হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13968)


13968 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِىُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُلْقَى فِي النَّارِ، وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ - أَوْ رِجْلَهُ - عَلَيْهَا، وَتَقُولُ: قَطْ قَطْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي]





১৩৯৬৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, জাহান্নাম ক্রমাগত এই কথা বলতে থাকবে যে আর কেউ আছে তো নিয়ে এসো । যতক্ষণ না পরওয়ারদিগার তাতে নিজের পা ঝুলিয়ে দেবেন । সেই সময় তার অংশগুলো একে অপরের সাথে মিশে সংকুচিত হয়ে যাবে । আর সে বলবে যে, আপনার ইজ্জতের কসম! যথেষ্ট, যথেষ্ট ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13969)


13969 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُنَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ - وَكَانَ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُعْجَبًا -، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَوُّوا صُفُوفَكُمْ، فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৩৯৬৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কাতারগুলোর সঠিকতা সালাতের সৌন্দর্য ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13970)


13970 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح متواتر]





১৩৯৭০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি আমার দিকে জেনেশুনে কোনো মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করে, সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13971)


13971 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " مُطِرْنَا بَرَدًا وَأَبُو طَلْحَةَ صَائِمٌ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ، قِيلَ لَهُ: أَتَأْكُلُ وَأَنْتَ صَائِمٌ؟ قَالَ: " إِنَّمَا هَذَا بَرَكَةٌ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]





১৩৯৭১ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার (মদীনা মুনাওয়ারায়) শিলাবৃষ্টি হলো । সেই দিন আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রোজা ছিলেন । তিনি শিলাগুলো তুলে তুলে খেতে লাগলেন । কেউ তাঁকে বললো যে আপনি রোজা রেখে এইটা খাচ্ছেন? তিনি বললেন যে এইটা বরকত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13972)


13972 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ، وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف. ]





১৩৯৭২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি সাদা-কালো রঙের শিংওয়ালা ভেড়া কুরবানী করতেন । আর আল্লাহর নাম নিয়ে তাকবীর বলতেন । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে নিজের হাতে যবেহ করতেন । আর তাদের এক পাশে নিজের পা রাখতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13973)


13973 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْقُوبُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اعْتَدِلُوا فِي سُجُودِكُمْ، وَلَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ، أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَاللهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي - أَوْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي - إِذَا رَكَعْتُمْ، وَإِذَا سَجَدْتُمْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৩৯৭৩ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, সিজদাগুলোতে মধ্যমতা বজায় রাখো । আর তোমাদের কেউ যেন কুকুরের মতো তার হাত না বিছিয়ে দেয় । আর রুকূ ও সিজদা পূর্ণ করো । আল্লাহর কসম! যখন তোমরা রুকূ ও সিজদা করো, তখন আমি তোমাদেরকে আমার পিছনে থেকেও দেখতে থাকি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13974)


13974 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ عُمُومَةً لَهُ شَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلَالِ، فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا، وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى عِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، رجاله ثقات]





১৩৯৭৪ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর কোনো এক চাচা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে ঈদের চাঁদ দেখার সাক্ষ্য দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে রোজা শেষ করার আদেশ দিলেন । আর বললেন যে পরের দিন ঈদের সালাতের জন্য বের হতে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13975)


