজেদের আওয়াজ উঁচু করো না` , তখন ছাবিত ইবনে কায়েস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু `যার আওয়াজ স্বভাবতই উঁচু ছিল` বলতে লাগলেন: আমারই আওয়াজ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আওয়াজ থেকে উঁচু হয় । এই কারণে আমার সমস্ত আমল (কাজ) নষ্ট হয়ে গেছে আর আমি জাহান্নামী হয়ে গেলাম । আর এইটা ভেবে নিজের ঘরে দুঃখিত হয়ে বসে রইলেন । একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর অনুপস্থিতির বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন । তখন কিছু লোক তাঁর কাছে গেল এবং বলতে লাগলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার অনুপস্থিতির বিষয়ে জিজ্ঞাসা করছিলেন, কী হয়েছে? তিনি বলতে লাগলেন যে, আমিই তো সেই লোক যার আওয়াজ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আওয়াজ থেকে উঁচু হয় । আর আমি কথা বলার সময় উঁচু স্বরে কথা বলি । এই কারণে আমার সমস্ত আমল নষ্ট হয়ে গেছে আর আমি জাহান্নামী হয়ে গেলাম । লোকেরা এই কথাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না, বরং সে তো জান্নাতী । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, তিনি আমাদের মধ্যে চলাফেরা করতেন আর আমাদের পূর্ণ বিশ্বাস ছিল যে, তিনি জান্নাতী । ইয়ামামার যুদ্ধের দিন আমাদের কাতারে কিছু বিশৃঙ্খলা দেখা দিল । তখন ছাবিত ইবনে কায়েস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এলেন । সে সময় তিনি নিজের শরীরে ‘হানূত‘ (সুগন্ধি) মেখেছিলেন আর কাফন পরেছিলেন । আর বলতে লাগলেন: তোমরা নিজেদের সঙ্গীদের দিকে খারাপভাবে ফিরে এসেছো । এইটা বলে তিনি লড়াই করতে করতে এতদূর এগিয়ে গেলেন যে অবশেষে শহীদ হয়ে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12400)


12400 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْحَلَّاقُ يَحْلِقُهُ، وَأَطَافَ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَمَا يُرِيدُونَ أَنْ تَقَعَ شَعْرَةٌ إِلَّا فِي يَدِ رَجُلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪০০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে, নাপিত তাঁর চুল কাটছে । আর সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আশেপাশে দাঁড়িয়ে আছেন । আর তাঁদের ইচ্ছা এই যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যে চুলই পড়ুক না কেন, তা যেন কোনো লোকের হাতেই পড়ে । (যমীনে না পড়ে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12401)


12401 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ جَاءَ خَدَمُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ بِآنِيَتِهِمْ فِيهَا الْمَاءُ، فَمَا يُؤْتَى بِإِنَاءٍ إِلَّا غَمَسَ يَدَهُ فِيهَا، فَرُبَّمَا جَاءُوهُ فِي الْغَدَاةِ الْبَارِدَةِ فَغَمَسَ يَدَهُ فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪০১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজরের নামাজ পড়ে নিতেন, তখন মদীনার বাসিন্দাদের খাদেমরা নিজেদের পাত্র জল দিয়ে ভরে নিয়ে আসতো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি পাত্রে নিজের হাত ঢুকিয়ে দিতেন । কখনও কখনও শীতের মওসুম হতো, তবুও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের এই অভ্যাসটি পূর্ণ করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12402)


