মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
15088 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَاطَ حَائِطًا عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات ]
১৫০৮৮ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তি কোনো জমিতে চারদিকে বেড়া দিয়ে বাগান তৈরি করে, সেই জমি তারই হবে‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15089 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، قَالَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: يَا ابْنَ أَخِي أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ، كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَ الرَّجُلَ - يَعْنِي مَاعِزًا - إِنَّا لَمَّا رَجَمْنَاهُ وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ فَقَالَ: أَيْ قَوْمِ رُدُّونِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ قَوْمِي هُمْ قَتَلُونِي، وَغَرُّونِي مِنْ نَفْسِي، وَقَالُوا: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ قَاتِلِكَ، قَالُوا: فَلَمْ نَنْزَعْ عَنِ الرَّجُلِ حَتَّى فَرَغْنَا مِنْهُ. قَالَ: فَلَمَّا رَجَعْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرْنَا لَهُ قَوْلَهُ، فَقَالَ: " أَلَا تَرَكْتُمُ الرَّجُلَ، وَجِئْتُمُونِي بِهِ " إِنَّمَا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَثَبَّتَ فِي أَمْرِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن رجاله ثقات ]
১৫০৮৯ - হাসান ইবন মুহাম্মাদ বলেন, আমি জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে মা‘ইয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর রজম (পাথর মেরে হত্যা) করার ঘটনা জিজ্ঞেস করলাম । তখন তিনি বললেন, ‘ভাতিজা! এই হাদীস সম্পর্কে আমি সবচেয়ে বেশি জানি । কারণ, আমিও সেইসব লোকদের মধ্যে ছিলাম যারা তাঁকে পাথর মেরেছিল । যখন আমরা তাঁকে পাথর মারতে লাগলাম এবং তিনি কষ্ট পেলেন, তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, ‘হে লোকেরা! আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরিয়ে নিয়ে চলো । আমার গোত্রের লোকেরা তো আমাকে মেরেই ফেলল । আর আমাকে ধোঁকা দিয়েছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনোভাবেই তোমাদেরকে হত্যা করবেন না।‘ কিন্তু আমরা আমাদের হাত গুটিয়ে নিলাম না । যতক্ষণ না তাকে শেষ করে দিলাম । যখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে আসলাম, তখন আমরা তাঁর কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললাম । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তোমরা তাকে ছেড়ে দিলে না কেন? এবং আমার কাছে কেন আনলে না?‘ আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বিষয়ে তাঁর কাছ থেকে আরও তদন্ত করতে চাইছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ يَعْنِي الْمُزَنِيَّ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْحَجَّاجُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَيْنَبَ الصَّيْقَلَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى فَانْتَزَعَهَا، وَوَضَعَ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৫০৯০ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যে নামায পড়ছিল । এবং সে তার বাম হাত ডান হাতের উপর রেখেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত তুলে ডান হাতকে বাম হাতের উপর রেখে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15091 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كُنْتُمْ فِي الْخِصْبِ، فَأَمْكِنُوا الرَّكْبَ أَسِنَّتَهَا، وَلَا تَعْدُوا الْمَنَازِلَ، وَإِذَا كُنْتُمْ فِي الْجَدْبِ، فَاسْتَنْجُوا، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، فَإِذَا تَغَوَّلَتْ لَكُمُ الْغِيلَانُ، فَبَادِرُوا بِالْأَذَانِ، وَلَا تُصَلُّوا عَلَى جَوَادِ الطُّرُقِ، وَلَا تَنْزِلُوا عَلَيْهَا، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ، وَالسِّبَاعِ، وَلَا تَقْضُوا عَلَيْهَا الْحَوَائِجَ، فَإِنَّهَا الْمَلَاعِنُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قصة الغيلان وهذا إسناد ضعيف]
১৫০৯১ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যখন তোমরা সবুজ ও সতেজ এলাকায় সফর করো, তখন তোমাদের সওয়ারীগুলোকে সেখানকার সতেজতা থেকে ফায়দা নেওয়ার সুযোগ দিও । এবং গন্তব্য থেকে বেশি এগিয়ে যেও না । আর যখন শুকনো জমিতে সফর করতে শুরু করো, তখন সেখান থেকে দ্রুত চলে যাও । এবং সেই ক্ষেত্রে রাতের অন্ধকারে সফর করাকে অগ্রাধিকার দিও । কারণ, রাতের সময় এমন মনে হয় যেন জমিন গুটিয়ে যাচ্ছে । এবং যদি পথে পথভ্রষ্ট হয়ে যাও, তবে আযান দিও । আর রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে নামায পড়ো না । এবং সেখানে অবতরণও করো না । কারণ, এগুলো সাপ ও হিংস্র প্রাণীদের থাকার জায়গা হয় । আর এখানে শৌচকার্যও করো না, কারণ এটা অভিশাপের কারণ‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15092 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنٍ - أَوْ قَالَ: نَكَحَ بِغَيْرِ إِذْنِ - أَهْلِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৫০৯২ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে গোলাম তার মালিকের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করে নেয়, সে ব্যভিচার করে‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15093 - قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৫০৯৩ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, ‘আমি আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে বেশি যে জিনিসটির ভয় করি, তা হলো কওমে লূতের (লূত জাতির) কাজ‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15094 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْحَيَوَانِ: " اثْنَانِ بِوَاحِدٍ لَا بَأْسَ بِهِ، يَدًا بِيَدٍ، وَلَا خَيْرَ فِيهِ نَسَاءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১৫০৯৪ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘টি জন্তুর একটির বিনিময়ে বাকি রেখে ক্রয়-বিক্রয় থেকে নিষেধ করেছেন । তবে যদি নগদ লেনদেন হয়, তবে তাতে কোনো অসুবিধা নেই 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15095 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ مُزَارَعَةٌ ، فَأَرَادَ أَنْ يَبِيعَهَا فَلْيَعْرِضْهَا عَلَى صَاحِبِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا بِالثَّمَنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح. ]
১৫০৯৫ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যে ব্যক্তি কোনো জমি বা বাগানে শরীক (অংশীদার) হয়, সে যেন তার শরীকের কাছে প্রস্তাব না দিয়ে অন্য কারো কাছে তা বিক্রি না করে । যদি তার শরীকের ইচ্ছা হয়, তবে সে তা নিয়ে নেবে, নতুবা ছেড়ে দেবে‘ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15096 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ نَأْتِي بَنِي سَلِمَةَ، وَنَحْنُ نُبْصِرُ مَوَاقِعَ النَّبْلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৫০৯৬ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের নামায পড়ে এক মাইল দূরত্বে নিজেদের ঘরে ফিরে আসতাম । তখন আমরা তীর পতনের জায়গাও দেখতে পাচ্ছিলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15097 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، وَكَثِيرُ بنُ هِشَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِوَرِكِهِ - أَوْ ظَهْرِهِ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد على شرط مسلم]
১৫০৯৭ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় তাঁর নিতম্বের হাড়ে বা কোমরে মোচড় লাগার কারণে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15098 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَأَطَالَ الْقَيَّامَ حَتَّى جَعَلُوا يَخِرُّونَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد على شرط مسلم ]
১৫০৯৮ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে প্রচণ্ড গরমে সূর্যগ্রহণ হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে নিয়ে লম্বা নামায পড়ালেন, এমনকি লোকেরা পড়ে যেতে লাগল । তারপর লম্বা রুকূ‘ করলেন । তারপর মাথা তুলে অনেকক্ষণ ধরে দাঁড়িয়ে রইলেন । তারপর লম্বা রুকূ‘ করলেন । এবং আবার অনেকক্ষণ ধরে মাথা তুলে দাঁড়িয়ে রইলেন । তারপর দু‘টি সিজদা করলেন । দ্বিতীয় রাকা‘আতেও ঠিক তেমনি করলেন । এইভাবে এই নামাযে চারটি রুকূ‘ এবং চারটি সিজদা হলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15099 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ يَعْنِي الْأَحْوَلَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، أَوْ عَلَى خَالَتِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৫০৯৯ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফুফু বা খালার উপস্থিতিতে কোনো মহিলাকে বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15100 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: " أَرْخَصَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رُقْيَةِ الْحُمَةِ لِبَنِي عَمْرٍو "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০০ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনূ আমরের জন্য কামড় দিয়ে ঝাড়ফুঁক করার অনুমতি দিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15101 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ، وَلَا إِقَامَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঈদুল ফিতরের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত ছিলাম, তিনি আযান ও ইকামত ছাড়াই খুতবার আগে সালাত পড়ালেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15102 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: لَدَغَتْ رَجُلًا مِنَّا عَقْرَبٌ، وَنَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرْقِيهِ؟ فَقَالَ: " مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَنْفَعْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তিকে বিচ্ছু দংশন করল। অন্য একজন বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি তাকে ঝেড়ে (মন্ত্র পড়ে) দিতে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি তার ভাইকে উপকার করতে পারে, তার তাই করা উচিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15103 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا عَدْوَى، وَلَا صَفَرَ، وَلَا غُولَ " وسَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ يَذْكُرُ: أَنَّ جَابِرًا فَسَّرَ لَهُمْ قَوْلَهُ: " لَا صَفَرَ " فَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: الصَّفَرُ الْبَطْنُ، قِيلَ لِجَابِرٍ: كَيْفَ؟ فَقَالَ: كَانَ يُقَالُ: دَوَابُّ الْبَطْنِ، قَالَ: وَلَمْ يُفَسِّرِ الْغُولَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ مِنْ قِبَلِهِ: " هَذَا الْغُولُ الَّتِي تَغُولُ الشَّيْطَانَةُ الَّتِي يَقُولُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, রোগ-বালাই একাধিক হওয়ার, সফর মাসকে অশুভ মনে করার এবং ভূত-প্রেতের কোনো বাস্তবতা নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15104 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ، وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ، وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন যে, এক ব্যক্তির খাবার দুই ব্যক্তির জন্য, দুই ব্যক্তির খাবার চার ব্যক্তির জন্য এবং চার ব্যক্তির খাবার আট ব্যক্তির জন্য যথেষ্ট হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15105 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا شَابًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْخِصَاءِ فَقَالَ: " صُمْ، وَسَلِ اللهَ مِنْ فَضْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১৫১০৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদা এক যুবক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে এসে বলল যে, আপনি কি আমাকে খাসি (নপুংসক) হওয়ার অনুমতি দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি রোজা রেখো এবং আল্লাহর কাছে তাঁর অনুগ্রহের প্রার্থনা করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15106 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: سَلَّمَ نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ: " وَعَلَيْكُمْ " فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَغَضِبَتْ: أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ بَلَى قال: " بَلَى قَدْ سَمِعْتُ، فَرَدَدْتُهَا عَلَيْهِمْ، إِنَّا نُجَابُ عَلَيْهِمْ، وَلَا يُجَابُونَ عَلَيْنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদা ইহুদিরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাম দেওয়ার সময় বলল, ‘আস-সামু আলাইকা ইয়া আবাল কাসিম‘ (আপনার মৃত্যু হোক, হে আবুল কাসিম)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উত্তরে কেবল ‘ওয়া আলাইকুম‘ বললেন। আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা পর্দা আড়াল থেকে রাগের সাথে বললেন যে, আপনি কি শুনছেন না যে এই লোকেরা কী বলছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কেন নয়? আমি শুনেছিও এবং তাদের জবাবও দিয়েছি। তাদের বিরুদ্ধে আমাদের বদদুআ কবুল হয়ে যাবে, কিন্তু আমাদের বিরুদ্ধে তাদের বদদুআ কবুল হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15107 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: لَبِسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَومًا قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أُهْدِيَ لَهُ، ثُمَّ أَوْشَكَ أَنْ يَنْزِعَهُ، وَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقِيلَ: قَدْ أَوْشَكْتَ مَا نَزَعْتَهُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " نَهَانِي عَنْهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَجَاءَهُ عُمَرُ يَبْكِي، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَرِهْتَ أَمْرًا وَأَعْطَيْتَنِيهِ فَمَا لِي فَقَالَ: " لَمْ أُعْطِكَهُ لِتَلْبَسَهُ إِنَّمَا أَعْطَيْتُكَهُ تَبِيعُهُ "، فَبَاعَهُ بِأَلْفَيْ دِرْهَمٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১০৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি রেশমি পোশাক পরিধান করলেন, যা তাঁকে কোথাও থেকে উপহার হিসেবে দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তা খুলে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে পাঠিয়ে দিলেন। কেউ জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কেন তা খুলে ফেললেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: জিব্রাঈল আমাকে এটি পরতে নিষেধ করেছেন। ইতোমধ্যে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও কাঁদতে কাঁদতে চলে আসলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যে জিনিসকে আপনি অপছন্দ করেন, তা আমাকে দিয়ে দেন? আমার কী অপরাধ? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তোমাকে এটা পরার জন্য দেইনি। আমি তোমাকে এটা এজন্য দিয়েছি যে, তুমি তা বিক্রি করে তার মূল্য তোমার ব্যবহারে নিয়ে আসো। অতঃপর তিনি তা দুই হাজার দিরহামে বিক্রি করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