13975 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ، وَالصِّبْيَانِ، وَالْإِبِلِ، وَالْغَنَمِ، فَجَعَلُوهَا صُفُوفًا، يَكْثُرُونَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ، كَمَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عِبَادَ اللهِ، أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "، ثُمَّ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "، قَالَ: فَهَزَمَ اللهُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَمْ يُضْربْ بِسَيْفٍ، وَلَمْ يُطْعَنْ بِرُمْحٍ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ: " مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ "، قَالَ: فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا، وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ، وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ، وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ، وَأُجْهِضْتُ عَنْهُ - وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا: فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ - فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا، وَأَعْطِنِيهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ، أَوْ سَكَتَ، قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: وَاللهِ لَا يُفِيئُهَا اللهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ، وَيُعْطِيكَهَا، قَالَ: فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " صَدَقَ عُمَرُ "، وَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ، أُمَّ سُلَيْمٍ مَعَهَا خِنْجَرٌ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا هَذَا مَعَكِ؟ قَالَتْ: أَرَدْتُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ؟ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ، انْهَزَمُوا بِكَ؟ فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ كَفَانَا ، وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৯৭৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বনু হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা হুনাইনের যুদ্ধে শিশু, মহিলা, উট এবং বকরি পর্যন্ত নিয়ে এসেছিল । তারা তাদের সংখ্যাধিক্য দেখানোর জন্য এই সবগুলোকে বিভিন্ন কাতারে দাঁড় করিয়েছিল । যখন যুদ্ধ শুরু হলো, তখন মুসলমানরা পিঠ দেখিয়ে পালালো যেমন আল্লাহ তা’আলা বলেছেন । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসলমানদেরকে আওয়াজ দিলেন যে, হে আল্লাহর বান্দারা! আমি আল্লাহর বান্দা এবং রাসূল (এখানে) আছি । হে আনসার দল! আমি আল্লাহর বান্দা এবং রাসূল (এখানে) আছি । এরপরে আল্লাহ মুসলমানদেরকে বিজয় এবং কাফেরদেরকে পরাজয়ের সম্মুখীন করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দিন এই ঘোষণা দিয়েছিলেন যে যে ব্যক্তি কোনো কাফেরকে হত্যা করবে, তার সমস্ত সাজসরঞ্জাম হত্যাকারীকে মিলবে । অতঃপর আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একাই সেই দিন বিশজন কাফেরকে হত্যা করেছিলেন এবং তাদের সাজসরঞ্জাম নিয়েছিলেন । একইভাবে আবু ক্বাতাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দরবার-এ-নবুওয়াতে আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি একজন লোককে কাঁধের রশিতে আঘাত করলাম । সে বর্ম পরেছিল । আমি তাকে খুব কষ্টে কাবু করে নিজের প্রাণ বাঁচালাম । আপনি খোঁজ নিন যে তার সাজসরঞ্জাম কে নিয়েছে? একজন লোক দাঁড়িয়ে আরজ করলো যে সেই সাজসরঞ্জাম আমি নিয়ে নিয়েছি, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । আপনি এনাকে আমার পক্ষ থেকে এর উপর সন্তুষ্ট করে দিন এবং এই সাজসরঞ্জাম আমাকেই দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক অভ্যাস এই ছিল যে যদি কোনো ব্যক্তি কোনো জিনিসের প্রশ্ন করতো তো তাকে দান করে দিতেন অথবা চুপ থাকতেন । এই মুহূর্তে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ থাকলেন । কিন্তু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, আল্লাহর কসম! এমন হতে পারে না যে আল্লাহ তার এক সিংহকে গনীমতের মাল দান করুন আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা তোমাকে দিয়ে দেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে বললেন, উমর সত্যি বলছে । হুনাইনের যুদ্ধেই উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে একটি ছোরা ছিল । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে জিজ্ঞেস করলেন যে এটা তোমার কাছে কী? তিনি বললেন যে এটা আমি নিজের কাছে এই জন্য রেখেছি যে যদি কোনো মুশরিক আমার কাছে আসে তো আমি এটা দিয়েই তার পেট চিরে দেবো । আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দরবার-এ-রিসালাতে আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি উম্মে সুলাইমের কথা শুনেছেন? তারপর তিনি (উম্মে সুলাইম) বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! যারা আপনাকে ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছিল, তাদের হত্যা করিয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, উম্মে সুলাইম! আল্লাহ নিজেই আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আমাদের সাথে ভালো ব্যবহার করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13976)


13976 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ، وَجَمَعَتْ هَوَازِنُ، وَغَطَفَانُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمْعًا كَثِيرًا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ فِي عَشَرَةِ آلَافٍ، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ عَشَرَةِ آلَافٍ، قَالَ: وَمَعَهُ الطُّلَقَاءُ، قَالَ: فَجَاءُوا بِالنَّعَمِ وَالذُّرِّيَّةِ، فَجُعِلُوا خَلْفَ ظُهُورِهِمْ، قَالَ: فَلَمَّا الْتَقَوْا، وَلَّى النَّاسُ، قَالَ: وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ، قَالَ: فَنَزَلَ، وَقَالَ: " إِنِّي عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "، قَالَ: وَنَادَى يَوْمَئِذٍ نِدَاءَيْنِ لَمْ يُخْلَطْ بَيْنَهُمَا كَلَامٌ، وَالْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ، فَقَالَ: " أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ "، قَالُوا: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، امْشِ نَحْنُ مَعَكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَسَارِهِ، فَقَالَ: " أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ "، قَالُوا: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، نَحْنُ مَعَكَ، ثُمَّ نَزَلَ بِالْأَرْضِ، وَالْتَقَوْا، فَهَزَمُوا، وَأَصَابُوا مِنَ الْغَنَائِمِ، فَأَعْطَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطُّلَقَاءَ، وَقَسَمَ فِيهَا، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: نُدْعَى عِنْدَ الْكُرْهِ، وَتُقْسَمُ الْغَنِيمَةُ لِغَيْرِنَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَمَعَهُمْ، وَقَعَدَ فِي قُبَّةٍ، فَقَالَ: " أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ " فَسَكَتُوا، ثُمَّ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، لَوْ أَنَّ النَّاسَ سَلَكُوا وَادِيًا، وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا، لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ "، ثُمَّ قَالَ: " أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا، وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ، تَحُوزُونَهُ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟ "، قَالُوا: رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ، رَضِينَا، قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: قَالَ هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ: فَقُلْتُ لِأَنَسٍ: وَأَنْتَ شَاهِدُ ذَاكَ، قَالَ: " فَأَيْنَ أَغِيبُ عَنْ ذَاكَ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৯৭৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, বনু হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা হুনাইনের যুদ্ধে খুব বড় দল নিয়ে এসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে দশ হাজার বা তার চেয়ে কিছু বেশি লোক ছিল । তাদের মধ্যে ‘ত্বুলাকা‘ (নবদীক্ষিত মুসলমান)ও শামিল ছিল । তারা তাদের সংখ্যাধিক্য দেখানোর জন্য জন্তু ও শিশুদেরও বিভিন্ন কাতারে দাঁড় করিয়েছিল । যখন যুদ্ধ শুরু হলো, তখন মুসলমানরা পিঠ দেখিয়ে পালালো । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাদা খচ্চর থেকে নেমে মুসলমানদেরকে আওয়াজ দিলেন যে, হে আল্লাহর বান্দারা! আমি আল্লাহর বান্দা এবং রাসূল (এখানে) আছি । তারপর ডান দিকে মুখ করে বললেন, হে আনসার দল! তারা বললেন, লাব্বাইক ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি খুশি হোন, আমরা আপনার সাথে আছি । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাম দিকে মুখ করে বললেন, হে আনসার দল! তারা বললেন, লাব্বাইক ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি খুশি হোন, আমরা আপনার সাথে আছি । এরপরে আল্লাহ (মুসলমানদেরকে বিজয় এবং) কাফেরদেরকে পরাজয়ের সম্মুখীন করলেন । আর মুসলমানদের অনেক গনীমতের মাল মিললো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই গনীমতের মাল ‘ত্বুলাকা‘ (নবদীক্ষিত মুসলমান)-দের মধ্যে বন্টন করে দিলেন । এর উপর কিছু আনসারী বলতে লাগলো যে আক্রমণের সময় আমাদের ডাকা হয় আর গনীমতের মাল অন্যদের দেওয়া হয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানানো হলো তো আনসারদেরকে একটি তাঁবুতে একত্রিত করলেন । আর বললেন, হে আনসার দল! তোমাদের সম্পর্কে এই কী কথা আমাকে জানানো হয়েছে? তারা চুপ রইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার একই কথা বললেন, তারা আবারও চুপ রইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আনসার দল! যদি লোকেরা এক উপত্যকায় চলে এবং আনসাররা অন্য গিরিপথে তো আমি আনসারদের পথ বেছে নেবো । তারপর বললেন, তোমরা কি এই কথাতে রাজি নও যে লোকেরা দুনিয়া নিয়ে চলে যাক আর তোমরা তোমাদের ঘরে আল্লাহর পয়গম্বরকে জড়ো করে নিয়ে যাও? তারা আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা রাজি । হিশাম বিন যায়েদ আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলেন যে আপনি কি সেই সময় সেখানে উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন, আমি কীভাবে অনুপস্থিত থাকতে পারি?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13977)


13977 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ غُلَامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ: " أَسْلِمْ "، فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ، فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৯৭৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি বালক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতো । একবার সে অসুস্থ হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । সেখানে তার বাবা তার মাথার কাছে বসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কালিমাহ পড়ার জন্য তালক্বীন (উপদেশ) দিলেন । সে তার বাবার দিকে দেখলো । তার বাবা বললো, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা মানো । অতঃপর সেই বালকটি কালিমাহ পড়ে নিলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেখান থেকে বের হলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলছিলেন যে সেই আল্লাহর শুকরিয়া যিনি তাকে আমার কারণে জাহান্নাম থেকে বাঁচিয়ে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13978)


13978 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ غُلَامًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ وَهُوَ بِالْمَوْتِ، فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ، وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ، فَأَسْلَمَ، ثُمَّ مَاتَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৯৭৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি বালক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতো । একবার সে অসুস্থ হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । সেখানে তার বাবা তার মাথার কাছে বসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কালিমাহ পড়ার জন্য তালক্বীন (উপদেশ) দিলেন । সে তার বাবার দিকে দেখলো । তার বাবা বললো, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা মানো । অতঃপর সেই বালকটি কালিমাহ পড়ে নিলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সেখান থেকে বের হলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলছিলেন যে সেই আল্লাহর শুকরিয়া যিনি তাকে আমার কারণে জাহান্নাম থেকে বাঁচিয়ে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13979)


