মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
14328 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ،، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي: " يَا جَابِرُ، لَوْ قَدْ جَاءَنَا مَالٌ لَحَثَيْتُ لَكَ، ثُمَّ حَثَيْتُ لَكَ "، قَالَ: فَقُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يُنْجِزَ لِي تِلْكَ الْعِدَةَ، فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ، فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَنَحْنُ لَوْ قَدْ جَاءَنَا شَيْءٌ لَحَثَيْتُ لَكَ، ثُمَّ حَثَيْتُ لَكَ، ثُمَّ حَثَيْتُ لَكَ، قَالَ: فَأَتَاهُ مَالٌ، فَحَثَى لِي حَثْيَةً، ثُمَّ حَثْيَةً، ثُمَّ قَالَ: لَيْسَ عَلَيْكَ فِيهَا صَدَقَةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ، قَالَ: فَوَزَنْتُهَا فَكَانَتْ أَلْفًا وَخَمْسَ مِائَةٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف جدا]
১৪৩২৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি তাঁর দরবারে হাজির হলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন যে, যদি বাহরাইন থেকে মাল আসে, তাহলে আমি তোমাকে এত এবং এত এবং এত দেব । কিন্তু বাহরাইনের গণীমতের মাল আসার আগেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওফাত হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওফাতের পর যখন বাহরাইন থেকে মাল এলো, তখন আমি সাহাবী আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছিলেন, যদি বাহরাইন থেকে মাল আসে, তবে আমি তোমাকে এত এত এবং এত দেব । সাহাবী আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তুমি নিয়ে নাও । ফলে আমি তাঁর কাছ থেকে মাল নিয়ে নিলাম । অতঃপর তিনি বললেন যে, এক বছর পার হওয়ার আগে তোমার উপর এর কোনো যাকাত নেই । আমি সেগুলো গুনে দেখলাম তো তা ছিল পনেরো শত দিরহাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14329 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: " صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ، وَلَا إِقَامَةٍ، ثُمَّ خَطَبَنَا، ثُمَّ نَزَلَ فَمَشَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُهُ، فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي تُومَتَهَا، وَخَاتَمَهَا إِلَى بِلَالٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف جدا]
১৪৩২৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আযান ও ইকামত ছাড়াই সালাত পড়ালেন । সালাতের পর আমাদের উদ্দেশ্য করে বক্তব্য দিলেন । এবং অবসর হওয়ার পর মিম্বর থেকে নেমে মহিলাদের কাছে তাশরীফ আনলেন এবং তাঁদেরকে উপদেশ ও নসীহত করলেন । এই সময় তাঁর সাথে সাহাবী বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ছিলেন, দ্বিতীয় কেউ ছিল না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে সদকা করার নির্দেশ দিলেন । তখন মহিলারা তাঁদের কানের দুল ও আংটি সাহাবী বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর হাতে দিতে লাগলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14330 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ، كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَ الشَّجَرَةِ؟ قَالَ: " كُنَّا أَلْفًا وَأَرْبَعَ مِائَةٍ " قَالَ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ مِنَ الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف جدا]
১৪৩৩০ - যিয়াল ইবনে হারমালা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বাই‘আতে রিযওয়ানে অংশগ্রহণকারীদের সংখ্যা জিজ্ঞাসা করলাম । তখন তিনি বললেন যে, আমাদের সংখ্যা ছিল মাত্র চৌদ্দশত জন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14331 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً: اثْنَيْنِ بِوَاحِدٍ، وَلَا بَأْسَ بِهِ يَدًا بِيَدٍ "، • حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ: قُلْتُ لِأَبِي: " سَمِعْتُ أَبَا خَيْثَمَةَ يَقُولُ: نَصْرُ بْنُ بَابٍ كَذَّابٌ؟، فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ، كَذَّابٌ، إِنَّمَا عَابُوا عَلَيْهِ أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، وَإِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ مِنْ أَهْلِ بَلَدِهِ، فَلَا يُنْكَرُ أَنْ يَكُونَ سَمِعَ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৪৩৩১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি পশুর একটির বিনিময়ে ধারে ক্রয়-বিক্রয় থেকে নিষেধ করেছেন । তবে যদি নগদ লেনদেন হয়, তবে কোনো অসুবিধা নেই ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14332 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرًا، يُحَدِّثُ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمْ حِجَارَةَ الْكَعْبَةِ، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ، فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ، يَا ابْنَ أَخِي، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ "، قَالَ: " فَحَلَّهُ، فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عُرْيَانًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪৩৩২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন খানায়ে কা‘বার নির্মাণ কাজ শুরু হলো , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সাহাবী আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু পাথর উঠিয়ে উঠিয়ে আনতে লাগলেন । সাহাবী আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, হে ভাতিজা! আপনার লুঙ্গি খুলে কাঁধের উপর রেখে নিন , যাতে পাথর থেকে কাঁধ জখম না হয়ে যায় । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনটি করতে চাইলেন তো বেহুঁশ হয়ে পড়ে গেলেন । এবং সেই দিনের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আর কখনো কাপড় ছাড়া শরীর দেখা যায়নি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14333 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي مَرَّتَيْنِ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ، حَتَّى إِذَا دَفَعْنَا إِلَى حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ بَنِي النَّجَّارِ، إِذَا فِيهِ جَمَلٌ لَا يَدْخُلُ الْحَائِطَ أَحَدٌ إِلَّا شَدَّ عَلَيْهِ، قَالَ: فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ حَتَّى أَتَى الْحَائِطَ، فَدَعَا الْبَعِيرَ، فَجَاءَ وَاضِعًا مِشْفَرَهُ إِلَى الْأَرْضِ، حَتَّى بَرَكَ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَاتُوا خِطَامَهُ "، فَخَطَمَهُ، وَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ، قَالَ: ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى النَّاسِ، قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، إِلَّا يَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، إِلَّا عَاصِيَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]
১৪৩৩৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো এক সফর থেকে ফিরছিলাম । যখন আমরা নাজ্জারের একটি বাগানের কাছে পৌঁছলাম, তখন জানা গেল যে, সেই বাগানে একটি উট আছে, যা বাগানে প্রবেশকারী প্রত্যেক ব্যক্তির উপর আক্রমণ করে । লোকেরা এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই বাগানে তাশরীফ আনলেন এবং সেই উটটিকে ডাকলেন । সে তার গর্দান ঝুকিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলো এবং তাঁর সামনে এসে বসে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, এর লাগাম আনো । লাগাম তার মুখে পরিয়ে উটটিকে তার মালিকের হাতে অর্পণ করলেন । অতঃপর লোকদের দিকে ফিরে বললেন যে, আসমান ও জমিনের মধ্যে যত জিনিস আছে, অবাধ্য জ্বীন ও মানুষ ছাড়া, সবাই জানে যে, আমি আল্লাহর রাসূল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14334 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ لَهُ أَهْلٌ، ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللهِ، وَإِنَّ أَفْضَلَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ "، ثُمَّ يَرْفَعُ صَوْتَهُ، وَتَحْمَرُّ وَجْنَتَاهُ، وَيَشْتَدُّ غَضَبُهُ إِذَا ذَكَرَ السَّاعَةَ، كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ، قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ: " أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ، بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا - وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى - صَبَّحَتْكُمُ السَّاعَةُ وَمَسَّتْكُمْ، مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَإِلَيَّ، وَعَلَيَّ " وَالضَّيَاعُ: يَعْنِي وَلَدَهُ الْمَسَاكِينَ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن]
