মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
13008 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ الْعَبْدُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ ". قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، كَيْفَ يَسْتَعْجِلُ؟ قَالَ: " يَقُولُ دَعَوْتُ رَبِّي فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن في الشواهد.]
১৩০০৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর থাকে যতক্ষণ সে তাড়াহুড়ো করে না । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! তাড়াহুড়ো বলতে কী বোঝানো হচ্ছে? তিনি বললেন, বান্দা এভাবে বলতে শুরু করে যে আমি আমার প্রতিপালকের কাছে এত দোয়া করলাম কিন্তু তিনি তো কবুলই করলেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13009 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩০০৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যা আমি জানি যদি তোমরা তা জানতে, তবে তোমরা খুব কম হাসতে এবং প্রচুর পরিমাণে কাঁদতে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13010 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ "، وَرَفَعَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى فَضَّلَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি এবং কিয়ামত এই দুটি আঙুলের মতো একসাথে পাঠানো হয়েছি । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙুল ও মধ্যমা আঙুলের দিকে ইশারা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13011 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ أَنَسٌ: كُنَّا نُهِينَا فِي الْقُرْآنِ أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ، قَالَ: وَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ، يَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَتَانَا رَسُولُكَ، وَزَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللهَ أَرْسَلَكَ، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ قَالَ: " اللهُ ". قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ قَالَ: " اللهُ ". قَالَ: فَمَنْ نَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ؟ قَالَ: " اللهُ ". قَالَ: فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ، وَخَلَقَ الْأَرْضَ، وَنَصَبَ الْجِبَالَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِنَا وَلَيْلَتِنَا، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا زَكَاةً فِي أَمْوَالِنَا، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَتِنَا، قَالَ عَفَّانُ: قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا الْحَجَّ مَنْ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، قَالَ: " صَدَقَ ". قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ عَفَّانُ:، ثُمَّ وَلَّى، ثُمَّ قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَا أَزْدَادُ وَلَا أَنْتَقِصُ مِنْهُنَّ شَيْئًا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, (যেহেতু) আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বেশি বেশি প্রশ্ন করতে আমাদের কুরআনে নিষেধ করা হয়েছিল , এই জন্য আমরা মনে মনে এই কামনা করতাম যে কোনো বুদ্ধিমান বেদুইন এসে হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কোনো মাসআলা জিজ্ঞেস করুক এবং আমরা শুনি । অতঃপর (একবার) এক বেদুইন এসে হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরজ করলো যে আপনার দূত আমাদের কাছে এসেছিল এবং বলছিল যে আপনি বলছেন যে আল্লাহ আমাকে পয়গম্বর বানিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সে ঠিক বলেছে । বেদুইন বললো, আসমান, জমিন এবং পাহাড়গুলোকে কে সৃষ্টি করেছেন? আপনি বললেন, আল্লাহ তা’আলা । বেদুইন বললো, আপনাকে কসম সেই পবিত্র সত্তার, যিনি আসমান ও জমিন সৃষ্টি করেছেন, পাহাড়গুলোকে কায়েম করেছেন, (এটি বলুন যে) কি সত্যিই আল্লাহ তা’আলা আপনাকে রাসূল বানিয়ে পাঠিয়েছেন? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! । বেদুইন বললো, আপনার দূত বলছিল যে আমাদের উপর দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সে ঠিক বলেছে । বেদুইন বললো, আপনাকে সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে রাসূল বানিয়ে পাঠিয়েছেন (বলুন যে) আল্লাহ কি আপনাকে এর আদেশ দিয়েছেন? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! । বেদুইন বললো, আপনার দূত বলছিল যে আমাদের উপর আমাদের মালের যাকাত বের করা ফরয । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সে সত্যি বলেছে । সে বললো যে সেই আল্লাহর কসম যিনি আপনাকে পাঠিয়েছেন, কি তিনি আপনাকে এর আদেশ দিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! । সে বললো যে আপনার দূত এটাও বলছিল যে আমাদের উপর বছরে এক মাসের রোজা ফরয? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সে সত্যি বলেছে । বেদুইন বললো, আপনাকে সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে পয়গম্বর বানিয়েছেন (এটি বলুন যে) কি আল্লাহ আপনাকে এর আদেশ দিয়েছেন? হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ! । বেদুইন বললো, আপনার দূত এটাও বলছিল যে আমাদের মধ্যে সামর্থ্যবানের উপর হজ্জ ফরয । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সে সত্যি বলেছে । অবশেষে সেই বেদুইন পিঠ ফিরিয়ে যেতে যেতে বলতে লাগলো যে, সেই আল্লাহর কসম! যিনি আপনাকে সত্যের সাথে পাঠিয়েছেন, আমি এতে বিন্দুমাত্র কমবেশি করবো না । হুযূর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি এ সত্যবাদী হয়, তবে জান্নাতে প্রবেশ করে গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13012 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَعْنَى، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ، فَجِئْتُ فَقُمْتُ خَلْفَهُ، قَالَ: وَجَاءَ رَجُلٌ فَقَامَ إِلَى جَنْبِي، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ حَتَّى كُنَّا رَهْطًا، فَلَمَّا أَحَسَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّا خَلْفَهُ تَجَوَّزَ فِي الصَّلَاةِ، ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ فَصَلَّى صَلَاةً لَمْ يُصَلِّهَا عِنْدَنَا، قَالَ: فَلَمَّا أَصْبَحْنَا قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَطِنْتَ بِنَا اللَّيْلَةَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، فَذَاكَ الَّذِي حَمَلَنِي عَلَى الَّذِي صَنَعْتُ " قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ يُوَاصِلُ وَذَاكَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ، قَالَ: فَأَخَذَ رِجَالٌ يُوَاصِلُونَ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا بَالُ رِجَالٍ يُوَاصِلُونَ، إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي، أَمَا وَاللهِ لَوْ مُدَّ لِي الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার রমজান মাসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত পড়াচ্ছিলেন । আমি এসে তাঁর পিছনে দাঁড়ালাম । আরও একজন লোক এসে আমার পাশে দাঁড়ালো । এভাবে হতে হতে একটি জামাত তৈরি হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর পিছনে আমার উপস্থিতি অনুভব করলেন, তখন সালাত সংক্ষিপ্ত করে নিজের ঘরে চলে গেলেন এবং সেখানে এমন সালাত পড়লেন যা আমাদের সামনে পড়েননি । সকাল হলো তো আমরা আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! রাতে আপনি কি আমাদের উপস্থিতি টের পেয়েছিলেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হ্যাঁ, আর এই কারণেই আমি এমনটি করেছিলাম । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাসের শেষ দিকে `সাওম-এ-বিসাল` (অবিরাম রোজা) করলেন: কিছু লোকও এমনটি করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খবর দেওয়া হলো তো তিনি বললেন, লোকদের কী হয়েছে যে তারা `বিসাল` (অবিরাম রোজা) করে? যদি এই মাস লম্বা হয়ে যেত, তবে আমি এত দিন একটানা রোজা রাখতাম যে দ্বীনের গভীরতা অন্বেষণকারীরা তাদের গভীরতা অন্বেষণ ছেড়ে দিত । আমি তোমাদের মতো নই, (আমাকে তো আমার রব খাওয়ান ও পান করান) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13013 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا هُوَ إِلَّا أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي، قَالَ: فَقَالَ: " قُومُوا فَلِأُصَلِّي لَكُمْ " فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلَاةٍ. قَالَ حَجَّاجٌ: قَالَ: فَصَلَّى بِنَا صَلَاةً، قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لِثَابِتٍ: أَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا؟ قَالَ: جَعَلَهُ عَلَى يَمِينِهِ، قَالَ: ثُمَّ دَعَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، قَالَ: قَالَتْ أُمِّي: يَا رَسُولَ اللهِ، خُوَيْدِمُكَ ادْعُ اللهَ لَهُ، قَالَ: فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ، قَالَ بَهْزٌ بِخَيْرٍ وَكَانَ فِي آخِرِ مَا دَعَا بِهِ لِي، قَالَ: " اللهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এখানে তাশরীফ আনলেন । সেই সময় ঘরে আমার পিতা এবং আমার খালা উম্মে হারাম ছাড়া কেউ ছিল না । সালাতের সময় ছিল না কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ওঠো, আমি তোমাদের জন্য সালাত পড়ে দেই (অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সালাত পড়ালেন) । বর্ণনাকারী সাবিতকে জিজ্ঞেস করলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে কোথায় দাঁড় করিয়েছিলেন? তিনি বললেন, ডান দিকে । যা হোক! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের পরিবারের জন্য দুনিয়া ও আখেরাতের সমস্ত কল্যাণ চাইলেন । তারপর আমার মা আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার খাদেম আনাসের জন্য দোয়া করে দিন । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুনিয়া ও আখেরাতের প্রতিটি কল্যাণ আমার জন্য চাইলেন এবং বললেন, হে আল্লাহ! তাকে ধন-সম্পদ ও সন্তান দান করো এবং তাতে বরকত দান করো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13014 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، وَحَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنَا، ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وُلِدَ لِي اللَّيْلَةَ غُلَامٌ فَسَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ " قَالَ: ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أُمِّ سَيْفٍ - امْرَأَةِ قَيْنٍ يُقَالُ لَهُ: أَبُو سَيْفٍ - بِالْمَدِينَةِ. قَالَ: فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهِ، وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَانْتَهَى إِلَى أَبِي سَيْفٍ وَهُوَ يَنْفُخُ بِكِيرِهِ، وَقَدِ امْتَلَأَ الْبَيْتُ دُخَانًا، قَالَ: فَأَسْرَعْتُ الْمَشْيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَيْفٍ جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَأَمْسَكَ، قَالَ: فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِالصَّبِيِّ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ، قَالَ أَنَسٌ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَكِيدُ بِنَفْسِهِ، قَالَ: فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَدْمَعُ الْعَيْنُ، وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ، وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يُرْضِي رَبَّنَا، وَاللهِ إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে আজ রাতে আমার ঘরে একটি সন্তান জন্ম নিয়েছে । আমি এর নাম আমার দাদা ইব্রাহীম আলাইহিস সালামের নামে রেখেছি । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইব্রাহীম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দুধ খাওয়ানোর জন্য মদীনার একজন কামার, `যার নাম আবু সাইফ ছিল`, তার স্ত্রী উম্মে সাইফের হাতে তুলে দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্তানকে দেখতে সেখানে যেতেন । আমিও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গিয়েছি । সেখানে পৌঁছালাম তো আবু সাইফ হাপর ফুঁকছিলেন এবং পুরো ঘর ধোঁয়ায় ভরা ছিল । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আগে দ্রুত হাঁটতে হাঁটতে আবু সাইফের কাছে পৌঁছলাম এবং তাকে বললাম, আবু সাইফ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ এনেছেন । অতঃপর তিনি থেমে গেলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13015 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَحَدَّثَنَا هَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ عَمِّي - قَالَ هَاشِمٌ: أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ - سُمِّيتُ بِهِ لَمْ يَشْهَدْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ، قَالَ: فَشَقَّ عَلَيْهِ وَقَالَ: فِي أَوَّلِ مَشْهَدٍ شَهِدَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: غِبْتُ عَنْهُ لَئِنْ أَرَانِي اللهُ مَشْهَدًا فِيمَا بَعْدُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَرَيَنَّ اللهُ مَا أَصْنَعُ. قَالَ: فَهَابَ أَنْ يَقُولَ غَيْرَهَا، قَالَ: فَشَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ: فَاسْتَقْبَلَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَنَسٌ: يَا أَبَا عَمْرٍو أَيْنَ؟ قَالَ: وَاهًا لِرِيحِ الْجَنَّةِ أَجِدُهُ دُونَ أُحُدٍ؟ قَالَ: فَقَاتَلَهُمْ حَتَّى قُتِلَ، فَوُجِدَ فِي جَسَدِهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ ضَرْبَةٍ وَطَعْنَةٍ وَرَمْيَةٍ؟ قَالَ: فَقَالَتْ أُخْتُهُ عَمَّتِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ النَّضْرِ: فَمَا عَرَفْتُ أَخِي إِلَّا بِبَنَانِهِ، وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: "{رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا} [الأحزاب: 23] " قَالَ: فَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ وَفِي أَصْحَابِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১৫ - নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে পৌঁছে সন্তানকে ডাকলেন এবং তাকে নিজের বুকের সাথে জড়িয়ে ধরলেন । আমি দেখলাম যে সেই সন্তান নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে মৃত্যু-জীবনের সংগ্রামে ছিল । এই অবস্থা দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চোখ থেকে অশ্রু বইতে লাগলো এবং বললেন, চোখ কাঁদে, মন দুঃখে ভারাক্রান্ত হয় , কিন্তু আমরা সেই কথাই বলবো যা আমাদের রবকে সন্তুষ্ট করে । আল্লাহর কসম! ইব্রাহীম! আমরা তোমার বিচ্ছেদে দুঃখিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13016 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: إِنِّي لَقَاعِدٌ عِنْدَ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، إِذْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ: يَا رَسُولَ اللهِ، حُبِسَ الْمَطَرُ، هَلَكَتِ الْمَوَاشِي، ادْعُ اللهَ أَنْ يَسْقِيَنَا، قَالَ أَنَسٌ: فَرَفَعَ يَدَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا أَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ فَأُلِّفَ بَيْنَ السَّحَابِ، - قَالَ حَجَّاجٌ: فَأَلَّفَ اللهُ بَيْنَ السَّحَابِ - فَوَبَلَتْنَا، - قَالَ حَجَّاجٌ: سَعَيْنَا - حَتَّى رَأَيْتُ الرَّجُلَ الشَّدِيدَ تَهُمُّهُ نَفْسُهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ، فَمُطِرْنَا سَبْعًا، وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَخْطُبُ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، إِذْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ: يَا رَسُولَ اللهِ، تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ، حُبِسَ السِّفَارُ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَرْفَعَهَا عَنَّا، قَالَ: فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: " اللهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا ". قَالَ: فَتَقَوَّرَ مَا فَوْقَ رَأْسِنَا مِنْهَا، حَتَّى كَأَنَّا فِي إِكْلِيلٍ يُمْطَرُ مَا حَوْلَنَا وَلَا نُمْطَرُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করা হলো যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি দোয়ায় হাত উঠাতেন? তখন তিনি বললেন যে একবার জুম্মার দিন লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরজ করলো যে, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! বৃষ্টি বন্ধ হয়ে আছে, জমিন শুকিয়ে গেছে এবং সম্পদ ধ্বংস হচ্ছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা শুনে তার হাত এত بلند করলেন যে আমার তার মুবারক বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বৃষ্টি চাওয়ার জন্য দোয়া করলেন । যখন আপনি আপনার মুবারক হাত بلند করেছিলেন, তখন আমরা আকাশে কোনো মেঘ দেখছিলাম না । আর যখন সালাত শেষ করলেন, তখন কাছাকাছি বাড়িতে থাকা যুবকদের তাদের ঘরে ফিরে যেতে অসুবিধা হচ্ছিল । যখন পরের জুম্মা এলো, তখন লোকেরা আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ঘরের ইমারত ভেঙে পড়ছে এবং সওয়ারী মদীনার বাইরে থেমে যেতে বাধ্য হয়েছে । এই শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদম সন্তানের অস্থিরতা দেখে মুচকি হাসলেন এবং আল্লাহর কাছে দোয়া করলেন যে, হে আল্লাহ! এই বৃষ্টি আমাদের আশেপাশে দাও, আমাদের উপর না বর্ষিও । অতঃপর মদীনা থেকে বৃষ্টি সরে গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13017 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: " أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ "، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَنَسٍ: أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَ: قُلْتُ: فَأَنْتُمْ؟ قَالَ: " كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ " قَالَ: ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَالَ: " مَا لَمْ نُحْدِثْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩০১৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ওযূর জন্য পানির পাত্র আনা হলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকে ওযূ করলেন । বর্ণনাকারী বলেন যে আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি প্রতি সালাতের সময় নতুন ওযূ করতেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ! । বর্ণনাকারী আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলেন যে আপনারা কী করতেন? তিনি জবাব দিলেন যে আমরা বে-ওযূ না হওয়া পর্যন্ত এক ওযূ দিয়েই অনেক সালাতও পড়ে নিতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13018 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩০১৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মসজিদ-এ-নববী নির্মাণের আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বকরির খোঁয়াড়েও সালাত পড়ে নিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13019 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّهُ كَانَ هُوَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُمُّهُ أوَ خَالَتُهُ، فَصَلَّى بِهِمْ فَجُعِلَ أَنَسًا عَنْ يَمِينِهِ، وَأُمُّهُ وَخَالَتُهُ خَلْفَهُمَا " ، قَالَ شُعْبَةُ: " كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُخْتَارِ أَشَبَّ مِنِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০১৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি ছিলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, তাঁর মা এবং খালা ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সবাইকে সালাত পড়ালেন । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে ডান দিকে এবং তাঁর মা ও খালাকে তাঁর পিছনে দাঁড় করালেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13020 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ أَصَابَهُ، فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩০২০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন নিজের উপর আসা কোনো কষ্টের কারণে মৃত্যুর কামনা না করে । যদি মৃত্যুর কামনা করা জরুরিই হয়, তবে তাকে এভাবে বলা উচিত যে, হে আল্লাহ! যতক্ষণ আমার জন্য জীবনে কোনো কল্যাণ আছে, আমাকে ততক্ষণ পর্যন্ত জীবিত রাখো এবং যখন আমার জন্য মৃত্যুতে কল্যাণ থাকে, তখন আমাকে মৃত্যু দান করো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13021 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ، وَمَا كُلُّ أَمْرِي كَمَا يُحِبُّ صَاحِبِي أَنْ يَكُونَ، مَا قَالَ لِي فِيهَا: أُفٍّ، وَلَا قَالَ لِي: لِمَ فَعَلْتَ هَذَا، وَأَلَّا فَعَلْتَ هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০২১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি দশ বছর সফর ও বাড়ীতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করার সৌভাগ্য লাভ করেছি । এটা জরুরি নয় যে আমার প্রতিটি কাজই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পছন্দ হতো , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কখনও ‘উফ‘ পর্যন্ত বলেননি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কখনও বলেননি যে তুমি এই কাজ কেন করেছো? বা এই কাজ কেন করোনি?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13022 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَهَاشِمٌ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، حَتَّى إِذَا رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ فَرَغْتُ مِنْ خِدْمَتِهِ، قُلْتُ: يَقِيلُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجْتُ إِلَى صِبْيَانٍ يَلْعَبُونَ قَالَ: فَجِئْتُ أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ، قَالَ: " فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَى الصِّبْيَانِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَعَثَنِي إِلَى حَاجَةٍ لَهُ، فَذَهَبْتُ فِيهَا، وَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي فَيْءٍ حَتَّى أَتَيْتُهُ "، وَاحْتَبَسْتُ عَلى أُمِّي عَنِ الْإِبَانِ الَّذِي كُنْتُ آتِيهَا فِيهِ، فَلَمَّا أَتَيْتُهَا، قَالَتْ: مَا حَبَسَكَ؟ قُلْتُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ فِي حَاجَةٍ لَهُ، قَالَتْ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: هُوَ سِرٌّ لِرَسُولِ اللهِ قَالَتْ: فَاحْفَظْ عَلَى رَسُولِ اللهِ سِرَّهُ، قَالَ ثَابِتٌ: قَالَ لِي أَنَسٌ: " لَوْ حَدَّثْتُ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ أَوْ كُنْتُ مُحَدِّثًا بِهِ لَحَدَّثْتُكَ بِهِ يَا ثَابِتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০২২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত থেকে যখন অবসর হলাম, তখন ভাবলাম যে এখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কায়লুলাহ (দুপুরের সামান্য বিশ্রাম) করবেন । অতঃপর আমি শিশুদের সাথে খেলতে বেরিয়ে গেলাম । আমি তখনও তাদের খেলা দেখছিলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এলেন এবং শিশুদেরকে `যারা খেলছিল` সালাম করলেন । এবং আমাকে ডেকে তাঁর কোনো কাজের জন্য পাঠিয়ে দিলেন । আর নিজে একটি দেওয়ালের ছায়ায় বসে গেলেন , যতক্ষণ না আমি ফিরে এলাম । যখন আমি ঘরে ফিরে পৌঁছলাম, তখন উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা (আমার মা) বলতে লাগলেন যে এত দেরি কেন করলে? আমি বললাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো কাজের জন্য পাঠিয়েছিলেন । তিনি জিজ্ঞেস করলেন যে কী কাজ ছিল? আমি বললাম যে এটা একটি গোপন কথা । তিনি বললেন যে তাহলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোপন কথার রক্ষণাবেক্ষণ করো । সাবিত! যদি আমি সেই গোপন কথা কাউকে বলতাম, তবে তোমাকে বলতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13023 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ: صَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ فِي مَقْسَمِهِ، وَجَعَلُوا يَمْدَحُونَهَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَيَقُولُونَ: مَا رَأَيْنَا فِي السَّبْيِ مِثْلَهَا، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَى دِحْيَةَ فَأَعْطَاهُ بِهَا مَا أَرَادَ، ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى أُمِّي فَقَالَ: " أَصْلِحِيهَا ". قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا جَعَلَهَا فِي ظَهْرِهِ نَزَلَ، ثُمَّ ضَرَبَ عَلَيْهَا الْقُبَّةَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلُ زَادٍ، فَلْيَأْتِنَا بِهِ ". قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِفَضْلِ التَّمْرِ، وَفَضْلِ السَّوِيقِ، وَبِفَضْلِ السَّمْنِ، حَتَّى جَعَلُوا مِنْ ذَلِكَ سَوَادًا حَيْسًا، فَجَعَلُوا يَأْكُلُونَ مِنْ ذَلِكَ الْحَيْسِ، وَيَشْرَبُونَ مِنْ حِيَاضٍ إِلَى جَنْبِهِمْ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ، قَالَ: فَقَالَ أَنَسٌ: " فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهَا، وَانْطَلَقْنَا حَتَّى إِذَا رَأَيْنَا جُدُرَ الْمَدِينَةِ هَشِشْنَا إِلَيْهَا، فَرَفَعْنَا مَطِيَّنَا، وَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَطِيَّتَهُ، قَالَ: وَصَفِيَّةُ خَلْفَهُ قَدْ أَرْدَفَهَا، قَالَ: فَعَثَرَتْ مَطِيَّةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصُرِعَ وَصُرِعَتْ قَالَ: فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَلَا إِلَيْهَا حَتَّى قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَتَرَهَا قَالَ: فَأَتَيْنَاهُ فَقَالَ: " لَمْ نُضَرَّ "، قَالَ: فَدَخَلَ الْمَدِينَةَ، فَخَرَجَ جَوَارِي نِسَائِهِ يَتَرَاءَيْنَهَا وَيَشْمَتْنَ لِصَرْعَتِهَا.