হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14548)


14548 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو النَّضْرِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا، مَتَى كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ؟ فَقَالَ: " كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَرْجِعُ فَنُرِيحُ نَوَاضِحَنَا "، قَالَ جَعْفَرٌ: " وَإِرَاحَةُ النَّوَاضِحِ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





১৪৫৪৮ - মুহাম্মাদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুম‘আর সালাত কখন পড়তেন? । তিনি বললেন যে, `আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জুম‘আর সালাত পড়ার পর নিজের ঘরে ফিরে যেতাম । এবং নিজেদের উটগুলোকে বিশ্রামের জন্য ছেড়ে দিতাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14549)


14549 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ الْبُدْنَ الَّتِي نَحَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ مِائَةَ بَدَنَةٍ، نَحَرَ بِيَدِهِ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ، وَنَحَرَ عَلِيٌّ مَا غَبَرَ، وَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ، فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ، ثُمَّ شَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





১৪৫৪৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানীর জন্য যে উটগুলো নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের সংখ্যা ছিল একশত । যাদের মধ্যে ৬৩টি উট নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাত দিয়ে যবেহ করেছিলেন । আর অবশিষ্ট উটগুলো সাহাবী আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যবেহ করেছিলেন । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিলেন যে, প্রত্যেক উটের একটু একটু গোশত নিয়ে হাঁড়িতে দেওয়া হোক । তারপর দুই সাহেব সেই ঝোল পান করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14550)


14550 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ صَنَعَتْ لَهُ طَعَامًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ "، فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ، فَهَنَّيْنَاهْ، ثُمَّ قَالَ: " يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ "، فَدَخَلَ عُمَرُ، فَهَنَّيْنَاهْ، ثُمَّ قَالَ: " يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ "، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدْخِلُ رَأْسَهُ تَحْتَ الْوَدِيِّ، فَيَقُولُ: " اللهُمَّ إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ عَلِيًّا "، فَدَخَلَ عَلِيٌّ، فَهَنَّيْنَاهْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]





১৪৫৫০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে একজন আনসারী মহিলার বাড়িতে খাবারের দাওয়াতে শরীক ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এখন তোমাদের কাছে একজন জান্নাতী লোক আসবে` । কিছুক্ষণ পর সাহাবী সিদ্দিকে আকবর (আবূ বকর) রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাশরীফ আনলেন । আমরা তাঁকে মুবারকবাদ দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এখন তোমাদের কাছে আরও একজন জান্নাতী লোক আসবে` । কিছুক্ষণ পর সাহাবী উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাশরীফ আনলেন । আমরা তাঁকেও মুবারকবাদ দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন যে, `এখন তোমাদের কাছে আরও একজন জান্নাতী লোক আসবে` । সেই সময় আমি দেখলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাছের চারাগুলোর নিচে থেকে মাথা বের করে দেখতে লাগলেন । এবং বলতে লাগলেন যে, `হে আল্লাহ! যদি তুমি চাও তো আগত ব্যক্তি আলী হবেন` । সুতরাং সাহাবী আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুই আসলেন এবং আমরা তাঁকেও মুবারকবাদ দিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14551)


14551 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ الْمُقَدَّمُ، وَشَرُّهَا الْمُؤَخَّرُ، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ الْمُؤَخَّرُ، وَشَرُّهَا الْمُقَدَّمُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





১৪৫৫১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে সবচেয়ে উত্তম কাতার হলো প্রথমটি , আর সবচেয়ে নিকৃষ্ট কাতার হলো শেষ কাতার । যখন মহিলাদের কাতারগুলোর মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট কাতার হলো প্রথমটি , আর সবচেয়ে উত্তম কাতার হলো শেষ কাতার` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14552)


14552 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَقَطَتِ اللُّقْمَةُ مِنْ يَدِ أَحَدِكُمْ، فَلْيُمِطْ مَا كَانَ عَلَيْهَا مِنَ الْأَذَى، وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ، وَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ بِالْمِنْدِيلِ، وَلْيَلْعَقْ أَصَابِعَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ الْبَرَكَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৫২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কারো গ্রাস (খাবার) পড়ে যায়, তখন তার উচিত তার উপর লাগা কষ্টদায়ক জিনিসটি সরিয়ে সেটা খেয়ে নেওয়া । এবং তা শয়তানের জন্য না ছাড়া । আর নিজের হাত তোয়ালে দিয়ে না মোছা , এবং আঙ্গুল চেটে নেওয়া । কারণ সে জানে না যে, তার খাবারের কোন অংশে বরকত আছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14553)