১৪৩৩৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণ বর্ণনা করার পর বললেন: সবচেয়ে সত্য কথা হলো আল্লাহর কিতাব , সবচেয়ে উত্তম পদ্ধতি হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পদ্ধতি , নিকৃষ্ট জিনিস হলো নব আবিষ্কৃত বিষয় এবং প্রত্যেক বিদ‘আত বা নতুন প্রথা হলো ভ্রষ্টতা । অতঃপর তিনি যখন কিয়ামতের কথা আলোচনা করতে লাগলেন, তখন তাঁর আওয়াজ উঁচু হতে থাকল । অতঃপর বললেন: কিয়ামত তোমাদের উপর এসে গেছে । আমাকে এবং কিয়ামতকে এভাবে প্রেরণ করা হয়েছে , এই বলে তিনি তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল এবং মধ্যমা আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন । কিয়ামত তোমাদের উপর সকালে এসে গেছে অথবা সন্ধ্যায় । যে ব্যক্তি ধন-সম্পদ ছেড়ে যায়, তা তার পরিবারের । আর যে ব্যক্তি ঋণ বা সন্তান ছেড়ে যায়, তার দায়িত্ব আমার উপর ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14335 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: " وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي، وَسَمِعْتُهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ "، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غَزْوَةً قِبَلَ نَجْدٍ، فَلَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَفَلَ مَعَهُمْ، فَأَدْرَكَتْهُمُ الْقَائِلَةُ يَوْمًا فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَفَرَّقَ النَّاسُ فِي الْعِضَاهِ يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَظِلُّ تَحْتَ ظل شَجَرَةٍ، فَعَلَّقَ بِهَا سَيْفَهُ، قَالَ جَابِرٌ: فَنِمْنَا بِهَا نَوْمَةً، ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُونَا فَأَتَيْنَاهُ، فَإِذَا عِنْدَهُ أَعْرَابِيٌّ جَالِسٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفَهُ وَأَنَا نَائِمٌ فَاسْتَيْقَظْتُ، وَهُوَ فِي يَدِهِ صَلْتًا، فَقَالَ: مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ فَقُلْتُ: اللهُ، فَقَالَ: مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ فَقُلْتُ: اللهُ، فَشَامَ سَيْفَه وَجَلَسَ "، فَلَمْ يُعَاقِبْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪৩৩৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে নজদের দিকে জিহাদের জন্য গিয়েছিলাম , এবং ফেরার পথেও তাঁর সঙ্গী ছিলাম । ফেরার পথে একটি বড় কাঁটাযুক্ত বৃক্ষবিশিষ্ট উপত্যকায় দুপুরের সময় হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানেই অবতরণ করলেন । সব লোক এদিকে-ওদিকে গাছের ছায়ায় চলে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি বাবলা গাছের নিচে বিশ্রাম করার জন্য নামলেন । গাছ থেকে তলোয়ার ঝুলিয়ে দিলেন এবং আমরা সবাই ঘুমিয়ে গেলাম । কিছুক্ষণ ঘুমিয়েছিলাম, হঠাৎ জেগে উঠলেন । কী দেখেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ডাকছেন এবং তাঁর পাশে একজন বেদুঈন বসে আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ঘুমানোর সময় এই লোকটি আমারই তলোয়ার আমার উপর টেনেছিল । আমি জেগে উঠলাম, দেখলাম যে তার হাতে খোলা তলোয়ার আছে । সে বলল: এখন কে তোমাকে আমার হাত থেকে রক্ষা করবে? আমি বললাম: আল্লাহ রক্ষা করবেন । ভয়ে তলোয়ার তার হাত থেকে পড়ে গেল` । সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছ থেকে প্রতিশোধ নিলেন না, যদিও সে এমনটি করেছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14336 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: " غَزَوْنَا جَيْشَ الْخَبَطِ، وَأَمِيرُنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَجُعْنَا جُوعًا شَدِيدًا، فَأَلْقَى لَنَا الْبَحْرُ حُوتًا، لَمْ نَرَ مِثْلَهُ، يُقَالُ لَهُ: الْعَنْبَرُ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ نِصْفَ شَهْرٍ، وَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ عَظْمًا مِنْ عِظَامِهِ، فَكَانَ الرَّاكِبُ يَمُرُّ تَحْتَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪৩৩৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা ‘জাইশুল খুব্বত‘-এর সাথে ছিলাম, যার আমীর ছিলেন সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু । পথে ক্ষুধার তীব্রতা আমাদেরকে খুব কষ্ট দিল । এই সময়ে সমুদ্র আমাদের জন্য এত বড় একটি মাছ বাইরে ফেলে দিল যে, আমরা এর আগে এত বড় মাছ দেখিনি । তাকে ‘আনবার‘ বলা হতো । আমরা তা অর্ধ মাস পর্যন্ত খেতে থাকলাম । সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার একটি হাড় নিয়ে গেড়ে দিলেন , তখন আরোহীও তার নিচ দিয়ে সহজে পার হয়ে যেত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14337 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ: سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يُخْبِرُ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ عَمْرٍو هَذَا وَزَادَ فِيهِ، قَالَ: وَزَوَّدَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِرَابًا مِنْ تَمْرٍ، فَكَانَ يَقْبِضُ لَنَا قَبْضَةً قَبْضَةً، ثُمَّ تَمْرَةً تَمْرَةً، فَنَمُصُّهَا، وَنَشْرَبُ عَلَيْهَا الْمَاءَ حَتَّى اللَّيْلِ، ثُمَّ نَفِدَ مَا فِي الْجِرَابِ، فَكُنَّا نَجْتَنِي الْخَبَطَ بِقِسِيِّنَا، فَجُعْنَا جُوعًا شَدِيدًا، فَأَلْقَى لَنَا الْبَحْرُ حُوتًا مَيِّتًا، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: غُزَاةٌ وَجِيَاعٌ فَكُلُوا، فَأَكَلْنَا، فَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ يَنْصِبُ الضِّلَعَ مِنْ أَضْلَاعِهِ، فَيَمُرُّ الرَّاكِبُ عَلَى بَعِيرِهِ تَحْتَهُ، وَيَجْلِسُ النَّفَرُ الْخَمْسَةُ فِي مَوْضِعِ عَيْنِهِ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ، وَادَّهَنَّا حَتَّى صَلَحَتْ أَجْسَامُنَا، وَحَسُنَتْ سَحْنَاتُنَا، قَالَ: فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، قَالَ جَابِرٌ: فَذَكَرْنَاهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " رِزْقٌ أَخْرَجَهُ اللهُ لَكُمْ، فَإِنْ كَانَ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ فَأَطْعِمُونَاهُ "، قَالَ: فَكَانَ مَعَنَا مِنْهُ شَيْءٌ، فَأَرْسَلَ بِهِ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَأَكَلَ مِنْهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৪৩৩৭ - পূর্ববর্তী বর্ণনাটি সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এভাবেও বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একটি যুদ্ধে খাদ্যসামগ্রী হিসেবে খেজুরের একটি থলে দান করলেন, এছাড়া আর কিছুই না । সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু প্রথমে আমাদের এক-এক মুঠো খেজুর দিতেন , অতঃপর একটি করে খেজুর দিতে লাগলেন । রাবী জিজ্ঞাসা করলেন যে, আপনারা একটি খেজুর দিয়ে কী করতেন? তাঁরা উত্তর দিলেন যে, আমরা শিশুদের মতো তা চিবাতাম এবং চুষতে থাকতাম । অতঃপর তার উপর পানি পান করতাম এবং রাত পর্যন্ত আমাদের এটাই খাবার হতো । অতঃপর যখন খেজুর শেষ হয়ে গেল, তখন আমরা নিজেদের লাঠি দিয়ে ঝেড়ে গাছের পাতা ফেলতাম , সেগুলোকে পানিতে ভিজিয়ে খেতাম । এইভাবে আমরা তীব্র ক্ষুধার্ত হয়ে পড়লাম । একদিন আমরা সমুদ্র উপকূলে গিয়েছিলাম । সমুদ্র আমাদের জন্য একটি মৃত মাছ নিক্ষেপ করল । প্রথমে সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, এটি মৃত । অতঃপর বললেন যে, আমরা তো মুজাহিদ এবং ক্ষুধার্ত , তাই এটিকে খাও । আমরা সেখানে এক মাস রইলাম । আমরা তিনশত জন ছিলাম এবং এটি খেয়ে খুব স্বাস্থ্যবান হয়ে গেলাম । আমরা দেখতাম যে, আমরা তার চোখের ছিদ্রগুলো থেকে কলসি দিয়ে তেল বের করতাম এবং তার গোশত বলদের মতো কাটতাম । সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার একটি পাঁজরের হাড় দাঁড় করালেন এবং উটে আরোহী ব্যক্তিও তার নিচ দিয়ে পার হয়ে যেত । এবং পাঁচজন লোকের একটি দল তার চোখের ছিদ্রের মধ্যে বসে যেত । আমরা সেটা খুব খেলাম এবং তার তেল শরীরে মাখলাম । এমনকি আমাদের শরীর সুস্থ হয়ে গেল এবং আমাদের গাল ভরে গেল । এবং মদীনা ফিরে আসার পর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এর কথা উল্লেখ করলাম । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটি আল্লাহর দেওয়া রিযিক ছিল, যা আল্লাহ তোমাদের দান করেছিলেন । যদি তোমাদের কাছে তার কিছু অংশ থাকে, তবে আমাদেরকেও খাওয়াও` । আমাদের কাছে তার কিছু অংশ ছিল, যা আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পাঠিয়ে দিলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও তা থেকে আহার করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14338 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَّرَ عَلَيْنَا أَبَا عُبَيْدَةَ نَتَلَقَّى عِيرًا لِقُرَيْشٍ، وَزَوَّدَنَا جِرَابًا مِنْ تَمْرٍ لَمْ يَجِدْ لَنَا غَيْرَهُ، قَالَ: فَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ يُعْطِينَا تَمْرَةً تَمْرَةً، قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ بِهَا؟، قَالَ: نَمَصُّهَا كَمَا يَمَصُّ الصَّبِيُّ، ثُمَّ نَشْرَبُ عَلَيْهَا مِنَ الْمَاءِ فَيَكْفِينَا يَوْمَنَا إِلَى اللَّيْلِ، قَالَ: وَكُنَّا نَضْرِبُ بِعِصِيِّنَا الْخَبَطَ، ثُمَّ نَبُلُّهُ بِالْمَاءِ فَنَأْكُلُهُ، قَالَ: وَانْطَلَقْنَا عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ، فَرُفِعَ لَنَا عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ كَهَيْئَةِ الْكَثِيبِ الضَّخْمِ، فَأَتَيْنَاهُ فَإِذَا هُوَ دَابَّةٌ تُدْعَى الْعَنْبَرُ، قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: مَيْتَةٌ - قَالَ حَسَنُ بْنُ مُوسَى: ثُمَّ قَالَ: لَا، بَلْ نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: لَا بَلْ نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي سَبِيلِ اللهِ - وَقَدِ اضْطُرِرْتُمْ فَكُلُوا، وَأَقَمْنَا عَلَيْهِ شَهْرًا، وَنَحْنُ ثَلَاثُ مِائَةٍ حَتَّى سَمِنَّا، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَغْتَرِفُ مِنْ وَقْبِ عَيْنَيْهِ بِالْقِلَالِ الدُّهْنَ، وَنَقْتَطِعُ مِنْهُ الْفِدَرَ كَالثَّوْرِ - أَوْ كَقَدْرِ الثَّوْرِ - قَالَ: وَلَقَدْ أَخَذَ مِنَّا أَبُو عُبَيْدَةَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَأَقْعَدَهُمْ فِي وَقْبِ عَيْنِهِ، وَأَخَذَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلَاعِهِ فَأَقَامَهَا، ثُمَّ رَحَلَ أَعْظَمَ بَعِيرٍ مَعَنَا - قَالَ حَسَنٌ: ثُمَّ رَحَلَ أَعْظَمَ بَعِيرٍ كَانَ مَعَنَا - فَمَرَّ مِنْ تَحْتِهَا، وَتَزَوَّدْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَشَائِقَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: " هُوَ رِزْقٌ أَخْرَجَهُ اللهُ لَكُمْ، فَهَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ فَتُطْعِمُونَا؟ " قَالَ: فَأَرْسَلْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ، فَأَكَلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৩৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এভাবেও বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একটি যুদ্ধে খাদ্যসামগ্রী হিসেবে খেজুরের একটি থলে দান করলেন, এছাড়া আর কিছুই না । সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু প্রথমে আমাদের এক-এক মুঠো খেজুর দিতেন , অতঃপর একটি করে খেজুর দিতে লাগলেন । রাবী জিজ্ঞাসা করলেন যে, আপনারা একটি খেজুর দিয়ে কী করতেন? তাঁরা উত্তর দিলেন যে, আমরা শিশুদের মতো তা চিবাতাম এবং চুষতে থাকতাম । অতঃপর তার উপর পানি পান করতাম এবং রাত পর্যন্ত আমাদের এটাই খাবার হতো । অতঃপর যখন খেজুর শেষ হয়ে গেল, তখন আমরা নিজেদের লাঠি দিয়ে ঝেড়ে গাছের পাতা ফেলতাম , সেগুলোকে পানিতে ভিজিয়ে খেতাম । এইভাবে আমরা তীব্র ক্ষুধার্ত হয়ে পড়লাম । একদিন আমরা সমুদ্র উপকূলে গিয়েছিলাম । সমুদ্র আমাদের জন্য একটি মৃত মাছ বের করল । প্রথমে সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, এটি মৃত । অতঃপর বললেন যে, আমরা তো মুজাহিদ এবং ক্ষুধার্ত , তাই এটিকে খাও । আমরা সেখানে এক মাস রইলাম । আমরা তিনশত জন ছিলাম এবং এটি খেয়ে খুব স্বাস্থ্যবান হয়ে গেলাম । আমরা দেখতাম যে, আমরা তার চোখের ছিদ্রগুলো থেকে কলসি দিয়ে তেল বের করতাম এবং তার গোশত বলদের মতো কাটতাম । সাহাবী আবূ উবাইদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার একটি পাঁজরের হাড় দাঁড় করালেন এবং উটে আরোহী ব্যক্তিও তার নিচ দিয়ে পার হয়ে যেত । এবং পাঁচজন লোকের একটি দল তার চোখের ছিদ্রের মধ্যে বসে যেত । আমরা সেটা খুব খেলাম এবং তার তেল শরীরে মাখলাম । এমনকি আমাদের শরীর সুস্থ হয়ে গেল এবং আমাদের গাল ভরে গেল । এবং মদীনা ফিরে আসার পর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এর কথা উল্লেখ করলাম । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটি আল্লাহর দেওয়া রিযিক ছিল, যা আল্লাহ তোমাদের দান করেছিলেন । যদি তোমাদের কাছে তার কিছু অংশ থাকে, তবে আমাদেরকেও খাওয়াও` । আমাদের কাছে তার কিছু অংশ ছিল, যা আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে পাঠিয়ে দিলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও তা থেকে আহার করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14339 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ شَرِيكٌ فِي رَبْعَةٍ، أَوْ نَخْلٍ، فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ رَضِيَ أَخَذَهُ، وَإِنْ كَرِهَ تَرَكَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৩৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, যে ব্যক্তি কোনো জমি বা বাগানে অংশীদার , সে যেন তার অংশীদারকে প্রস্তাব না দিয়ে অন্য কারো কাছে তা বিক্রি না করে । যাতে যদি তার (অংশীদারের) ইচ্ছা হয় তবে সে নিয়ে নেয়, না হয় তো ছেড়ে দেয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14340 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَحَسَنٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقِ اللهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৪০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর জন্য বেচাকেনা না করে । লোকদেরকে ছেড়ে দাও , যাতে আল্লাহ তাদের একে অপরের মাধ্যমে রিযিক দান করেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14341 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ فَلَا تُفْسِدُوهَا، فَإِنَّهُ مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِلَّذِي أُعْمِرَهَا، حَيًّا وَمَيِّتًا وَلِعَقِبِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৪১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের মাল নিজেদের কাছে संभालিয়ে রাখো । কাউকে দিও না । আর যে ব্যক্তি সারা জীবনের জন্য কাউকে কোনো জিনিস দিয়ে দেয়, তা তারই হয়ে যায় , চাই সে জীবিত থাকুক বা মারা যাক, অথবা তার সন্তানদেরকে মিলে যাক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14342 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُرْسِلُوا فَوَاشِيَكُمْ وَصِبْيَانَكُمْ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يُبْعَثُ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৪২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন সূর্য অস্ত যায়, তখন রাতের অন্ধকার দূর না হওয়া পর্যন্ত তোমাদের পশুদের এবং শিশুদের ঘর থেকে বের হতে দিও না । কারণ যখন সূর্য অস্ত যায়, তখন রাতের অন্ধকার দূর না হওয়া পর্যন্ত শয়তানরা অবতরণ করতে থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14343 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " رُمِيَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِي أَكْحَلِهِ، فَحَسَمَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ بِمِشْقَصٍ، ثُمَّ وَرِمَتْ، فَحَسَمَهُ الثَّانِيَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৪৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর বাহুর শিরায় একটি তীর লেগে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাতে চওড়া ফলের তীর দ্বারা তাকে দাগ দিলেন (পুড়িয়ে চিকিৎসা করলেন) । সেটা ফুলে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্বিতীয়বার দাগ দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14344 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ "، فَقَالَ: بَعْضُ الْقَوْمِ لِأَبِي الزُّبَيْرِ: الْمَكْتُوبَةَ؟ قَالَ: " الْمَكْتُوبَةَ، وَغَيْرَ الْمَكْتُوبَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৪৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক কাপড় জড়িয়ে সালাত পড়লেন । কেউ আবূ যুবাইরকে জিজ্ঞাসা করল যে, এর দ্বারা কি ফরয সালাত উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: এটা ফরয এবং নফল উভয়কেই অন্তর্ভুক্ত করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14345 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرِهِ، فَكَلَّمْتُهُ، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، ثُمَّ كَلَّمْتُهُ، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، وَأَنَا أَسْمَعُهُ يَقْرَأُ، وَيُومِئُ بِرَأْسِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " مَا فَعَلْتَ فِي الَّذِي أَرْسَلْتُكَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৪৩৪৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু মুসতালিকের দিকে যাওয়ার সময় আমাকে কোনো এক কাজের জন্য পাঠিয়ে দিলেন । আমি ফিরে আসলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটের উপর সালাত পড়ছিলেন । আমি কথা বলতে চাইলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাত দিয়ে ইশারা করে দিলেন । দুইবার এমনটি হলো । অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কিরাআত পড়তে শুনলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মাথা দিয়ে ইশারা করছিলেন । সালাত থেকে অবসর হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি যে কাজের জন্য তোমাকে পাঠিয়েছিলাম, তার কী হলো? আমি উত্তর এজন্য দেইনি যে, আমি সালাত পড়ছিলাম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14346 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ لِي جَارِيَةً، وَهِيَ خَادِمُنَا وَسَانيَتُنَا، أَطُوفُ عَلَيْهَا، وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ، قَالَ: " اعْزِلْ عَنْهَا إِنْ شِئْتَ، فَإِنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا "، قَالَ: فَلَبِثَ الرَّجُلُ، ثُمَّ أَتَاهُ، فَقَالَ: إِنَّ الْجَارِيَةَ قَدْ حَمَلَتْ، قَالَ: " قَدْ أَخْبَرْتُكَ أَنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد على شرط مسلم]
১৪৩৪৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলো এবং বলল যে, আমার একটি বাঁদি আছে যে আমাদের খেদমতও করে এবং পানিও ভরে নিয়ে আসে । আমি রাতে তার কাছে চক্করও লাগাই , কিন্তু তার মা হওয়াকে ভালো মনে করি না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তুমি চাও তো তার সাথে আযল করতে পারো । অন্যথায়, যা তকদীরে আছে তা তো হয়েই থাকবে । ফলে কিছুকাল পরে সেই লোকটি আবার এলো এবং বলল যে, সেই বাঁদিটি গর্ভবতী হয়ে গেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তো তোমাকে আগেই বলে দিয়েছিলাম যে, যা তকদীরে আছে তা তো হয়েই থাকবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14347 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَمُطِرْنَا، قَالَ: " لِيُصَلِّ مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ فِي رَحْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد على شرط مسلم]
১৪৩৪৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সফরে বের হলাম । তখন রাস্তায় বৃষ্টি হতে লাগল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি নিজের তাঁবুতে সালাত পড়তে চায়, সে সেখানেই সালাত পড়ে নিক ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
