মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
15188 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نُصِيبُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَغَانِمِنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ الْأَسْقِيَةَ، وَالْأَوْعِيَةَ فَيَقْسِمُهَا، وَكُلُّهَا مَيْتَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৫১৮৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মশকের গণীমতের মাল থেকে মশক এবং পাত্রও পেতাম। আমরা তা বণ্টন করে দিতাম এবং এই সবই মৃত জন্তুর চামড়া থেকে তৈরি হতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15189 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُرِيتُنِي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِالرُّمَيْصَاءِ امْرَأَةِ أَبِي طَلْحَةَ، وَسَمِعْتُ خَشْفَةً أَمَامِي، قُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا بِلَالٌ قَالَ: وَرَأَيْتُ قَصْرًا أَبْيَضَ بِفِنَائِهِ جَارِيَةٌ، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالَ: هَذَا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ، فَأَنْظُرَ إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ " فَقَالَ عُمَرُ: بِأَبِي أَنْتَ، وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَعَلَيْكَ أَغَارُ؟
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৫১৮৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমি জান্নাতে প্রবেশ করেছি, তখন সেখানে আবূ তালহার স্ত্রী রুমাইসা-কে দেখলাম। তারপর আমি আমার সামনে কারও জুতোর শব্দ শুনলাম। আমি জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, এ কে? তখন তিনি জানালেন যে, ইনি বিলাল। তারপর আমি একটি সাদা রঙের মহল দেখলাম, যার উঠানে একজন দাসী ঘুরছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, এই মহল কার? তিনি জানালেন যে, এই মহল উমর ইবনু খাত্তাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর। প্রথমে আমি ভাবলাম যে, এতে প্রবেশ করে দেখি, কিন্তু তারপর আমার তোমাদের আত্মমর্যাদাবোধের (গাইরাত) কথা মনে পড়ে গেল। উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা-বাবা আপনার উপর কুরবান হোক, আমি কি আপনার উপর আত্মমর্যাদাবোধ দেখাব?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15190 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَاتَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَارِبَ بْنَ خَصَفَةَ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ غَوْرَثُ بْنُ الْحَارِثِ حَتَّى قَامَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّيْفِ، فَقَالَ: مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قَالَ: " اللهُ " فَسَقَطَ السَّيْفُ مِنْ يَدِهِ، فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ " قَالَ: كُنْ كَخَيْرِ آخِذٍ قَالَ: " وأَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ " قَالَ: لَا، وَلَكِنْ أُعَاهِدُكَ عَلَى أَنْ لَا أُقَاتِلَكَ، وَلَا أَكُونَ مَعَ قَوْمٍ يُقَاتِلُونَكَ، فَخَلَّى سَبِيلَهُ، فَأَتَى قَوْمَهُ فَقَالَ: جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ خَيْرِ النَّاسِ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ، فَكَانَ النَّاسُ طَائِفَتَيْنِ طَائِفَةً بِإِزَاءِ عَدُوِّهِمْ، وَطَائِفَةً صَلَّوْا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَتَيْنِ، وَانْصَرَفُوا فَكَانُوا بِمَكَانِ أُولَئِكَ الَّذِينَ بِإِزَاءِ عَدُوِّهِمْ، وَانْصَرَفَ الَّذِينَ بِإِزَاءِ عَدُوِّهِمْ فَصَلَّوْا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فَكَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات ]
১৫১৯০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ফিরছিলাম। যাতুর রিক্বা‘ নামক স্থানে পৌঁছে আমরা একটি ছায়াযুক্ত গাছ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য রেখে দিলাম। একজন মুশরিক এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তলোয়ার গাছ থেকে ঝুলানো ছিল। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তলোয়ার নিয়ে তা বের করল এবং বলল যে, আপনি কি আমাকে ভয় পাচ্ছেন? আমি বললাম, না। সে বলল: এখন আপনাকে আমার হাত থেকে কে বাঁচাবে? আমি বললাম: আল্লাহ্ বাঁচাবেন। সাহাবারা তাকে ভয় দেখালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ্, তখন তার হাত থেকে তলোয়ার পড়ে গেল। আপনি বললেন: এখন তোমাকে কে বাঁচাবে? সে বলল: আপনি ভালো গ্রহণকারী। এবং বলল: আমি আপনার সাথে ওয়াদা করছি যে, আমি আপনাদের সাথে যুদ্ধ করব না এবং যারা আপনাদের সাথে যুদ্ধ করবে, তাদের সাথেও থাকব না। এই কথা শুনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তলোয়ার খাপে ভরে নিলেন এবং তারপর সালাতের ঘোষণা করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক দলকে দুই রাকাত সালাত পড়ালেন, তারপর তারা চলে গেল এবং দ্বিতীয় দলটিকেও দুই রাকাত সালাত পড়ালেন। এভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চার রাকাত হলো এবং লোকদের দুই রাকাত হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15191 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ يَعْنِي ابْنَ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ أَهْلَهُ الْإِدَامَ، قَالُوا: مَا عِنْدَنَا إِلَّا الْخَلُّ، قَالَ: فَدَعَا بِهِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَيَقُولُ: " نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ، نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، رجاله رجال الصحيح]
