হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12468)


12468 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ قَالَ: إِذَا ابْتُلِيَ عَبْدِي بِحَبِيبَتَيْهِ، ثُمَّ صَبَرَ عَوَّضْتُهُ مِنْهُمَا الْجَنَّةَ " يُرِيدُ عَيْنَيْهِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد جيد]





১২৪৬৮ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: যখন কোনো ব্যক্তিকে চোখের বিষয়ে পরীক্ষায় ফেলা হয় আর সে তাতে ধৈর্য ধারণ করে, তখন আমি তার বদলে জান্নাত দান করব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12469)


12469 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي لَأَوَّلُ النَّاسِ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْ جُمْجُمَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا فَخْرَ، وَأُعْطَى لِوَاءَ الْحَمْدِ، وَلَا فَخْرَ، وَأَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا فَخْرَ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا فَخْرَ " " وَإِنِّي آتِي بَابَ الْجَنَّةِ، فَآخُذُ بِحَلْقَتِهَا، فَيَقُولُونَ: مَنْ هَذَا؟ فَأَقُولُ: أَنَا مُحَمَّدٌ، فَيَفْتَحُونَ لِي، فَأَدْخُلُ، فَإِذَا الْجَبَّارُ مُسْتَقْبِلِي، فَأَسْجُدُ لَهُ، فَيَقُولُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنَ الْإِيمَانِ، فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، فَأُقْبِلُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ ذَلِكَ فَأُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ. فَإِذَا الْجَبَّارُ مُسْتَقْبِلِي، فَأَسْجُدُ لَهُ، فَيَقُولُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي أَيْ رَبِّ، فَيَقُولُ: اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ نِصْفَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنَ الْإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُمُ الْجَنَّةَ، فَأَذْهَبُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمُ الْجَنَّةَ. فَإِذَا الْجَبَّارُ مُسْتَقْبِلِي فَأَسْجُدُ لَهُ، فَيَقُولُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي، فَيَقُولُ: اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنَ الْإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، فَأَذْهَبُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمُ الْجَنَّةَ. وَفَرَغَ اللهُ مِنْ حِسَابِ النَّاسِ، وَأَدْخَلَ مَنْ بَقِيَ مِنْ أُمَّتِي النَّارَ مَعَ أَهْلِ النَّارِ. فَيَقُولُ أَهْلُ النَّارِ: مَا أَغْنَى عَنْكُمْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْبَدُونَ اللهَ، لَا تُشْرِكُونَ بِهِ شَيْئًا. فَيَقُولُ الْجَبَّارُ: فَبِعِزَّتِي، لَأُعْتِقَنَّهُمْ مِنَ النَّارِ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ، فَيَخْرُجُونَ وَقَدِ امْتَحَشُوا، فَيَدْخُلُونَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي غُثَاءِ السَّيْلِ، وَيُكْتَبُ بَيْنَ أَعْيُنِهِمْ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ اللهِ، فَيُذْهَبُ بِهِمْ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ: هَؤُلَاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ. فَيَقُولُ الْجَبَّارُ: بَلْ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ الْجَبَّارِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]





১২৪৬৯ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের দিন সবার আগে আমার কবর খুলবে আর আমি এই নিয়ে গর্ব করি না । আমাকে লওয়া-উল-হামদ (প্রশংসার পতাকা) দেওয়া হবে আর আমি এই নিয়েও গর্ব করি না । আমি কিয়ামতের দিন সমস্ত লোকেদের সরদার হবো আর আমি এই নিয়েও গর্ব করি না । আমি জান্নাতের দরজায় পৌঁছে সেটার কড়া ধরবো, ভিতর থেকে জিজ্ঞাসা করা হবে: কে? আমি বলবো: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । সুতরাং দরজা খুলে যাবে আর আমি জান্নাতে প্রবেশ করবো । হঠাৎ আমি পরোয়ারদিগারের সামনে পৌঁছে যাবো আর তাঁকে দেখেই সিজদায় পড়ে যাবো । আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: হে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! মাথা উঠান, কথা তো বলুন, শোনা হবে। বলুন তো সই, কবুল হবে। সুপারিশ করুন, আপনার সুপারিশ কবুল করা হবে । সুতরাং আমি নিজের মাথা উঠিয়ে আল্লাহর এমন প্রশংসা করব যা তিনি নিজেই আমাকে শেখাবেন । তারপর আমি সুপারিশ করব, তখন আল্লাহ আমার জন্য একটি সীমা নির্ধারণ করে দেবেন আর আমি তাঁদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে আবার আসবো । দ্বিতীয়বার সেই সমস্ত বিবরণের সাথে যবের অর্ধেক দানা পরিমাণ ঈমান রাখা লোকেদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করার আদেশ হবে আর আমি তাই করবো । তৃতীয়বার সেই সমস্ত বিবরণের সাথে সরিষার একটি দানা পরিমাণ ঈমান রাখা লোকেদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করার আদেশ হবে আর আমি তাই করবো । তারপর আল্লাহ লোকেদের হিসাব-নিকাশ থেকে ফারেগ হয়ে যাবেন আর আমার বাকি উম্মতকে জাহান্নামীদের সাথে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেবেন । জাহান্নামীরা তাঁদেরকে বলবে: তোমরা তো আল্লাহর ইবাদত করতে আর তাঁর সাথে কাউকে শরীক করতে না, এর কী ফায়দা হলো? এর উপর আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: আমি আমার ইজ্জতের কসম! এই লোকেদেরকে জাহান্নাম থেকে অবশ্যই আযাদ (মুক্ত) করবো । সুতরাং আল্লাহ তাঁদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে নেবেন । সে সময় তাঁরা জ্বলে কয়লা হয়ে গিয়েছিলেন । তারপর তাঁদেরকে নহর-ই-হায়াত (জীবনের নদী)-এ ডুব দেওয়ানো হবে আর তাঁরা এমনভাবে গজিয়ে উঠবেন যেমন বন্যার আবর্জনার উপর দানা গজিয়ে ওঠে । আর তাঁদের দুই চোখের মাঝখানে লিখে দেওয়া হবে যে, এরা আল্লাহর আযাদ করা লোক । যখন এই লোকেরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন জান্নাতীরা বলবে: এরা জাহান্নামী । কিন্তু আল্লাহ বলবেন: না, বরং এরা পরোয়ারদিগারের আযাদ করা লোক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12470)


12470 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَقُولُ: " إِنِّي لَأَوَّلُ النَّاسِ ... " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: كَمَا تَلْبَثُ الْحَبَّةُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]




১২৪৭০ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ আল-খুযাঈ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইস ইবনু সা‘দ, ইয়াযীদ ইবনুল হাদ থেকে, তিনি আমর ইবনু আবী আমর থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: `আমিই প্রথম ব্যক্তি...` অতঃপর তিনি অনুরূপ অর্থ বর্ণনা করলেন, তবে তিনি বললেন: `যেমন বীজ বা শস্যকণা থেকে যায়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12471)


12471 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: وَحَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمَرَ بِبِضْعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ، فَأُلْقُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُخْبِثٍ. قَالَ: وَكَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلَاثَ لَيَالٍ، قَالَ: فَلَمَّا ظَهَرَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ أَقَامَ ثَلَاثَ لَيَالٍ، حَتَّى إِذَا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ، فَشُدَّتْ بِرَحْلِهَا، ثُمَّ مَشَى وَاتَّبَعَهُ أَصْحَابُهُ، قَالُوا: فَمَا نَرَاهُ يَنْطَلِقُ إِلَّا لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ، قَالَ: حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةِ الطَّوِيِّ، قَالَ: فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ: " يَا فُلَانُ بْنَ فُلَانٍ، أَسَرَّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللهَ وَرَسُولَهُ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ " قَالَ عُمَرُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ لَا أَرْوَاحَ فِيهَا، قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ "، قَالَ قَتَادَةُ: " أَحْيَاهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ حَتَّى سَمِعُوا قَوْلَهُ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنَقِيمَةً " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৭১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশের চেয়ে বেশি কুরাইশ সরদারদের সম্পর্কে আদেশ দিলেন যে, তাঁদেরকে টেনে বদরের একটি কূয়ায় তাঁদের সমস্ত খারাপী সহকারে ফেলে দেওয়া হোক । সুতরাং এমনটিই হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিয়ম ছিল যে, কোনো জাতির উপর বিজয় লাভ করার পর সেখানে তিন রাত থাকতেন । বদরবাসীদের উপর বিজয় লাভ করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানেও তিন রাত থাকলেন । তৃতীয় দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ারী প্রস্তুত করার আদেশ দিলেন । সওয়ারী প্রস্তুত হলো তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক দিকে চলতে শুরু করলেন । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে ছিলেন । আমাদের ধারণা ছিল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজনের জন্য যাচ্ছেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই কূয়ার কিনারায় পৌঁছে গেলেন আর তাঁদেরকে এবং তাঁদের বাবাদের নাম ধরে ডেকে ডেকে আওয়াজ দিতে লাগলেন । আর বলতে লাগলেন: এখন কি তোমাদের এইটা ভালো লাগছে যে তোমরা যদি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের আনুগত্য করতে? তোমাদের রব তোমাদের সাথে যে ওয়াদা করেছিলেন, তা কি তোমরা সত্য পেয়েছো? উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরয করলেন: ইয়া আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি এমন শরীরগুলোর সাথে কথা বলছেন যাদের মধ্যে রূহ (আত্মা) নেই? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রাণ, আমি তাঁদেরকে যা বলছি, তোমরা তাঁদের চেয়ে বেশি শুনছো না । ক্বাতাদাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আল্লাহ তাঁদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা শোনার জন্য আবার জীবন দান করেছিলেন । আর এর উদ্দেশ্য ছিল ধমক দেওয়া, তাঁদেরকে অপমান করা এবং শাস্তি দেওয়া ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12472)