13979 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: " إِنَّ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدِي سِرًّا، لَا أُخْبِرُ بِهِ أَحَدًا أَبَدًا حَتَّى أَلْقَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১৩৯৭৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একটি গোপন কথা আছে যা আমি কারও কাছে বলবো না যতক্ষণ না আমি তাঁর সাথে মিলিত হই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13980)


13980 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১৩৯৮০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি আমার দিকে জেনেশুনে কোনো মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করে, সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13981)


13981 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ، فَقَالَ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ، وَعُمْرَةٍ مَعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৩৯৮১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জ এবং উমরাহ উভয়েরই তালবিয়াহ একসাথে পড়তে গিয়ে এভাবে বললেন, `লাব্বাইকা বি-হাজ্জাতিন ওয়া উমরাতিন মা‘আন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13982)


13982 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْتَقَ صَفِيَّةَ ابْنَةَ حُيَيٍّ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৩৯৮২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যা বিনত হুয়াই রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে আযাদ করে দিলেন । আর তাঁর আযাদীকেই তাঁর মোহর নির্ধারণ করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13983)


13983 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ، قَامَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ، حَتَّى يَخْرُجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُمْ كَذَلِكَ - يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ - وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الْأَذَانِ، وَالْإِقَامَةِ إِلَّا قَرِيبٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৯৮৩ - আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মুয়াজ্জিন যখন আযান দিয়ে শেষ করতো তো সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম তাড়াতাড়ি খুঁটিগুলোর দিকে ছুটে যেতেন । এমনকি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ নিয়ে আসতেন আর তারা মাগরিবের আগের দুই রাকাত সালাত পড়ছিলেন । আর আযান এবং ইকামাতের মধ্যে খুব কম বিরতি হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13984)


13984 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ، فَأَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ كَمَا أَقُولُ، ثُمَّ لَبَّى، قَالَ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا "، قَالَ: وَقَالَ سَالِمٌ: وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: " وَاللهِ إِنَّ رِجْلِي لَتَمَسُّ رِجْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّهُ لَيُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৩৯৮৪ - সা‘দ বলেন, একবার আমরা আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে বের হলাম । যুল-হুলাইফায় পৌঁছলাম তো আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আমি হজ্জ ও উমরাহকে একত্র করতে চাই । এই জন্য যার এই ইচ্ছা হয়, সে যেন সেভাবেই বলে যেমন আমি বলবো । তারপর তিনি তালবিয়াহ পড়তে পড়তে বললেন, `লাব্বাইকা বি-হাজ্জাতিন ওয়া উমরাতিন মা‘আন` । সালেম বলেন যে আমাকে আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জানিয়েছেন যে আমার পা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পায়ে লেগে যাচ্ছিল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও হজ্জ ও উমরাহ উভয়েরই তালবিয়াহ পড়ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13985)


13985 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قُلْتُ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ؟ قَالَ: " لَا أَدْرِي، رَحْمَةُ اللهِ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، لَوْ عَاشَ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا " قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ أَنْصَرِفُ إِذَا صَلَّيْتُ عَنْ يَمِينِي، أَوْ عَنْ يَسَارِي؟ قَالَ: " أَمَّا أَنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]





১৩৯৮৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সা‘দী বলেন যে আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তাঁর ছেলে ইব্রাহীম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জানাযার সালাত পড়েছিলেন? তিনি বললেন, আমার জানা নেই । ইব্রাহীম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উপর আল্লাহর রহমত হোক, যদি তিনি জীবিত থাকতেন তো সিদ্দীক ও নবী হতেন । আমি জিজ্ঞেস করলাম যে সালাত পড়ে আমি ডান দিক থেকে ফিরে যাবো না কি বাম দিক থেকে? তিনি বললেন যে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে তিনি সালাত পড়ে ডান দিক থেকে ফিরে গেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13986)


13986 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، وَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: بَلَغَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ "، قَالَ: فَغَضِبَ، ثُمَّ قَالَ: " بَلَى، بَلَى، قَدْ حَالَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ قُرَيْشٍ، وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১৩৯৮৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে কেউ বললো যে আপনার কাছে কি এই হাদীসটি পৌঁছেছে যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ইসলামে কোনো বিশেষ চুক্তি নেই? এর উপর তিনি রেগে গেলেন এবং বললেন, কেন নয়, কেন নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুহাজির ও আনসারদের মধ্যে আমাদের ঘরে ‘মুওয়াখাত‘ (ভ্রাতৃত্ব স্থাপন) করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (13987)


13987 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " حَالَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৩৯৮৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুহাজির ও আনসারদের মধ্যে আমাদের ঘরে ‘মুওয়াখাত‘ (ভ্রাতৃত্ব স্থাপন) করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]