মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
12488 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ رُبُعُ الْقُرْآنِ، وَإِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ رُبُعُ الْقُرْآنِ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ رُبُعُ الْقُرْآنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১২৪৮৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সূরাহ আল-কাফিরূন এক চতুর্থাংশ কুরআনের সমান । সূরাহ আয-যালযালাহ এক চতুর্থাংশ কুরআনের সমান । আর সূরাহ আন্-নাসরও এক চতুর্থাংশ কুরআনের সমান ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12489 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيُصِيبَنَّ أَقْوَامًا سَفْعٌ مِنَ النَّارِ عُقُوبَةً بِذُنُوبٍ عَمِلُوهَا، ثُمَّ لَيُدْخِلُهُمُ اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ، فَيُقَالُ لَهُمْ: الْجَهَنَّمِيُّونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي]
১২৪৮৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিছু লোক নিজেদের গুনাহের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করানো হবে। যখন তারা জ্বলে কয়লা হয়ে যাবে, তখন তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেওয়া হবে। জান্নাতীরা জিজ্ঞাসা করবে: এই লোকেরা কারা? তাঁদেরকে জানানো হবে: এরা জাহান্নামী ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12490 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ وَهُوَ قَائِمٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي]
১২৪৯০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পানি পান করতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12491 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَمَّادٌ، وَالْجَعْدُ قَدْ ذَكَرَهُ، قَالَ: عَمَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى نِصْفِ مُدٍّ شَعِيرٍ، فَطَحَنَتْهُ، ثُمَّ عَمَدَتْ إِلَى عُكَّةٍ كَانَ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ سَمْنٍ، فَاتَّخَذَتْ مِنْهُ خَطِيفَةً، قَالَ: ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ فِي أَصْحَابِهِ، فَقُلْتُ: إِنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أَرْسَلَتْنِي إِلَيْكَ تَدْعُوكَ. فَقَالَ: " أَنَا وَمَنْ مَعِي؟ "، قَالَ: فَجَاءَ هُوَ وَمَنْ مَعَهُ. قَالَ: فَدَخَلْتُ، فَقُلْتُ لِأَبِي طَلْحَةَ: قَدْ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ مَعَهُ، فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ، فَمَشَى إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِنَّمَا هِيَ خَطِيفَةٌ اتَّخَذَتْهَا أُمُّ سُلَيْمٍ مِنْ نِصْفِ مُدٍّ شَعِيرٍ. قَالَ: فَدَخَلَ فَأُتِيَ بِهِ، قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ فِيهَا، ثُمَّ قَالَ: " أَدْخِلْ عَشَرَةً "، قَالَ: فَدَخَلَ عَشَرَةٌ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ دَخَلَ عَشَرَةٌ فَأَكَلُوا ، ثُمَّ عَشَرَةٌ فَأَكَلُوا ، ثُمَّ عَشَرَةٌ فَأَكَلُوا ، حَتَّى أَكَلَ مِنْهَا أَرْبَعُونَ كُلُّهُمْ أَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، قَالَ: وَبَقِيَتْ كَمَا هِيَ، قَالَ: فَأَكَلْنَا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان، الإسنادان صحيحان على شرط الشيخين]
১২৪৯১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা অর্ধেক মুদ্দ (পরিমাপক পাত্র)-এর সমান যব পিষলেন । তারপর ঘিয়ের বাক্স উঠালেন, তার মধ্যে থেকে সামান্য যে ঘি ছিল, তা বের করলেন । আর এই দু‘টি জিনিস মিশিয়ে ``খাতীফাহ`` (এক ধরনের খাবার) তৈরি করলেন । আর আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ডাকার জন্য পাঠিয়ে দিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের মাঝখানে তাশরীফ নিয়েছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলাম যে, আমাকে উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আপনার কাছে খাবারের দাওয়াত দিয়ে পাঠিয়েছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমাকে এবং আমার সঙ্গীদেরকেও? এইটা বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সঙ্গীদেরকে নিয়ে রওনা হলেন । আমি তাড়াতাড়ি ঘরে