12472 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمُعَقِّبُ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ يَعْنِي ابْنَ عَبَّادٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " حَالَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِي الَّتِي بِالْمَدِينَةِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمُعَقِّبُ، " وَكَانَ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ، وَعَظَّمَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمْرَهُ جِدًّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১২৪৭২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুহাজিরীন ও আনসারদের মধ্যে মুওয়াখাত (ভ্রাতৃত্ব স্থাপন) আমাদের মদীনা মুনাওয়ারার ঘরে করেছিলেন । আবদুর রহমান বলেন যে, আমাদেরকে এই হাদীস আবূ ইব্রাহিম মু‘আক্বিব বর্ণনা করেছেন যিনি একজন উত্তম মানুষ ছিলেন আর আবূ আবদির রহমান তাঁর খুব প্রশংসা করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12473)


12473 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৭৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না লোকেরা মসজিদগুলোর বিষয়ে একে অপরের উপর গর্ব করতে শুরু করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12474)


12474 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يَعْنِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ: هَلْ سَأَلْتَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ؟ قَالَ ثَابِتٌ: سَأَلْتُ أَنَسًا، هَلْ شُمِطَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَقَدْ قَبَضَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ رَسُولَهُ، وَمَا فَضَحَهُ بِالشَّيْبِ، مَا كَانَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ يَوْمَ مَاتَ ثَلَاثُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ " فَقِيلَ لَهُ أَفَضِيحَةٌ هُوَ؟ قَالَ: " أَمَّا أَنْتُمْ فَتَعُدُّونَهُ فَضِيحَةً، وَأَمَّا نَحْنُ فَكُنَّا نَعُدُّهُ زَيْنًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১২৪৭৪ - ছাবিত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল কি সাদা হয়ে গিয়েছিল? তিনি জবাব দিলেন যে, যেই সময় আল্লাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিজের কাছে ডাকলেন, সেই সময় পর্যন্ত তাঁকে চুলের শুভ্রতা নিয়ে লজ্জিত হতে দেননি । ইনতিকালের দিন তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথা এবং দাড়িতে ত্রিশটি চুলও সাদা ছিল না । কেউ জিজ্ঞাসা করলো: চুল সাদা হওয়া কি লজ্জার কারণ? তখন আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তোমরা লোকেরা এটাকে লজ্জার কারণ মনে করো, আমরা তো এটাকে সৌন্দর্যের কারণ মনে করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12475)


12475 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ أُمِّ سُلَيْمٍ، عَلَى حَصِيرٍ قَدِيمٍ قَدْ تَغَيَّرَ مِنَ الْقِدَمِ " قَالَ: " وَنَضَحَتْهُ بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ فَسَجَدَ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১২৪৭৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার ঘরে একটি পুরনো চাটাইয়ের উপর `যার রংও পুরনো হওয়ার কারণে বদলে গিয়েছিল` নামাজ পড়লেন । তিনি (উম্মে সুলাইম) তার উপর পানি ছিটিয়ে দিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12476)