12402 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَعَفَّانُ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَكَتَبَ كِتَابًا بَيْنَ أَهْلِهِ، فَقَالَ: اشْهَدُوا يَا مَعْشَرَ الْقُرَّاءِ، قَالَ ثَابِتٌ: فَكَأَنِّي كَرِهْتُ ذَلِكَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ: لَوْ سَمَّيْتَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ: وَمَا بَأْسُ ذَلِكَ أَنْ أَقُولَ لَكُمْ قُرَّاءٌ، أَفَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنْ إِخْوَانِكُمُ الَّذِينَ كُنَّا نُسَمِّيهِمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرَّاءَ، فَذَكَرَ أَنَّهُمْ كَانُوا سَبْعِينَ، فَكَانُوا إِذَا جَنَّهُمُ اللَّيْلُ، انْطَلَقُوا إِلَى مُعَلِّمٍ لَهُمْ بِالْمَدِينَةِ، فَيَدْرُسُونَ فِيهِ الْقُرْآنَ حَتَّى يُصْبِحُوا ، فَإِذَا أَصْبَحُوا فَمَنْ كَانَتْ لَهُ قُوَّةٌ اسْتَعْذَبَ مِنَ الْمَاءِ، وَأَصَابَ مِنَ الْحَطَبِ، وَمَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ سَعَةٌ اجْتَمَعُوا، فَاشْتَرَوْا الشَّاةَ، فَأَصْلَحُوهَا فَيُصْبِحُ ذَلِكَ مُعَلَّقًا بِحُجَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أُصِيبَ خُبَيْبٌ، بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَوْا عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، وَفِيهِمْ خَالِي حَرَامٌ، فَقَالَ حِرَامٌ لِأَمِيرِهِمْ: دَعْنِي فَلْأُخْبِرْ هَؤُلَاءِ أَنَّا لَسْنَا إِيَّاهُمْ نُرِيدُ، حَتَّى يُخَلُّوا وَجْهَنَا، - وَقَالَ عَفَّانُ: فَيُخَلُّونَ وَجْهَنَا -، فَقَالَ لَهُمْ حَرَامٌ: إِنَّا لَسْنَا إِيَّاكُمْ نُرِيدُ، فَاسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ بِالرُّمْحِ، فَأَنْفَذَهُ مِنْهُ، فَلَمَّا وَجَدَ الرُّمْحَ فِي جَوْفِهِ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ. قَالَ: فَانْطَوَوْا عَلَيْهِمْ فَمَا بَقِيَ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ أَنَسٌ: " فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَى شَيْءٍ قَطُّ، وَجْدَهُ عَلَيْهِمْ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا صَلَّى الْغَدَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ فَدَعَا عَلَيْهِمْ "، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَبُو طَلْحَةَ يَقُولُ لِي: هَلْ لَكَ فِي قَاتِلِ حَرَامٍ؟ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: مَا لَهُ فَعَلَ اللهُ بِهِ وَفَعَلَ قَالَ: مَهْلًا، فَإِنَّهُ قَدْ أَسْلَمَ، وَقَالَ عَفَّانُ: رَفَعَ يَدَهُ يَدْعُو عَلَيْهِمْ، وقَالَ أَبُو النَّضْرِ: رَفَعَ يَدَيْهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪০২ - ছাবিত বলেন যে, একবার আমরা আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে বসেছিলাম। তিনি তাঁর পরিবারের জন্য একটি চিঠি লিখলেন এবং বললেন: হে ক্বারী (কুরআন পাঠক)-দের দল! তোমরা এর সাক্ষী থেকো । আমার কাছে এই কথাটি ভালো লাগলো না। আমি আরয করলাম: হে আবূ হামযাহ! যদি আপনি তাদের নামগুলো বলে দেন, তবে কতই না ভালো হয়? তিনি বললেন: যদি আমি তোমাদের ক্বারী বলি, তবে এতে কোনো অসুবিধা নেই । আমি কি তোমাদেরকে আমার সেই ভাইদের ঘটনা না শোনাই যাদেরকে আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে ক্বারী বলতাম? তাঁরা সত্তর জন ছিলেন । তাঁরা রাত হলে মদীনা মুনাওয়ারায় নিজেদের একজন উস্তাদ (শিক্ষক)-এর কাছে চলে যেতেন এবং সকাল হওয়া পর্যন্ত সারা রাত পড়তে থাকতেন । সকাল হওয়ার পর যার হিম্মত হতো, সে মিষ্টি পানি পান করে কাঠ কাটতে চলে যেত । যাদের কাছে সামর্থ্য ছিল না, তাঁরা একত্রিত হয়ে একটি বকরী কিনে সেটাকে কেটে পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন করতেন এবং সকালের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হুজরা (কক্ষ)-গুলোর কাছে ঝুলিয়ে দিতেন । যখন খুবাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু শহীদ হয়ে গেলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে (সেনাদলকে) পাঠিয়ে দিলেন । তাঁরা বনু সুলাইমের একটি গোত্রের কাছে পৌঁছলেন । তাঁদের মধ্যে আমার এক মামা `হারাম`ও ছিলেন । তিনি নিজের আমীরকে বললেন: আমাকে অনুমতি দিন যে আমি তাঁদের কাছে গিয়ে বলে দেই যে, আমরা তাঁদের সাথে কোনো ঝামেলা করতে চাই না, যাতে তাঁরা আমাদের পথ ছেড়ে দেন । আর অনুমতি নিয়ে সেই লোকেদেরকে এটাই বললেন। তখনও তিনি এই বার্তা দিচ্ছিলেন যে, সামনে থেকে এক ব্যক্তি একটি নেযা (বর্শা) নিয়ে এলো এবং সেটা তাঁর আর-পার করে দিল । যখন সেই নেযা তাঁর পেটে গেঁথে দেওয়া হলো, তখন তিনি এই বলতে বলতে পড়ে গেলেন: আল্লাহু আকবর, রব্ব-ই-কা‘বার কসম! আমি সফল হয়ে গেছি । তারপর তাঁদের উপর আক্রমণ হলো আর তাঁদের মধ্যে একজন লোকও বাঁচলো না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমি এই ঘটনাতে যতটা দুঃখিত দেখেছি, আর কোনো ঘটনাতে ততটা দুঃখিত দেখিনি । আর আমি দেখেছি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাজে হাত উঠিয়ে তাঁদের বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করতেন । কিছুদিন পর আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে বললেন: আমি কি তোমাকে `হারাম`-এর হত্যাকারীর সন্ধান না দেই? আমি বললাম: অবশ্যই দিন, আল্লাহ তার সাথে এমন এমন করুন । তিনি বললেন: থামো, কারণ সে মুসলমান হয়ে গেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12403)