পৌঁছে আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো নিজের সঙ্গীদেরকেও নিয়ে এসেছেন । এইটা শুনে আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে চলে গেলেন । আর তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশে হাঁটতে হাঁটতে বলে দিলেন যে, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এখানে তো সামান্য ``খাতীফাহ`` আছে যা উম্মে সুলাইম অর্ধেক মুদ্দ যব দিয়ে বানিয়েছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁদের ঘরে পৌঁছলেন, তখন সেই খাবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর নিজের মুবারক হাত রাখলেন আর বললেন: দশ জন লোককে ডাকো । সুতরাং দশ জন লোক ভিতরে এলো আর তাঁরা পেট ভরে খাবার খেলেন । তারপর দশ-দশ করে চল্লিশ জন লোক সেই খাবার খেলেন । আর সবাই পেট ভরে খেল আর সেই খাবার যেমন ছিল, তেমনই বাকি থাকলো । আমরাও সেটা খেলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12492 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ اطَّلَعَتْ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، لَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا بِرِيحِهَا، وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার প্রাণ, যদি কোনো জান্নাতী নারী যমীনের দিকে উঁকি মেরে দেখে, তবে এই দু‘জনের মধ্যবর্তী জায়গা আলোকিত হয়ে যাবে আর সুবাস ছড়িয়ে পড়বে । আর তার মাথার ওড়না দুনিয়া এবং তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12493 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غَدَاةَ عَرَفَةَ، مِنَّا الْمُكَبِّرُ وَمِنَّا الْمُهِلُّ ، لَا يُعَابُ عَلَى الْمُكَبِّرِ تَكْبِيرُهُ، وَلَا عَلَى الْمُهِلِّ إِهْلَالُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আরাফাহর দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আমাদের মধ্যে কিছু লোক তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলছিল আর কিছু লোক তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলছিল । আর তাদের মধ্যে কেউ কারো উপর দোষারোপ করছিল না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12494 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَشْجَعَ النَّاسِ " قَالَ: وَلَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً، فَانْطَلَقَ قِبَلَ الصَّوْتِ، فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَاجِعًا قَدِ اسْتَبْرَأَ لَهُمُ الصَّوْتَ، وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ لِأَبِي طَلْحَةَ عُرْيٍ مَا عَلَيْهِ سَرْجٌ، وَفِي عُنُقِهِ السَّيْفُ، وَهُوَ يَقُولُ لِلنَّاسِ: " لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا "، وَقَالَ لِلْفَرَسِ: " وَجَدْنَاهُ بَحْرًا وَإِنَّهُ لَبَحْرٌ " قَالَ أَنَسٌ: " وَكَانَ الْفَرَسُ قَبْلَ ذَلِكَ يُبَطَّأُ، قَالَ: مَا سُبِقَ بَعْدَ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সমস্ত লোকেদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সুন্দর, দাতা এবং সাহসী ছিলেন । একবার রাতের সময় মদীনার লোকেরা শত্রুর ভয়ে ঘাবড়ে উঠলো আর সেই আওয়াজের দিকে চলতে শুরু করলো । দেখা গেল তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে আসছেন আর আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জিন ছাড়া ঘোড়ার উপর সওয়ার আছেন । গলায় তলোয়ার ঝুলিয়ে রেখেছেন আর লোকেদেরকে বলতে যাচ্ছেন যে, ঘাবড়ানোর কোনো কথা নেই, ভয় করো না । আর ঘোড়া সম্পর্কে বললেন যে, আমরা তাকে সমুদ্রের মতো দ্রুত পেলাম । যদিও আগে সেই ঘোড়াটি ধীর ছিল কিন্তু এর পরে সেইটার চেয়ে কোনো ঘোড়া আগে বাড়তে পারলো না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12495 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَزْرَعُ زَرْعًا، أَوْ يَغْرِسُ غَرْسًا، فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ، أَوْ إِنْسَانٌ، أَوْ بَهِيمَةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে মুসলমান কোনো ক্ষেত ফলায় বা কোনো চারা লাগায় আর তা থেকে কোনো পাখি, মানুষ বা জন্তু রিযিক (খাবার) পায়, তবে সেটা তার জন্য সদকা (দান)-এর মর্যাদা রাখে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12496 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعَثَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بَعَثْتَ بِهَا إِلَيَّ وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ. فَقَالَ: " إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، وَإِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِثَمَنِهَا، أَوْ تَبِيعَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১২৪৯৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে একটি রেশমী জুব্বা পাঠালেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ হলো তো তিনি বলতে লাগলেন: আপনি আমাকে রেশমী জুব্বা পাঠিয়েছেন অথচ এই সম্পর্কে আপনি যা বলেছেন, তা তো বলেছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি ওটা তোমার কাছে পরার জন্য পাঠাইনি । আমি তো শুধু এই জন্য পাঠিয়েছিলাম যে, তুমি সেটা বিক্রি করে দাও বা তা থেকে অন্য কোনোভাবে ফায়দা হাসিল করো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12497 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِمَاءٍ فِي قَدَحٍ رَحْرَاحٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْقَدَحِ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ، وَجَعَلَ الْقَوْمُ يَتَوَضَّئُونَ مِنْهُ، وَيَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ "، قَالَ: وَجَعَلَ الْقَوْمُ يَتَوَضَّئُونَ، قَالَ: فَحَزَرْتُ الْقَوْمَ، فَإِذَا مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি প্রশস্ত পেয়ালায় পানি চাইলেন । আর নিজের আঙ্গুলগুলো সেই পেয়ালায় রেখে দিলেন । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আঙ্গুলগুলোর নিচ থেকে পানি উথলে উঠছে । আর লোকেরা তা দিয়ে ওযু করতে থাকলো । আমি আন্দাজ করলাম তো লোকেদের সংখ্যা সত্তর থেকে আশির মাঝখানে ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12498 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَوْ غَيْرِهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ بَنَاتٍ، أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ أَخَوَاتٍ، حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ، كُنْتُ أَنَا وَهُوَ كَهَاتَيْنِ " وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি দু‘জন বা তিনজন মেয়ে বা বোনের দায়িত্বশীল হলো (আর দায়িত্ব পালন করলো) যতক্ষণ না তারা মারা গেল, অথবা সেই ব্যক্তি নিজে মারা গেল, তবে আমি আর সে এই দু‘টি আঙ্গুলের মতো একসাথে থাকবো । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল এবং মধ্যবর্তী আঙ্গুলের দিকে ইশারা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12499 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، نُطْفَةٌ، أَيْ رَبِّ، عَلَقَةٌ، أَيْ رَبِّ، مُضْغَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ اللهُ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهَا "، قَالَ: " يَقُولُ أَيْ رَبِّ ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى؟ شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ؟ فَمَا الرِّزْقُ؟ فَمَا الْأَجَلُ؟ قَالَ: فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৪৯৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা মায়ের জরায়ুতে একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করে রেখেছেন । যে নিজের সময়ে এই কথা বলতে থাকে: হে পরোয়ারদিগার! এখন শুক্রাণু (নুৎফা) হয়ে গেল । হে পরোয়ারদিগার! এখন গোশতের টুকরা হয়ে গেল । তারপর যখন আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন সে জিজ্ঞাসা করে: হে পরোয়ারদিগার! এইটা কি দুর্ভাগা (শাক্বী) হবে নাকি সৌভাগ্যবান (সা‘ঈদ)? পুরুষ হবে নাকি নারী? এবং বয়স কত হবে? এই সমস্ত জিনিস মায়ের পেটে লিখে দেওয়া হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12500 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৫০০ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী বাকর ইবনু আনাস, আনাস (রা.) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে, অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12501 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৫০১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইনতিকালের সময় তাঁর মুবারক দাড়িতে বিশটি চুলও সাদা ছিল না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12502 - حَدَّثَنَا، أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَوْ حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الصَّيْقَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: خَرَجْنَا نَصْرُخُ بِالْحَجِّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ، أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً. وَقَالَ: " لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً، وَلَكِنْ سُقْتُ الْهَدْيَ وَقَرَنْتُ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১২৫০২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা হজ্জের তালবিয়াহ (লাব্বাইক ধ্বনি) পড়তে পড়তে বের হলাম । মক্কা মুকাররমাতে পৌঁছার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এই আদেশ দিলেন যে, এটাকে উমরাহ বানিয়ে ইহরাম খুলে দেই । আর বললেন: যদি সেই কথা যা পরে আমার সামনে এসেছিল, আগে আসতো, তবে আমিও এটাকে উমরাহ বানিয়ে নিতাম । কিন্তু আমি হাদী (কুরবানীর পশু) নিজের সাথে এনেছি আর হজ্জ ও উমরাহ দু‘টোরই তালবিয়াহ পড়েছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12503 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو رَبِيعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا ابْتَلَى اللهُ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ، قَالَ اللهُ: اكْتُبْ لَهُ صَالِحَ عَمَلِهِ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُهُ، فَإِنْ شَفَاهُ غَسَلَهُ وَطَهَّرَهُ، وَإِنْ قَبَضَهُ غَفَرَ لَهُ وَرَحِمَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]
১২৫০৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা যখন কোনো মুসলিম বান্দাকে শারীরিকভাবে কোনো রোগে আক্রান্ত করেন , তখন ফেরেশতাদেরকে বলে দেন যে, এই ব্যক্তি যত নেক কাজ করে, তার সওয়াব সমানভাবে লিখতে থাকো । তারপর যদি সে সুস্থ হয়ে যায়, তবে আল্লাহ তাকে ধুয়ে পরিষ্কার করে দেন । আর যদি তাকে নিজের কাছে ফিরিয়ে নেন, তবে তার মাগফিরাত (ক্ষমা) করে দেন এবং তার উপর দয়া করেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12504 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، وَثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عِنْدَ الْكَثِيبِ الْأَحْمَرِ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১২৫০৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শবে মি‘রাজ (ঊর্ধ্বগমনের রাতে) আমি মূসা আলাইহিস সালামের পাশ দিয়ে লাল টিলার কাছে গেলাম , তখন দেখলাম যে তিনি নিজের কবরে দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12505 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ، وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ، فَرَكِبْتُهُ، فَسَارَ بِي حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ، فَرَبَطْتُ الدَّابَّةَ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ فِيهَا الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ دَخَلْتُ، فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجْتُ، فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ، بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ، وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ، فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ. قَالَ جِبْرِيلُ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ، قَالَ: ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ جِبْرِيلُ: قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ مُحَمَّدٌ: فَقِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ، فَفُتِحَ لَنَا، فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ، فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ، ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، فَقِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ، قَالَ: فَفُتِحَ لَنَا، فَإِذَا أَنَا بِابْنَيِ الْخَالَةِ يَحْيَى، وَعِيسَى، فَرَحَّبَا، وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ، ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، فَقِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ، فَفُتِحَ لَنَا، فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ، فَإِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ، فَرَحَّبَ، وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ، ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جِبْرِيلُ، قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، فَقِيلَ: قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ، فَفُتِحَ الْبَابُ، فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ، فَرَحَّبَ بِي، وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ، ثُمَّ قَالَ: يَقُولُ اللهُ:{وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا} [مريم: 57] ، ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، فَقِيلَ: قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ، فَفُتِحَ لَنَا، فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ، فَرَحَّبَ، وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ، ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جِبْرِيلُ، قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، فَقِيلَ: وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ، فَفُتِحَ لَنَا، فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى، فَرَحَّبَ، وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ، ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ، فَقِيلَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: جِبْرِيلُ، قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، قِيلَ: وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ، فَفُتِحَ لَنَا، فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ، وَإِذَا هُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ، وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَا يَعُودُونَ إِلَيْهِ، ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ، وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلَالِ، فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللهِ مَا غَشِيَهَا تَغَيَّرَتْ، فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَصِفَهَا مِنْ حُسْنِهَا ". قَالَ: " فَأَوْحَى اللهُ إِلَيَّ مَا أَوْحَى، وَفَرَضَ عَلَيَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ خَمْسِينَ صَلَاةً، فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى، فَقَالَ: مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: خَمْسِينَ صَلَاةً فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، قَالَ: ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، وَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ. قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي، فَقُلْتُ: أَيْ رَبِّ، خَفِّفْ عَنْ أُمَّتِي فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى، فَقَالَ: مَا فَعَلْتَ؟ قُلْتُ: حَطَّ عَنِّي خَمْسًا، قَالَ: إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ. قَالَ: فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ بَيْنَ رَبِّي وَبَيْنَ مُوسَى وَيَحُطُّ عَنِّي خَمْسًا خَمْسًا، حَتَّى قَالَ: يَا مُحَمَّدُ هِيَ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ بِكُلِّ صَلَاةٍ عَشْرٌ، فَتِلْكَ خَمْسُونَ صَلَاةً، وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ عَشْرًا، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً. فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَاكَ، فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَقَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى لَقَدِ اسْتَحَيْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১২৫০৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শবে মি‘রাজ (ঊর্ধ্বগমনের রাতে) আমার কাছে ‘বুরাক্ব‘ (এক সওয়ারী)-কে আনা হলো , যা গাধার চেয়ে বড় আর খচ্চরের চেয়ে ছোট জন্তু ছিল । সেটা নিজের কদম সেখানে রাখতো, যেখানে তার দৃষ্টি পড়তো । আমি তার উপর সওয়ার হলাম । তারপর রওনা হয়ে বাইতুল মাকদিস (জেরুজালেম)-এ পৌঁছলাম । আর সেই কড়া দিয়ে নিজের সওয়ারী বাঁধলাম, যা