12476 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ وَأَهْلِ الْجَنَّةِ؟ أَمَّا أَهْلُ الْجَنَّةِ، فَكُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، أَشْعَثَ ذِي طِمْرَيْنِ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ، وَأَمَّا أَهْلُ النَّارِ، فَكُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ، جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ، ذِي تَبَعٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১২৪৭৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি কি তোমাদেরকে জাহান্নামী এবং জান্নাতী লোকেদের সম্পর্কে না বলি? জান্নাতী তো প্রতিটি দুর্বল, লাঞ্ছিত, এলোমেলো অবস্থার এবং অভাব-অনাহারের শিকার ব্যক্তি হবে । যে যদি আল্লাহর নামে কসম খেয়ে নেয়, তবে আল্লাহ তার কসম অবশ্যই পূর্ণ করেন । আর জাহান্নামী প্রতিটি বদ-মেজাজী, অহংকারী, মাল জমাকারী এবং অন্যকে না দেওয়া ব্যক্তি, যার দুনিয়াতে অনুসরণ করা হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12477)


12477 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، وَعُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ فَحْلَةَ فَرَسِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১২৪৭৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মানুষকে নিজের পুরুষ ঘোড়া বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12478)


12478 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ "، وَصَلَّاهَا أَبُو بَكْرٍ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّاهَا عُمَرُ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّاهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ أَرْبَعَ سِنِينَ، ثُمَّ أَتَمَّهَا بَعْدُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১২৪৭৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি মিনা-এর ময়দানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে দু‘রাকাত পড়েছি । আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথেও । আর উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খিলাফতের প্রথম যুগেও দু‘রাকাত পড়েছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12479)


12479 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، فَهَلَكَتْ سَبْعُونَ فِرْقَةً، وَخَلَصَتْ فِرْقَةٌ وَاحِدَةٌ، وَإِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، تَهْلِكُ إِحْدَى وَسَبْعُونَ فِرْقَةً، وَتَخْلُصُ فِرْقَةٌ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ تِلْكَ الْفِرْقَةُ؟ قَالَ: " الْجَمَاعَةُ الْجَمَاعَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده ، وهذا إسناد ضعيف]





১২৪৭৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনি ইসরাঈল একাত্তর দলে বিভক্ত হয়ে গিয়েছিল, যাদের মধ্যে সত্তর দল ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল আর শুধুমাত্র একটি দল বেঁচেছিল । যখন আমার উম্মত বাহাত্তর দলে বিভক্ত হয়ে যাবে, যাদের মধ্যে একাত্তর দল ধ্বংস হয়ে যাবে আর শুধুমাত্র একটি দল বাঁচবে । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সেই একটি দল কোনটি হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যারা জামাতের (অধিকাংশের) সাথে লেগে থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12480)


12480 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ} [الحجرات: 2] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، جَلَسَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ فِي بَيْتِهِ، فَقَالَ: أَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَاحْتَبَسَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَقَالَ: " يَا أَبَا عَمْرٍو، مَا شَأْنُ ثَابِتٍ أَشْتَكَى؟ " فَقَالَ سَعْدٌ: إِنَّهُ لَجَارِي وَمَا عَلِمْتُ لَهُ شَكْوَى، قَالَ: فَأَتَاهُ سَعْدٌ، فَذَكَرَ لَهُ قَوْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ ثَابِتٌ: أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ، وَلَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي مِنْ أَرْفَعِكُمْ صَوْتًا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ سَعْدٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]




১২৪৮০ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, সাবেত আল-বুনানী থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রা.) থেকে, যে, তিনি বলেন: যখন এই আয়াত নাযিল হলো: {হে ঈমানদারগণ, তোমরা নবীর কণ্ঠস্বরের উপর তোমাদের কণ্ঠস্বর উঁচু করো না} [আল-হুজুরাত: ২] আয়াতের শেষ পর্যন্ত, তখন সাবেত ইবনু ক্বায়স নিজ ঘরে বসে গেলেন এবং বললেন: আমি জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত। আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে দূরে থাকলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা‘দ ইবনু মুআয (রা.)-কে জিজ্ঞেস করলেন: `হে আবূ আমর, সাবেতের কী হলো? সে কি অসুস্থ?` সা‘দ বললেন: সে আমার প্রতিবেশী এবং আমি তার কোনো অসুস্থতা জানি না। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সা‘দ তাঁর কাছে গেলেন এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা তাঁকে জানালেন। সাবেত বললেন: এই আয়াত নাযিল হয়েছে, আর আপনারা তো জানেন যে, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আপনাদের মধ্যে সবচেয়ে উঁচু স্বরে কথা বলি, সুতরাং আমি জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত। সা‘দ তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে জানালেন। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বরং সে জান্নাতীদের অন্তর্ভুক্ত।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12481)