12403 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: " أَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ". قَالَ أُبَيٌّ: أَوَسَمَّانِي لَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ " فَبَكَى أُبَيٌّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪০৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উবাই ইবনে কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: আল্লাহ আমাকে আদেশ করেছেন যে, আমি তোমাকে কুরআন পড়ে শোনাই । উবাই ইবনে কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরয করলেন: আল্লাহ কি আমার নাম ধরে বলেছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! এইটা শুনে উবাই ইবনে কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কেঁদে ফেললেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12404)


12404 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَرَجُلًا آخَرَ مِنَ الْأَنْصَارِ، تَحَدَّثَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فِي حَاجَةٍ لَهُمَا، حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَةٌ، وَلَيْلَةٌ شَدِيدَةُ الظُّلْمَةِ، ثُمَّ خَرَجَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْقَلِبَانِ، وَبِيَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عُصَيَّةٌ، فَأَضَاءَتْ عَصَا أَحَدِهِمَا لَهُمَا حَتَّى مَشَيَا فِي ضَوْئِهَا، حَتَّى إِذَا افْتَرَقَ بِهِمَا الطَّرِيقُ أَضَاءَتْ لِلْآخَرِ عَصَاهُ، فَمَشَى كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي ضَوْءِ عَصَاهُ حَتَّى بَلَغَ إِلَى أَهْلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪০৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার রাতের সময় উসাইদ ইবনে হুযাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং অন্য একজন সাহেব নিজেদের কোনো কাজের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসে কথা বলছিলেন । এই সময় রাতের অনেকটা অংশ পেরিয়ে গিয়েছিল আর সেই রাত ছিল খুবই অন্ধকার । যখন তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে বিদায় নিয়ে বের হলেন, তখন তাঁদের হাতে একটি লাঠি ছিল । তাঁদের মধ্যে এক ব্যক্তির লাঠি আলোকিত হয়ে গেল আর তাঁরা সেটার আলোতে হাঁটতে লাগলেন । যখন দু‘জন নিজের নিজের পথে আলাদা হতে লাগলেন, তখন অন্যজনের লাঠিও আলোকিত হয়ে গেল আর প্রতিটি লোক নিজের নিজের লাঠির আলোতে হাঁটতে হাঁটতে নিজের ঘরে পৌঁছলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12405)