14553 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: دَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ، وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ، فَأَرَاهُمْ مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ، وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ، وَقَالَ: " لِتَأْخُذْ أُمَّتِي مَنْسَكَهَا، فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاهُمْ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৫৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রওনা হতেন তো শান্তভাবে হতেন । কিন্তু ওয়াদী মুহাসসার-এ নিজের আরোহীর গতি দ্রুত করে দিলেন । আর তিনি মাটির টুকরার মতো কঙ্করগুলো দেখলেন । এবং শান্ত-গৌরবের সাথে চলার নির্দেশ দিলেন । আর বললেন: `আমার উম্মতদের উচিত হজ্জের নিয়ম-কানুন শিখে নেওয়া । কারণ হতে পারে আমি আগামী বছর তাদের সাথে না থাকতে পারি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14554)


14554 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَرْشُ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ، يَبْعَثُ سَرَايَاهُ، فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً، أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৫৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইবলিস পানির উপর নিজের সিংহাসন পাতে । তারপর নিজের বাহিনীকে রওনা করে । তাদের মধ্যে শয়তানের সবচেয়ে বেশি নৈকট্য সেই লাভ করে, যে সবচেয়ে বড় ফিতনা হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14555)


14555 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، فَجِئْتُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، وَيُومِئُ إِيمَاءً، السُّجُودُ أَخْفَضُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ: " مَا فَعَلْتَ فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا؟ إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৫৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু মুসতালিকের দিকে যাওয়ার সময় আমাকে কোনো এক কাজের জন্য পাঠিয়ে দিলেন । আমি ফিরে আসলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের উটের উপর পূর্ব দিকের দিকে মুখ করে সালাত পড়ছিলেন । আমি কথা বলতে চাইলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাত দিয়ে ইশারা করে দিলেন । এবং দুইবার এইরকম হলো । তারপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ক্বিরাত পড়তে শুনলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মাথা দিয়ে ইশারা করছিলেন । সালাত থেকে অবসর হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে কাজের জন্য তোমাকে পাঠিয়েছিলাম, তার কী হলো?` । `আমি উত্তর এই জন্য দেইনি যে, আমি সালাত পড়ছিলাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14556)


14556 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مَشَيْنَا قُدَّامَهُ، وَتَرَكْنَا ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৪৫৫৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে তাশরীফ আনতেন, তখন সাহাবীগণ আপনার আগে চলতেন । আর আপনার মুবারক পিঠকে ফেরেশতাদের জন্য ছেড়ে দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14557)


14557 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمَدِينَةُ يَتْرُكُهَا أَهْلُهَا وَهِيَ مُرْطِبَةٌ "، قَالَوا: فَمَنْ يَأْكُلُهَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " السِّبَاعُ، وَالْعَائِفُ " ، قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: فَحُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا بِشْرٍ، قَالَ: كَانَ فِي كِتَابِ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৪৫৫৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মদীনা মুনাওয়ারাকে এক সময় এখানে বসবাসকারীরা ছেড়ে দেবে । অথচ সেই সময় মদীনা মুনাওয়ারার উদাহরণ হবে লবণাক্ত কূপগুলোর মাঝখানে বসা মিষ্টি কূপের মতো` । সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে সেটাকে কে খাবে? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হিংস্র পশুরা এবং শকুনরা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14558)


14558 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " الْإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ، وَغِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَاءُ فِي الْفَدَّادِينَ فِي أَهْلِ الْمَشْرِقِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৪৫৫৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ঈমান হলো আহলে হিজাযের মধ্যে । আর মনের কঠোরতা এবং যুলুম-অত্যাচার পূর্ব দিকের রাখালদের মধ্যে হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14559)


14559 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَسِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَارٍ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]





১৪৫৫৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো ওযর ছাড়া তিনবার জুম‘আ ছেড়ে দেয়, আল্লাহ তার দিলের উপর মোহর লাগিয়ে দেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14560)


14560 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح وَأَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالَوهَا، عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَنْفُسَهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وله إسنادان، الأول حسن رجاله ثقات، والثاني ضعيف. ]





১৪৫৬০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি মানুষদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করতে থাকি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ পড়ে নেয় । যখন তারা এই কাজটি করে নেবে, তখন তারা নিজেদের জান ও মালকে আমার থেকে সুরক্ষিত করে নিল । তবে এই ‘কালিমায়ে হক্ব‘-এর কারণে (তাদের উপর হক্ব থাকলে) ভিন্ন কথা । আর তাদের হিসাব আল্লাহর দায়িত্বে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14561)