12481 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا، فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، فَأَرْسَلَهُ مَعَهُمْ فَقَالَ: " هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৮১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন ইয়েমেনের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো, তখন তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই অনুরোধ করলেন যে, তাঁদের সাথে একজন লোক পাঠিয়ে দিন, যিনি তাঁদেরকে দ্বীনের শিক্ষা দেবেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের সাথে আবূ উবাইদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পাঠিয়ে দিলেন আর বললেন: ইনি এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12482)


12482 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِنَّ لِفُلَانٍ نَخْلَةً، وَأَنَا أُقِيمُ حَائِطِي بِهَا، فَأْمُرْهُ أَنْ يُعْطِيَنِي حَتَّى أُقِيمَ حَائِطِي بِهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْطِهَا إِيَّاهُ بِنَخْلَةٍ فِي الْجَنَّةِ " فَأَبَى، فَأَتَاهُ أَبُو الدَّحْدَاحِ فَقَالَ: بِعْنِي نَخْلَتَكَ بِحَائِطِي. فَفَعَلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي قَدِ ابْتَعْتُ النَّخْلَةَ بِحَائِطِي. قَالَ: " فَاجْعَلْهَا لَهُ، فَقَدْ أَعْطَيْتُكَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَمْ مِنْ عَذْقٍ رَدَاحٍ لِأَبِي الدَّحْدَاحِ فِي الْجَنَّةِ " قَالَهَا مِرَارًا. قَالَ: فَأَتَى امْرَأَتَهُ فَقَالَ: يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ اخْرُجِي مِنَ الْحَائِطِ، فَإِنِّي قَدْ بِعْتُهُ بِنَخْلَةٍ فِي الْجَنَّةِ. فَقَالَتْ: رَبِحَ الْبَيْعُ. أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৮২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো আর বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! অমুক ব্যক্তির একটি বাগান আছে । আমি সেখানে নিজের দেওয়াল স্থাপন করতে চাই । আপনি তাকে আদেশ দিন যে সে আমাকে এই জায়গাটা দিয়ে দিক যাতে আমি নিজের দেওয়াল তুলতে পারি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিকে বললেন যে, তুমি এই জায়গাটা জান্নাতে একটি গাছের বদলে তাঁকে দিয়ে দাও । কিন্তু সে অস্বীকার করলো । আবূদ দাহদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এইটা জানতে পারলেন তো তার কাছে গেলেন আর বললেন: তোমার বাগানটা আমার বাগানের বিনিময়ে বিক্রি করে দাও । সে বিক্রি করে দিল । তিনি সেটা কেনার পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন আর বলতে লাগলেন যে, আমি সেই বাগানটা আমার বাগানের বিনিময়ে কিনে নিয়েছি । আপনি এটা সেই ব্যক্তিকে দিয়ে দিন । আমি এই বাগানটা আপনাকে দিয়ে দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইটা শুনে কয়েকবার বললেন: আবূদ দাহদাহর জন্য জান্নাতে কতই না উত্তম ফলের ঝাড় আছে । এর পরে তিনি নিজের স্ত্রীর কাছে পৌঁছলেন আর তাঁকে বললেন: হে উম্মে দাহদাহ! এই বাগান থেকে বেরিয়ে চলো, কারণ আমি এটাকে জান্নাতের বাগানের বিনিময়ে বিক্রি করে দিয়েছি । তাঁর স্ত্রী বললেন: সফল ব্যবসা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12483)


12483 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحْلِقَ الْحَجَّامُ رَأْسَهُ، أَخَذَ أَبُو طَلْحَةَ بِشَعْرِ أَحَدِ شِقَّيْ رَأْسِهِ بِيَدِهِ، فَأَخَذَ شَعَرَهُ، فَجَاءَ بِهِ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، قَالَ: فَكَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ تَدُوفُهُ فِي طِيبِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৮৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (হিজ্জাতুল বিদা‘-এর সময়) যখন নাপিতকে দিয়ে মাথা মুণ্ডানোর ইচ্ছা করলেন, তখন আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মাথার এক অংশের চুল নিজের হাতে নিলেন । তারপর সেই চুল উম্মে সুলাইম নিজের সাথে নিয়ে গেলেন আর তিনি সেগুলোকে নিজের সুগন্ধিতে মিশিয়ে নাড়িয়ে দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12484)