12405 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللهُ: يَا ابْنَ آدَمَ، إِنْ ذَكَرْتَنِي فِي نَفْسِكَ ذَكَرْتُكَ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرْتَنِي فِي مَلَإٍ ذَكَرْتُكَ فِي مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، أَوْ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ دَنَوْتَ مِنِّي شِبْرًا، دَنَوْتُ مِنْكَ ذِرَاعًا، وَإِنْ دَنَوْتَ مِنِّي ذِرَاعًا، دَنَوْتُ مِنْكَ بَاعًا، وَإِنْ أَتَيْتَنِي تَمْشِي، أَتَيْتُكَ أُهَرْوِلُ " قَالَ قَتَادَةُ: " فَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَسْرَعُ بِالْمَغْفِرَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪০৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: হে আদম সন্তান! যদি তুমি আমাকে নিজের হৃদয়ে স্মরণ করো, তবে আমিও তোমাকে নিজের হৃদয়ে স্মরণ করবো । যদি তুমি কোনো মজলিসে আমার আলোচনা করো, তবে আমিও তার চেয়ে উত্তম ফেরেশতাদের মজলিসে তোমার আলোচনা করবো । যদি তুমি এক বিঘত আমার কাছে আসো, তবে আমি এক গজের সমান তোমার কাছে যাবো । আর যদি তুমি এক গজের সমান আমার কাছে আসো, তবে আমি এক হাতের সমান তোমার কাছে যাবো । আর যদি তুমি আমার কাছে হেঁটে আসো, তবে আমি তোমার কাছে দৌঁড়ে আসবো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12406)


12406 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَوْ غَيْرِهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَأْذَنَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ "، فَقَالَ سَعْدٌ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَلَمْ يُسْمِعِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَلَّمَ ثَلَاثًا، وَرَدَّ عَلَيْهِ سَعْدٌ ثَلَاثًا، وَلَمْ يُسْمِعْهُ فَرَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاتَّبَعَهُ سَعْدٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، مَا سَلَّمْتَ تَسْلِيمَةً إِلَّا هِيَ بِأُذُنِي، وَلَقَدْ رَدَدْتُ عَلَيْكَ وَلَمْ أُسْمِعْكَ، أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ سَلَامِكَ، وَمِنَ الْبَرَكَةِ، ثُمَّ أَدْخَلَهُ الْبَيْتَ فَقَرَّبَ لَهُ زَبِيبًا، فَأَكَلَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " أَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ، وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَأَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪০৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা‘দ ইবনে উবাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বাড়িতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । এবং অনুমতি নিয়ে `আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ` বললেন । সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ধীরে আওয়াজে `যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কানে পৌঁছলো না` তার জবাব দিলেন । এমনকি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার সালাম করলেন আর তিনবারই তিনি এমনভাবে জবাব দিলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুনতে পেলেন না । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে যেতে লাগলেন । সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও পিছনে দৌঁড়ালেন আর বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমার মা-বাবা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোন । আপনি যতবারই সালাম করেছেন, আমি নিজের কান দিয়ে শুনেছি আর তার জবাব দিয়েছি কিন্তু আপনাকে শোনাইনি (আওয়াজ আস্তে রেখেছিলাম) । আমি চেয়েছিলাম যে, আপনার সালামতি ও বরকতের দু‘আ বেশি পরিমাণে হাসিল করি । তারপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিজের ঘরে নিয়ে গেলেন আর কিশমিশ পেশ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা تناول (খাবার) করার পরে বললেন: তোমাদের খাবার যেন নেক লোকেরা খায়, তোমাদের উপর যেন রহমতের ফেরেশতারা দু‘আ করেন আর রোজাদাররা তোমাদের এখানে ইফতার করেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12407)


12407 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُشِيرُ فِي الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪০৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজে ইশারা করে দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]