،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০২৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা দাহিয়্যা কালবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ভাগে এসেছিলেন । কোনো এক ব্যক্তি আরজ করলো, ইয়া রাসূল আল্লাহ! দাহিয়্যার ভাগে একজন অত্যন্ত সুন্দরী বাঁদী এসেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (মুসলমানদের) কামনার বিনিময়ে তাকে কিনে নিলেন এবং উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে পাঠিয়ে দিলেন , যাতে তিনি তাকে সাজসজ্জা করে বধূ সাজান । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার থেকে বের হলেন তো তাকে সওয়ারীর উপর বসিয়ে পর্দা করালেন এবং তাকে নিজের পিছনে বসালেন । সকাল হলো তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যার কাছে অতিরিক্ত খাবার আছে সে যেন তা আমাদের কাছে নিয়ে আসে । অতঃপর লোকেরা অতিরিক্ত খেজুর, ছাতু এবং ঘি আনতে লাগলো । তারপর তারা তার হালুয়া তৈরি করলো এবং সেই হালুয়া খেলো এবং কাছের একটি হাউজ থেকে পানি পান করলো যেখানে বৃষ্টির পানি জমা ছিল । এটি ছিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওয়ালীমা । তারপর আমরা রওয়ানা হলাম এবং মদীনা মুনাওয়ারার কাছাকাছি পৌঁছে লোকেরা তাদের প্রথা অনুযায়ী সওয়ারী থেকে লাফিয়ে নামতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও একইভাবে নামতে লাগলেন কিন্তু উটনী পিছলে গেল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটিতে পড়ে গেলেন । কোনো ব্যক্তিই সাফিয়্যা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেনি । এদিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং তাকে পর্দা করালেন , তারপর নিজের পিছনে বসালেন । আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলাম এবং তিনি বললেন, কোনো ক্ষতি হয়নি । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় প্রবেশ করলেন । মেয়েরা বেরিয়ে বেরিয়ে সাফিয়্যা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে দেখতে লাগলো এবং তার পড়ে যাওয়ার উপর হাসতে লাগলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13024 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيمَةً مَا فِيهَا خُبْزٌ وَلَا لَحْمٌ، قَالَ: صَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فِي مَقْسَمِهِ، فَجَعَلُوا يَمْدَحُونَهَا، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩০২৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13025 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَهَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنِ ثَابِتٍ، عَنِ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا انْقَضَتْ عِدَّةُ زَيْنَبَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْدٍ: " اذْهَبْ فَاذْكُرْهَا عَلَيَّ ". قَالَ: فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَاهَا، قَالَ: وَهِيَ تُخَمِّرُ عَجِينَهَا، فَلَمَّا رَأَيْتُهَا عَظُمَتْ فِي صَدْرِي حَتَّى مَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَهَا، قال هاشم: حِينَ عَرَفْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَهَا، فَوَلَّيْتُهَا ظَهْرِي، وَنكصْتُ عَلَى عَقِبَيَّ، فَقُلْتُ: يَا زَيْنَبُ أَبْشِرِي، أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُكِ. قَالَتْ: مَا أَنَا بِصَانِعَةٍ شَيْئًا حَتَّى أُؤَامِرَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، فَقَامَتْ إِلَى مَسْجِدِهَا وَنَزَلَ - يَعْنِي الْقُرْآنَ - وَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا بِغَيْرِ إِذْنٍ. قَالَ: وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْعَمَنَا عليها الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ، - قَالَ هَاشِمٌ: فِي حَدِيثِهِ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا حِينَ أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أُطْعِمْنَا الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ - فَخَرَجَ النَّاسُ وَبَقِيَ رِجَالٌ يَتَحَدَّثُونَ فِي الْبَيْتِ بَعْدَ الطَّعَامِ، فَخَرَجَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاتَّبَعْتُهُ، فَجَعَلَ يَتَتَبَّعُ حُجَرَ نِسَائِهِ، فَجَعَلَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ وَيَقُلْنَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ وَجَدْتَ أَهْلَكَ؟ قَالَ: فَمَا أَدْرِي أَنَا أَخْبَرْتُهُ أَنَّ الْقَوْمَ قَدْ خَرَجُوا أَوْ أُخْبِرَ، قَالَ: فَانْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ، فَذَهَبْتُ أَدْخُلُ مَعَهُ، فَأَلْقَى السِّتْرَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَنَزَلَ الْحِجَابُ قَالَ: وَوُعِظَ الْقَوْمُ بِمَا وُعِظُوا بِهِ. قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ:{لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ} [الأحزاب: 53]{وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَاللهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ} [الأحزاب: 53]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৩০২৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন যয়নব বিনত জাহশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার ইদ্দত পূর্ণ হয়ে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যায়েদ বিন হারিসা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন যে যয়নবের কাছে গিয়ে আমার কথা বলো । তিনি চলে গেলেন, যখন তার কাছে পৌঁছলেন তো তিনি নিজেই বলেন যে তিনি আটা মাখছিলেন । যখন আমি তাকে দেখলাম, তখন আমার মনে তার এত বেশি শ্রেষ্ঠত্ব সৃষ্টি হলো যে আমি তার দিকে চোখ তুলে তাকাতেও পারলাম না , কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কথা উল্লেখ করেছিলেন । অতঃপর আমি আমার পিঠ ফেরালাম এবং উল্টো পায়ে ফিরে গেলাম এবং তাকে বলে দিলাম যে, যয়নব! সুসংবাদ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তোমার কাছে পাঠিয়েছেন, তিনি তোমার কথা বলছিলেন । তিনি জবাব দিলেন যে আমি যতক্ষণ না আমার রবের সাথে পরামর্শ করি, কিছু করবো না । এই বলে তিনি তার জায়নামাযের দিকে এগিয়ে গেলেন এবং এই সময়ে কুরআন কারীমের আয়াত নাযিল হয়ে গেল । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এখানে তাশরীফ আনলেন এবং তাঁর অনুমতি না নিয়েই ভিতরে প্রবেশ করলেন । আর এই বিবাহের ওয়ালীমায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের রুটি ও গোশত খাওয়ালেন । বাকি সবাই তো খেয়ে পান করে চলে গেল , কিন্তু কিছু লোক খাওয়ার পরে সেখানেই বসে কথা বলতে লাগলো । এই দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই ঘর থেকে বাইরে চলে গেলেন । তাঁর পিছনে পিছনে আমিও বেরিয়ে এলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সময় কাটানোর জন্য পালাক্রমে তাঁর পূত-পবিত্র স্ত্রীদের হুজরাগুলোতে (কক্ষ) গেলেন এবং তাদের সালাম করলেন । তারা জিজ্ঞেস করতেন যে, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি আপনার স্ত্রীকে কেমন পেলেন? এখন আমার মনে নেই যে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে লোকদের চলে যাওয়ার খবর দিয়েছিলাম না কি অন্য কেউ । যা হোক! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান থেকে হেঁটে নিজের ঘরে প্রবেশ করলেন । আমিও প্রবেশ করতে চাইলাম তো আপনি পর্দা ঝুলিয়ে দিলেন এবং হিজাবের আয়াত নাযিল হয়ে গেল এবং এর মাধ্যমে লোকদেরকে উপদেশ দেওয়া হলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13026 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَاتَ ابْنٌ لِأَبِي طَلْحَةَ مِنْ أُمِّ سُلَيْمٍ. فَقَالَتْ لِأَهْلِهَا: لَا تُحَدِّثُوا أَبَا طَلْحَةَ بِابْنِهِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أُحَدِّثُهُ، قَالَ: فَجَاءَ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ عَشَاءً، فَأَكَلَ وَشَرِبَ، قَالَ: ثُمَّ تَصَنَّعَتْ لَهُ أَحْسَنَ مَا كَانَتْ تَصَنَّعُ قَبْلَ ذَلِكَ، فَوَقَعَ بِهَا، فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّهُ قَدْ شَبِعَ وَأَصَابَ مِنْهَا، قَالَتْ: يَا أَبَا طَلْحَةَ، أَرَأَيْتَ أَنَّ قَوْمًا أَعَارُوا عَارِيَتَهُمْ أَهْلَ بَيْتٍ، وَطَلَبُوا عَارِيَتَهُمْ أَلَهُمْ أَنْ يَمْنَعُوهُمْ؟ قَالَ: لَا، قَالَتْ: فَاحْتَسِبْ ابْنَكَ، فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَارَكَ اللهُ لَكُمَا فِي غَابِرِ لَيْلَتِكُمَا ". قَالَ: فَحَمَلَتْ، قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَهِيَ مَعَهُ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى الْمَدِينَةَ مِنْ سَفَرٍ لَا يَطْرُقُهَا طُرُوقًا، فَدَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ، فَضَرَبَهَا الْمَخَاضُ، وَاحْتَبَسَ عَلَيْهَا أَبُو طَلْحَةَ، وَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا رَبِّ، إِنَّكَ لَتَعْلَمُ أَنَّهُ يُعْجِبُنِي أَنْ أَخْرُجَ مَعَ رَسُولِكَ إِذَا خَرَجَ، وَأَدْخُلَ مَعَهُ إِذَا دَخَلَ، وَقَدِ احْتَبَسْتُ بِمَا تَرَى، قَالَ: تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ: يَا أَبَا طَلْحَةَ، مَا أَجِدُ الَّذِي كُنْتُ أَجِدُ، فَانْطَلَقْنَا، قَالَ: وَضَرَبَهَا الْمَخَاضُ حِينَ قَدِمُوا، فَوَلَدَتْ غُلَامًا، فَقَالَتْ لِي أُمِّي: يَا أَنَسُ، لَا يُرْضِعَنَّهُ أَحَدٌ حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَلَمَّا أَصْبَحْتُ احْتَمَلْتُهُ وَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَصَادَفْتُهُ وَمَعَهُ مِيسَمٌ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ: " لَعَلَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: فَوَضَعَ الْمِيسَمَ، قَالَ: فَجِئْتُ بِهِ فَوَضَعْتُهُ فِي حِجْرِهِ. قَالَ: وَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَجْوَةٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ، فَلَاكَهَا فِي فِيهِ حَتَّى ذَابَتْ، ثُمَّ قَذَفَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ، فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْظُرُوا إِلَى حُبِّ الْأَنْصَارِ التَّمْرَ "، قَالَ: فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৩০২৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর একটি ছেলে অসুস্থ ছিল, সে মারা গেল । তাঁর স্ত্রী উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বাড়ির লোকদেরকে বলে দিলেন যে তোমাদের মধ্যে কেউ যেন আবু তালহাকে তাঁর ছেলের মৃত্যুর খবর না দেয় । অতঃপর যখন আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ফিরে এলেন, তখন তাঁর সামনে রাতের খাবার এনে রাখা হলো । তিনি খাবার খেলেন এবং পানি পান করলেন । তারপর উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা খুব ভালোভাবে সাজসজ্জা করলেন । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর সাথে একান্তে মিলিত হলেন । যখন তিনি দেখলেন যে তিনি ভালোভাবে তৃপ্ত হয়েছেন, তখন তিনি আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন যে, হে আবু তালহা! দেখুন তো! অমুক লোকেরা ধার করে কোনো জিনিস নিলো , তা থেকে উপকৃত হতে লাগলো । যখন তাদের কাছ থেকে ফেরত চাওয়া হলো, তারা কি অস্বীকার করতে পারে? তিনি বললেন, না । তিনি বললেন যে, তাহলে আপনার ছেলের উপর ধৈর্য ধরুন । সকাল হলো তো তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং সমস্ত ঘটনা উল্লেখ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তোমাদের এই স্বামী-স্ত্রীর জন্য সেই রাতকে বরকতময় করুন । অতঃপর তিনি গর্ভবতী হয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সফরে ছিলেন, উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাও তাঁর সাথে ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিয়ম ছিল যে সফর থেকে ফেরার পরে রাতের সময় মদীনায় প্রবেশ করতেন না । তিনি মদীনা মুনাওয়ারার কাছাকাছি পৌঁছলেন তো উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে ব্যথার তীব্রতা কষ্ট দিল । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর সাথে থেমে গেলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চলে গেলেন । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, হে আল্লাহ! তুমি জানো যে এই কথা আমার কাছে খুব প্রিয় যে তোমার রাসূল যখন মদীনা থেকে বের হন, তখন আমি তাঁর সাথে বের হই এবং যখন প্রবেশ করেন, তখন আমিও প্রবেশ করি । আর এখন তুমি দেখছো যে আমি কীভাবে থেমে গেলাম । উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন যে, হে আবু তালহা! এখন আমার ব্যথার তীব্রতা অনুভূত হচ্ছে না । সুতরাং আমরা রওয়ানা হলাম এবং মদীনা পৌঁছে তাঁর কষ্ট আবার বেড়ে গেল এবং অবশেষে তাঁর ঘরে একটি ছেলে জন্ম নিলো । তিনি আমাকে বললেন যে, আনাস! একে কোনো মহিলা যেন দুধ না খাওয়ায় , বরং তুমি আগে একে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে যাও । অতঃপর সকালে আমি এই সন্তানকে তুলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটগুলোকে আলকাতরা মাখাচ্ছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখেই বললেন, সম্ভবত উম্মে সুলাইমের ঘরে সন্তান জন্ম হয়েছে । আমি আরজ করলাম, জি হ্যাঁ! । এবং সেই সন্তানকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোলে রাখলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আজওয়া খেজুর আনতে বললেন । একটি খেজুর নিয়ে তা মুখে চিবিয়ে নরম করলেন এবং থুথু জমিয়ে তার মুখে টপকে দিলেন যা সে চেটে খেতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, খেজুর আনসারদের প্রিয় জিনিস এবং এর নাম আব্দুল্লাহ রাখলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13027 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَى شَيْءٍ قَطُّ مَا وَجَدَ عَلَى أَصْحَابِ بِئْرِ مَعُونَةَ، أَصْحَابِ سَرِيَّةِ الْمُنْذِرِ بْنِ عَمْرٍو، فَمَكَثَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى الَّذِينَ أَصَابُوهُمْ فِي قُنُوتِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ، وَلِحْيَانَ، وَهُمْ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩০২৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো সেনাদলের জন্য এত দুঃখ হয়নি যতটা বীরে মাউনার সেনাদলের জন্য হয়েছিল । আপনি এক মাস ফজরের সালাতে কুনুতে নাযিলাহ পড়লেন এবং রি‘ল, যকওয়ান, উসাইয়াহ এবং বনু লিহ্ইয়ান গোত্রগুলোর উপর বদদোয়া করতে থাকলেন , যারা তাদেরকে শহীদ করেছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