১৫১৯১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পরিবারের লোকদের কাছে তরকারি আনতে বললেন। তারা বললেন যে, আমাদের কাছে সিরকা ছাড়া আর কিছুই নেই। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আনতে বললেন এবং খেলেন আর ইরশাদ করলেন: সিরকা উত্তম তরকারি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15192 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَى النَّاسِ بِالْمَوْقِفِ فَيَقُولُ: " هَلْ مِنْ رَجُلٍ يَحْمِلُنِي إِلَى قَوْمِهِ، فَإِنَّ قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلَامَ رَبِّي "، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ فَقَالَ: " مِمَّنْ أَنْتَ؟ " فَقَالَ الرَّجُلُ: مِنْ هَمْدَانَ قَالَ: " فَهَلْ عِنْدَ قَوْمِكَ مِنْ مَنَعَةٍ؟ " قَالَ: نَعَمْ، ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ خَشِيَ أَنْ يَخفِرَهُ قَوْمُهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: آتِيهِمْ، فَأُخْبِرُهُمْ، ثُمَّ آتِيكَ مِنْ عَامٍ قَابِلٍ، قَالَ: " نَعَمْ "، فَانْطَلَقَ وَجَاءَ وَفْدُ الْأَنْصَارِ فِي رَجَبٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
১৫১৯২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনা ও আরাফাতের ময়দানে নিজেকে লোকদের সামনে পেশ করতেন এবং তাদের বলতেন: এমন কি কোনো লোক আছে যে আমাকে নিজের গোত্রে নিয়ে যাবে? কারণ কুরাইশরা আমাকে এই কথা থেকে বিরত রেখেছে যে, আমি আমার রবের কালাম ও বার্তা লোকেদের কাছে পৌঁছাতে পারি। এই সময় হামদানের একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার সম্পর্ক কোন গোত্রের সাথে? সে বলল: হামদানের। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার গোত্রে কি তোমার কোনো গুরুত্ব ও মর্যাদা আছে? সে বলল: জি হ্যাঁ। তারপর তার মনে এই খটকা তৈরি হলো যে, হয়তো তার গোত্র তাকে লাঞ্ছিত করে দেবে। এই জন্য সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করল: প্রথমে আমি আমার গোত্রের কাছে গিয়ে তাদের অবহিত করি, তারপর আগামী বছর আমি আপনার কাছে আসব। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: খুবই ভালো। অতঃপর সে চলে গেল এবং পরের বছর রজব মাসেই আনসারদের প্রতিনিধি দল পৌঁছে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15193 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ: تَزَوَّجْتُ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَزَوَّجْتَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا، فَقَالَ: " مَا لَكَ، وَلِلْعَذَارَى، وَلِعَابِهَا " قَالَ شُعْبَةُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَفَهَلَّا جَارِيَةً تُلَاعِبُهَا، وَتُلَاعِبُكَ ". حَدَّثَنَاهُمَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ يَعْنِي شَاذَانَ الْمَعْنَى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان على شرط الشيخين ]
১৫১৯৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি বিয়ে করলাম। একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কাকে বিয়ে করেছ? আমি আরজ করলাম: যে আগে বিবাহিতা ছিল (শোওহরদীদা)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কুমারী মেয়েকে বিয়ে করনি কেন? যে তুমি তার সাথে খেলতে এবং সে তোমার সাথে খেলত? জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কুমারী মেয়েকে বিয়ে করনি কেন? যে তুমি তার সাথে খেলতে আর সে তোমার সাথে খেলত? পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদসূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15194 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: أَرَدْنَا أَنْ نَبِيعَ دُورَنَا، وَنَتَحَوَّلَ قَرِيبًا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ الصَّلَاةِ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " يَا فُلَانُ - لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ - دِيَارَكُمْ فَإِنَّهَا تُكْتَبُ آثَارُكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫১৯৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার বানু সালিমার লোকেরা এই ইচ্ছা করল যে, তারা নিজেদের ঘর বিক্রি করে মসজিদের কাছাকাছি চলে আসবে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন এই কথা জানতে পারলেন, তখন তাদের বললেন: নিজেদের ঘরেই থাকো, তোমাদের পদচিহ্নেরও সাওয়াব লেখা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15195 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي كَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رِجْلِ رَجُلٍ مِنَّا مِثْلَ الدِّرْهَمِ لَمْ يَغْسِلْهُ، فَقَالَ: " وَيْلٌ لِلْعَقِبِ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]
১৫১৯৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যার পায়ে এক দিরহামের সমান জায়গা শুকিয়ে ছিল (পানি পৌঁছায়নি)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ!