12484 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ وَفَاءٍ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَقْرَأُ فِينَا الْعَرَبِيُّ وَالْعَجَمِيُّ، وَالْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَنْتُمْ فِي خَيْرٍ، تَقْرَءُونَ كِتَابَ اللهِ، وَفِيكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَثْقَفُونَهُ كَمَا يَثْقَفُونَ الْقَدَحَ، يَتَعَجَّلُونَ أُجُورَهُمْ، وَلَا يَتَأَجَّلُونَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৪৮৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা কুরআন কারীম তেলাওয়াত করছিলাম । আমাদের মধ্যে আরবী, অনারবী (আজমী) এবং কালো-সাদা সব ধরনের লোক উপস্থিত ছিল । এর মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন আর বলতে লাগলেন: তোমরা কল্যাণের উপর আছো (আর উত্তম সময়ে আছো) । তোমরা আল্লাহর কিতাব তেলাওয়াত করছো আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের মাঝখানে উপস্থিত । শীঘ্রই লোকেদের উপর এমন একটি সময়ও আসবে যখন তারা এমনভাবে খড়খড় করবে যেমন পাত্র খড়খড় করে । তারা নিজেদের প্রতিদান সঙ্গে সঙ্গেই উসুল করে নেবে, ভবিষ্যতের জন্য কিছু রাখবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12485)


12485 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مَوْهُوبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّهُ كَانَ يُخَالِفُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا؟ فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةً، مَتَى تُوَافِقُهَا أُصَلِّي مَعَكَ، وَمَتَى تُخَالِفُهَا أُصَلِّي وَأَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৪৮৫ - বর্ণিত আছে যে, আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু উমর ইবনে আবদুল আযীয রাহিমাহুল্লাহর উপর অসন্তুষ্ট ছিলেন । একবার উমর ইবনে আবদুল আযীয রাহিমাহুল্লাহ তাঁকে এর কারণ জিজ্ঞাসা করলেন । তখন তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যে নামাজ পড়তে দেখেছি, যদি তুমি তার মুওয়াফিক্বাত (অনুসরণ) করো, তবে আমি তোমার সাথে নামাজ পড়বো। আর যদি তুমি তার বিরুদ্ধে করো, তবে আমি নিজের নামাজ একা পড়ে ঘরে চলে যাবো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12486)


12486 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنِّي صَلَّيْتُ صَلَاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ، سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا، فَأَعْطَانِي ثِنْتَيْنِ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً: سَأَلْتُه أَنْ لَا يَبْتَلِيَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ، فَفَعَلَ. وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ، فَفَعَلَ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا، فَأَبَى عَلَيَّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [رواه أحمد، من طريق الضحاك بن عبد الله القرشي، عن أنس بن مالك. صححه ابن خزيمة والحاكم.] {الفتح (52/3).}





১২৪৮৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সফরে চাশত (পূর্বাহ্নের) নামাজ আট রাকাত পড়তে দেখেছি । আর নামাজ থেকে ফারেগ হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি شوق (আকাঙ্ক্ষা) এবং خوف (ভয়)-এর নামাজ পড়েছি । আমি নিজের পরোয়ারদিগারের কাছে তিনটি জিনিসের অনুরোধ করেছিলাম। তিনি আমাকে দু‘টি জিনিস দান করেছেন আর একটি থেকে বিরত রেখেছেন । আমি এই অনুরোধ করেছিলাম যে, আমার উম্মত যেন দুর্ভিক্ষে পড়ে ধ্বংস না হয় । আল্লাহ তা কবুল করেছেন । আমি দ্বিতীয় অনুরোধ করেছিলাম যে, শত্রুকে যেন তাদের উপর সম্পূর্ণভাবে প্রবল না করে দেওয়া হয় । আল্লাহ সেটাও কবুল করেছেন । তারপর আমি তৃতীয় অনুরোধ এই পেশ করলাম যে, তাদেরকে যেন বিভিন্ন দলে বিভক্ত না করে দেওয়া হয়, কিন্তু আল্লাহ তা কবুল করেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12487)


12487 - حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ غَيْرَ مَرَّةٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ،، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمِهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفُرِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ، رجاله ثقات رجال الشيخين]





১২৪৮৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো। সে ওযু করেছিল কিন্তু পায়ে নখের সমান জায়গা খালি রয়ে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: ফিরে গিয়ে ভালোভাবে ওযু করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]