14561 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ العَقَدِىُّ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمُ مَغَانِمَ حُنَيْنٍ، إِذْ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: اعْدِلْ، فَقَالَ: " لَقَدْ شَقِيتُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪৫৬১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনাইনের গণীমতের মাল বণ্টন করছিলেন । এই সময় একজন লোক দাঁড়ালো এবং বলতে লাগল যে, `ইনসাফ করুন` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি আমি ইনসাফ না করি, তবে এটা বড় দুর্ভাগ্যের কথা হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14562)


14562 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلَاءَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِيمَانِ مِنْ عُنُقِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]





১৪৫৬২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের মনিব ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে, সে যেন নিজের গলা থেকে ঈমানের রশি খুলে ফেলে দেয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14563)


14563 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَنِي جَابِرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فِي مَسْجِدِ الْفَتْحِ ثَلَاثًا: يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الثُّلَاثَاءِ، وَيَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ، فَاسْتُجِيبَ لَهُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ، فَعُرِفَ الْبِشْرُ فِي وَجْهِهِ " قَالَ جَابِرٌ: " فَلَمْ يَنْزِلْ بِي أَمْرٌ مُهِمٌّ غَلِيظٌ، إِلَّا تَوَخَّيْتُ تِلْكَ السَّاعَةَ، فَأَدْعُو فِيهَا فَأَعْرِفُ الْإِجَابَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৪৫৬৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে ফাত্হ-এ তিন দিন একটানা সোম, মঙ্গল এবং বুধবারে দো‘আ করলেন । সেই দো‘আ বুধবারে দুই সালাতের মাঝখানে কবুল হয়ে গেল । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মুবারক চেহারায় ছড়ানো আনন্দ অনুভূত হতে লাগল । এর পরে যখনই আমার কাছে কোনো খুব গুরুত্বপূর্ণ কাজ আসতো, আমি সেই সময়টিই বেছে নিয়ে দো‘আ করতাম, তখন আমি তাতে কবুলিয়াতের আলামত দেখতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14564)


14564 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو أَحْمَدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَمَنَّوْا الْمَوْتَ، فَإِنَّ هَوْلَ الْمَطْلَعِ شَدِيدٌ، وَإِنَّ مِنَ السَّعَادَةِ أَنْ يَطُولَ عُمْرُ الْعَبْدِ، وَيَرْزُقَهُ اللهُ الْإِنَابَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد محتمل للتحسين]





১৪৫৬৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মৃত্যুর কামনা করো না । কারণ কিয়ামতের ভয়াবহতা খুব কঠিন । আর মানুষের সৌভাগ্য ও খুশনসিবী এই যে, সে লম্বা জীবন পায় , আর আল্লাহ তাকে নিজের দিকে ফিরে আসার তৌফিক দান করেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14565)


14565 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تَقْصِيصِ الْقُبُورِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৬৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্ববর পাকা করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14566)


14566 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: دَخَلَتِ الْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ، فَأَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمْ: " إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ؟ "، قَالَوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ أَرَدْنَا ذَلِكَ، قَالَ: فَقَالَ: " يَا بَنِي سَلِمَةَ، دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ، دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৬৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার মসজিদে নববীর কাছে জমিনের একটি টুকরা খালি হয়ে গেল । বনু সালামাহ গোত্রের লোকদের এই ইচ্ছা হলো যে, তারা মসজিদের কাছে স্থানান্তরিত হবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন এই কথা জানতে পারলেন, তখন আপনি তাঁদেরকে বললেন যে, `আমি শুনলাম যে, তোমরা মসজিদের কাছে স্থানান্তরিত হতে চাও` । তাঁরা আরজ করলেন: জি ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের এই ইচ্ছা । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বনু সালামাহ! নিজেদের ঘরেই থাকো , তোমাদের পদচিহ্নের সওয়াবও লেখা যায় । নিজেদের ঘরেই থাকো, তোমাদের পদচিহ্নের সওয়াবও লেখা হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14567)


14567 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ خَلِيفَةٌ يَقْسِمُ الْمَالَ، وَلَا يَعُدُّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫৬৭ - সাহাবী আবূ সাঈদ এবং জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `শেষ যুগে একজন এমন খলীফা আসবে, যে লোকদেরকে ভরপুর মাল দেবে এবং তা গণনা পর্যন্ত করবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]