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15196 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا دَبَّرَ عَبْدًا لَهُ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ " فَبَاعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَيْنِ مَوْلَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله : وعليه دين ... إلخ وهذا إسناد ضعيف]
১৫১৯৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নিজের গোলামকে মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তযুক্ত) বানিয়ে দিল। সেই লোকটি নিজে ঋণী ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুদাব্বার গোলামটিকে তার মনিবের ঋণ পরিশোধের জন্য বিক্রি করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15197 - حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَاصُّ وَهُو أَبُوالْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَّا وَهُوَ يُحْسِنُ بِاللهِ الظَّنَّ؛ فَإِنَّ قَوْمًا قَدْ أَرْدَاهُمْ سُوءُ ظَنِّهِمْ بِاللهِ " فَقَالَ اللهُ{وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ، فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [فصلت: 23]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله : " فإن قوما قد أرداهم ... " إلخ وهذا إسناد ضعيف ]
১৫১৯৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তির মৃত্যু আসে, সে যেন এই অবস্থায় থাকে যে আল্লাহর সাথে সুধারণা রাখে; কারণ কিছু লোক আল্লাহর সাথে খারাপ ধারণা করার ইচ্ছা করল, তখন আল্লাহ্ বললেন: এই হলো তোমাদের খারাপ ধারণা, যা তোমরা তোমাদের রব সম্পর্কে করেছ, ফলে তোমরা ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে গেলে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15198 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُعَذَّبُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ فِي النَّارِ، حَتَّى يَكُونُوا حُمَمًا فِيهَا، ثُمَّ تُدْرِكُهُمُ الرَّحْمَةُ، فَيَخْرُجُونَ، فَيُلْقَوْنَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَيَرُشُّ عَلَيْهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْمَاءَ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْغُثَاءُ فِي حِمَالَةِ السَّيْلِ، ثُمَّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১৫১৯৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: তাওহীদবাদীদের মধ্য থেকে কিছু লোককে জাহান্নামে আযাব দেওয়া হবে। যখন তারা জ্বলে কয়লা হয়ে যাবে, তখন আল্লাহর রহমত তাদের সাহায্য করবে এবং তাদের জাহান্নাম থেকে বের করে জান্নাতের দরজায় ফেলে দেওয়া হবে। আর জান্নাতের লোকেরা তাদের উপর পানি ছিটাবেন, ফলে তারা বন্যার পানিতে যেমন ঝোপঝাড় জন্মায়, সেভাবে বেড়ে উঠবে। তারপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15199 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً، وَأَجْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১৫১৯৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: হে আল্লাহ! আমার মুখ থেকে কোনো মুসলমানের জন্য যে কঠোর বাক্য বেরিয়ে যায়, তা তার জন্য পবিত্রতা এবং সাওয়াবের কারণ বানিয়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15200 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ قَالَ: " مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ دَخَلَ النَّارَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১৫২০০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে হাজির হলো এবং আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ওয়াজিব করে দেওয়া দুটি জিনিস কী কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় মিলিত হবে যে তাঁর সাথে কাউকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে, আর যে আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তাঁর সাথে কাউকে শরীক করেছে, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15201 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ غَرَسَ غَرْسًا أَوْ زَرَعَ زَرْعًا، فَأَكَلَ مِنْهُ إِنْسَانٌ، أَوْ طَيْرٌ، أَوْ سَبُعٌ، أَوْ دَابَّةٌ، فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي ]