দিয়ে অন্যান্য নবীগণ (আলাইহিমুস সালাম) বাঁধতেন । তারপর সেখানে প্রবেশ করে দু‘রাকাত পড়লাম । তারপর সেখান থেকে বের হলাম তো জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমার কাছে এক পাত্র মদ এবং এক পাত্র দুধ নিয়ে এলেন । আমি দুধওয়ালা পাত্রটি নির্বাচন করে নিলাম । জিবরাঈল আলাইহিস সালাম বলতে লাগলেন: আপনি فطرت (স্বাভাবিক প্রকৃতি)-কে পেয়ে গেছেন । তারপর পৃথিবীর আসমানের (প্রথম আসমানের) দিকে নিয়ে চললেন । আর তার দরজায় টোকা দিলেন । আসমানের লোকেরা বললো: কে? তিনি জবাব দিলেন: জিবরাঈল । তাঁরা বললো: আপনার সাথে কে আছেন? তিনি বললেন: আমার সাথে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আছেন । তাঁরা বললো: তাঁকে কি ডাকা হয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ । তাঁরা দরজা খুলে দিলেন আর প্রথম আসমানেই হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদম আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ করলেন । তিনি স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । তারপর জিবরাঈল আলাইহিস সালাম তাঁকে নিয়ে দ্বিতীয় আসমানের উপর চড়লেন । তার দরজায়ও ফেরেশতারা প্রথম আসমানের মতো জিজ্ঞাসা করলো: কে? তিনি বললেন: জিবরাঈল । তাঁরা বললো: আপনার সাথে কে আছেন? তিনি বললেন: মুহাম্মাদুর রাসূলুল করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । তাঁরা বললো: তাঁকে কি ডাকা হয়েছে? তাঁরা দরজা খুলে দিলেন । সেখানে ইয়াহইয়া আলাইহিস সালাম এবং ঈসা আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ হলো । তাঁরা আমাকে স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । তারপর তৃতীয় আসমানের উপর তাশরীফ নিয়ে গেলেন আর সেখানেও সেই আলাপ হলো যা দ্বিতীয়তে হয়েছিল । তারপর চতুর্থের উপর চড়লেন আর সেখানেও সেই আলাপ হলো । তারপর পঞ্চম আসমানের উপর পৌঁছলেন, সেখানেও সেই আলাপ হলো । তারপর ষষ্ঠ আসমানের উপর চড়লেন, সেখানকার ফেরেশতারাও সেই আলাপ করলেন । তারপর সপ্তম আসমানের উপর পৌঁছলেন, সেখানকার ফেরেশতারাও সেই আলাপ করলেন । তৃতীয় আসমানে ইউসুফ আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ হলো, যাঁকে অর্ধেক সৌন্দর্য দেওয়া হয়েছিল । তিনিও আমাকে স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । চতুর্থ আসমানে ইদরীস আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ হলো, যাঁকে আল্লাহ উঁচু জায়গায় উঠিয়ে নিয়েছিলেন । তিনিও আমাকে স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । পঞ্চম আসমানে হারূন আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ হলো , তিনিও আমাকে স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । ষষ্ঠ আসমানে মূসা আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ হলো , তিনিও আমাকে স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । সপ্তম আসমানে ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের সাথে সাক্ষাৎ হলো , তিনিও আমাকে স্বাগতম জানালেন এবং দু‘আ দিলেন । তিনি বাইতুল মা‘মূর (আকাশের কা‘বা)-এর সাথে হেলান দিয়ে বসে ছিলেন , যেখানে প্রতিদিন সত্তর হাজার ফেরেশতা প্রবেশ করেন আর দ্বিতীয়বার তাঁদের পালা আসে না । তারপর আমাকে সিদরাতুল মুনতাহা (শেষ সীমা পর্যন্ত বাইশারি গাছ)-তে নিয়ে যাওয়া হলো , যার পাতাগুলো হাতির কানের মতো আর ফলগুলো ‘হাজর‘ (একটি স্থানের নাম)-এর মটকা (কলসি)-এর মতো ছিল । যখন আল্লাহর আদেশে তাকে সেই জিনিস ঢেকে নিল যা ঢেকেছিল, তখন তা বদলে গেল আর এখন কোনো মানুষের সাধ্য নেই যে তার সৌন্দর্য বর্ণনা করতে পারে । তারপর আল্লাহ তা‘আলা যা ওহী করার ছিল, তা ওহী করলেন । এর মধ্যে এইটাও ওহী করলেন যে, আপনার উম্মতের উপর প্রতিদিন ও রাতে পঞ্চাশ ওয়াক্ত নামাজ ফরয । তারপর রাসূল আনওয়ার সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান থেকে নিচে তাশরীফ আনলেন । এমনকি যখন মূসা আলাইহিস সালামের কাছে পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থামিয়ে দিলেন আর বললেন: হে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার পরোয়ারদিগার আপনার কাছ থেকে কী অঙ্গীকার নিয়েছেন? রাসূল আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: প্রতিদিন ও রাতে পঞ্চাশ ওয়াক্ত নামাজ ফরয করেছেন । মূসা আলাইহিস সালাম বললেন: হে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার উম্মত এর শক্তি রাখে না । নিজের রবের কাছে ফিরে গিয়ে তাঁর কাছে কমানোর অনুরোধ করুন , কারণ আমি বনি ইসরাঈলকে পরীক্ষা করেছি । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর কাছে গেলেন আর নিজের সেই জায়গায় পৌঁছে আরয করলেন: হে পরোয়ারদিগার! আমাদের উপর কমিয়ে দিন । আল্লাহ তা‘আলা পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ মাফ করে দিলেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মূসা আলাইহিস সালামের কাছে এলেন , তিনি আবার আপনাকে থামিয়ে দিলেন আর হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পরোয়ারদিগারের কাছে পাঠাতে থাকলেন । অবশেষে আল্লাহ তা‘আলা বলে দিলেন: হে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! প্রতিদিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ আছে । আর প্রতিটি নামাজের উপর দশটির সওয়াব , সুতরাং এই পঞ্চাশ ওয়াক্ত নামাজ হয়ে গেল । যে ব্যক্তি নেক কাজের ইচ্ছা করে কিন্তু সেটা করতে না পারে, তার জন্য একটি নেকী লেখা হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12506 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَتَاهُ جِبْرِيلُ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَهُ، فَصَرَعَهُ، وَشَقَّ عَنْ قَلْبِهِ، فَاسْتَخْرَجَ الْقَلْبَ، ثُمَّ شَقَّ الْقَلْبَ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً، فَقَالَ: هَذِهِ حَظُّ الشَّيْطَانِ مِنْكَ. قَالَ: فَغَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ لَأَمَهُ، ثُمَّ أَعَادَهُ فِي مَكَانِهِ. قَالَ: وَجَاءَ الْغِلْمَانُ يَسْعَوْنَ إِلَى أُمِّهِ - يَعْنِي ظِئْرَهُ - فَقَالُوا: إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ قُتِلَ، قَالَ: فَاسْتَقْبَلُوهُ، وَهُوَ مُنْتَقِعُ اللَّوْنِ قَالَ أَنَسٌ: " وَكُنْتُ أَرَى أَثَرَ الْمِخْيَطِ فِي صَدْرِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১২৫০৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: একবার আমি শৈশবে অন্য শিশুদের সাথে খেলছিলাম । হঠাৎ একজন লোক এলো আর সে আমাকে ধরে আমার পেট চিরে ফেললো । আর তার মধ্যে থেকে জমাট রক্তের একটি টুকরা বের করলো আর সেটা ছুঁড়ে ফেলে দিয়ে বললো : এইটা আপনার শরীরে শয়তানের অংশ ছিল । তারপর সে সোনার একটি থালায় রাখা যমযমের পানি দিয়ে পেট ধুয়ে দিল । আর তারপর সেটা সেলাই করে সেলাইয়ের দাগ লাগিয়ে দিল । এইটা দেখে সব শিশুরা দৌঁড়াতে দৌঁড়াতে নিজেদের মায়ের কাছে গেল আর বলতে লাগলো যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হত্যা করা হয়েছে । মা দৌঁড়াতে দৌঁড়াতে এলেন তো দেখলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নূরানী চেহারার রং পরিবর্তিত হয়ে যাচ্ছে । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক বুকে সেলাইয়ের দাগ দেখতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12507 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى يَعْنِي الطَّبَّاعَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " قُومُوا فَأُصَلِّيَ بِكُمْ " . قَالَ أَنَسٌ: فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لَبِثَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ، فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقُمْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ، وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১২৫০৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর দাদী মুলাইকাহ একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খাবারের দাওয়াত করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাবার تناول (খাবার) করার পরে বললেন: উঠো, আমি তোমাদের জন্য নামাজ পড়ে দেব । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি উঠে একটি চাটাই নিয়ে এলাম যা দীর্ঘকাল ব্যবহার হওয়ার কারণে কালো হয়ে গিয়েছিল । আমি তার উপর পানি ছিটিয়ে দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর দাঁড়ালেন । আমি এবং এক এতিম শিশু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে দাঁড়ালাম আর বৃদ্ধা মহিলাটি আমাদের পিছনে দাঁড়ালেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে দু‘রাকাত পড়ালেন আর ফিরে চলে গেলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