১৫২০১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গাছ লাগায় বা কোনো ফসল ফলায়, আর তা থেকে মানুষ, পাখি, হিংস্র জন্তু বা চতুষ্পদ জন্তু খায়, তবে তা তার জন্য সাদকা (দান) হিসেবে গণ্য হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي ]
১৫২০২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গাছ লাগায় বা কোনো ফসল ফলায়, আর তা থেকে মানুষ, পাখি, হিংস্র জন্তু বা চতুষ্পদ জন্তু খায়, তবে তা তার জন্য সাদকা (দান) হিসেবে গণ্য হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15203 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَطْرُقَنَّ أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ لَيْلًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৫২০৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, যখন তোমরা রাতের বেলা শহরে প্রবেশ করবে, তখন কোনো পূর্ব ঘোষণা না দিয়ে তোমাদের বাড়িতে যেও না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15204 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১৫২০৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘بيع مُحَاقَلَة‘ (মুহাক্কলা), ‘بيع مُزَابَنَة‘ (মুযাবানা) এবং ভাগাভাগির চুক্তি (বন্টন) থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15205 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৫২০৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক সাহেব আমাকে বলেছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এক কাপড়ে সালাত পড়তে দেখেছেন, যার উভয় প্রান্ত বিপরীত দিকে ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15206 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قُتِلَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ، وَتَرَكَ حَدِيقَتَيْنِ، وَلِيَهُودِيٍّ عَلَيْهِ تَمْرٌ، وَتَمْرُ الْيَهُودِيِّ يَسْتَوْعِبُ مَا فِي الْحَدِيقَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ الْعَامَ بَعْضًا، وَتُؤَخِّرَ بَعْضًا إِلَى قَابِلٍ " فَأَبَى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا حَضَرَ الْجِدَادُ فَآذِنِّي " قَالَ: فَآذَنْتُهُ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، فَجَعَلْنَا نَجِدُّ وَيُكَالُ لَهُ مِنْ أَسْفَلِ النَّخْلِ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِالْبَرَكَةِ حَتَّى أَوْفَيْنَاهُ جَمِيعَ حَقِّهِ مِنْ أَصْغَرِ الْحَدِيقَتَيْنِ - فِيمَا يَحْسِبُ عَمَّارٌ - ثُمَّ أَتَيْنَاهُمْ بِرُطَبٍ، وَمَاءٍ فَأَكَلُوا، وَشَرِبُوا، ثُمَّ قَالَ: " هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫২০৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু শহীদ হলে, তাঁর উপর একজন ইহুদির কিছু খেজুরের ঋণ ছিল। তিনি উত্তরাধিকার সূত্রে দুটি খেজুর বাগান রেখে গিয়েছিলেন। এই দুটির সমস্ত ফল ইহুদির ঋণে ঘেরা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ইহুদিটিকে বললেন: এটা কি সম্ভব যে, তুমি কিছু খেজুর এই বছর নাও এবং কিছু পরের বছরের জন্য স্থগিত করে দাও? সে অস্বীকার করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন খেজুর কাটার সময় আসবে, তখন আমাকে ডেকে পাঠিও। আমি তেমনই করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সঙ্গে তাশরীফ আনলেন এবং সবচেয়ে উপরে বা মাঝখানে বসলেন এবং আমাকে বললেন: লোকেদের মেপে দেওয়া শুরু করো, আর তিনি নিজে দু‘আ করতে লাগলেন। অতঃপর আমি সবাইকে মেপে দেওয়া শুরু করলাম, এমনকি ছোট বাগানটি থেকেই সবার ঋণ পুরো হয়ে গেল। এরপর আমি তাঁদের খাওয়ার জন্য তাজা খেজুর এবং পান করার জন্য পানি পেশ করলাম। তাঁরা তা খেলেন ও পান করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই সেই নেয়ামত, যার সম্পর্কে কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে জিজ্ঞাসা করা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15207 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ، وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ، وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৫২০৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রওনা হওয়ার সময় নিজের গতি ধীর রাখলেন এবং অন্য লোকদেরও সেভাবেই করতে আদেশ দিলেন, কিন্তু ওয়াদী মুহাস্সারে (মুহাস্সার উপত্যকা) নিজের সওয়ারীর গতি দ্রুত করে দিলেন এবং তাদেরকে নির্দেশ দিলেন যে শয়তানকে যেন কঙ্কর বা মাটির টুকরা দিয়ে মারা হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
