হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15208)


15208 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: " وَلَا أَدْرِي بِكَمْ رَمَى الْجَمْرَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৫২০৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমার জানা নেই যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কতগুলি কঙ্কর মেরেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15209)


15209 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَجْلَحَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَائِشَةَ: " أَهَدَيْتُمُ الْجَارِيَةَ إِلَى بَيْتِهَا؟ " قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: " فَهَلَّا بَعَثْتُمْ مَعَهُمْ مَنْ يُغَنِّيهِمْ يَقُولُ: أَتَيْنَاكُمْ أَتَيْنَاكُمْ فَحَيُّونَا نُحَيَّاكُمْ فَإِنَّ الْأَنْصَارَ قَوْمٌ فِيهِمْ غَزَلٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২০৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, তুমি কি বাঁদীকে তার পরিবারের হাতে তুলে দিয়েছ? তিনি আরজ করলেন: জি হ্যাঁ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তাদের সাথে কোনো গায়িকাকে কেন পাঠাওনি, যে এই গান শোনাত যে, ‘আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, সুতরাং তোমরা আমাদের স্বাগত জানাও, আমরা তোমাদের স্বাগত জানাব‘? কারণ আনসারদের মধ্যে এই প্রথা রয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15210)


15210 - حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " طُولُ الْقُنُوتِ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُرِيقَ دَمُهُ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ هَجَرَ مَا كَرِهَ اللهُ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ، وَيَدِهِ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا الْمُوجِبَتَانِ؟ قَالَ: " مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২১০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কেউ জিজ্ঞেস করল যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সালাত সবচেয়ে উত্তম? তিনি বললেন: লম্বা সালাত। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করল যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সবচেয়ে উত্তম জিহাদ কোনটি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই ব্যক্তির জিহাদ, যার ঘোড়ার পা কেটে যায় এবং তার নিজের রক্ত ঝরে। সে জিজ্ঞেস করল যে, কোন হিজরত সবচেয়ে উত্তম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহর অপছন্দনীয় বিষয়গুলো ত্যাগ করে দেওয়া। সে আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন ইসলাম সবচেয়ে উত্তম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন যে, অন্য মুসলমান যার জিহ্বা ও হাত থেকে নিরাপদ থাকে। সে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ওয়াজিব করে দেওয়া দুটি জিনিস কী কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় মিলিত হবে যে তাঁর সাথে কাউকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে, আর যে এই অবস্থায় মারা যাবে যে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেছে, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15211)


15211 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَزْرَعَهَا، وَعَجَزَ عَنْهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، وَلَا يُؤَاجِرْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৫২১১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তির কোনো জমি আছে, তার উচিত যে সে নিজে তাতে চাষাবাদ করে। যদি সে নিজে করতে না পারে বা তাতে অপারগ হয়, তবে তা তার ভাইকে হাদিয়া (উপহার) হিসেবে দিয়ে দিক, কিন্তু ভাড়া না দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15212)


15212 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا، أَوْ مِيرَاثٌ لِأَهْلِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৫২১২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, ‘উমরা‘ (সারাজীবনের জন্য কাউকে কিছু দান করা) তার পরিবারের জন্য বৈধ অথবা তা তার পরিবারের জন্য উত্তরাধিকার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15213)


15213 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلِي، وَمَثَلُكُمْ كَمَثَلِ رَجُلٍ، أَوْقَدَ نَارًا فَجَعَلَ الْفَرَاشُ، وَالْجَنَادِبُ يَقَعْنَ فِيهَا، وَهُوَ يَذُبُّهُنَّ عَنْهَا، وَأَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، وَأَنْتُمْ تَفَلَّتُونَ مِنْ يَدِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৫২১৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমার এবং তোমাদের উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো, যে আগুন জ্বালালো এবং পতঙ্গ ও ফড়িং তাতে এদিক-ওদিক পড়তে শুরু করল, আর সে তাদের তা থেকে দূরে রাখছে। আমিও একইভাবে তোমাদের কোমর ধরে তোমাদেরকে জাহান্নাম থেকে বাঁচাচ্ছি, কিন্তু তোমরা আমার হাত থেকে পিছলে যাচ্ছ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15214)


15214 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَيُّ الْقُرْآنِ نَزَلَ أَوَّلَ؟ قَالَ:{يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} [المدثر: 1] قَالَ: فَإِنِّي أُنْبِئْتُ أَنَّ أَوَّلَ سُورَةٍ نَزَلَتْ:{اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ} [العلق: 1] ، قَالَ جَابِرٌ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا كَمَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " جَاوَرْتُ فِي حِرَاءٍ، فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي، نَزَلْتُ فَاسْتَبْطَنْتُ الْوَادِيَ، فَنُودِيتُ فَنَظَرْتُ بَيْنَ يَدَيَّ، وَخَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، فَنُودِيتُ أَيْضًا فَنَظَرْتُ بَيْنَ يَدَيَّ، وَخَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، فَنَظَرْتُ فَوْقِي، فَإِذَا أَنَا بِهِ قَاعِدٌ عَلَى عَرْشٍ بَيْنَ السَّمَاءِ، وَالْأَرْضِ فَجُئِثْتُ مِنْهُ، فَأَتَيْتُ مَنْزِلَ خَدِيجَةَ فَقُلْتُ: دَثِّرُونِي، وَصُبُّوا عَلَيَّ مَاءً بَارِدًا " قَالَ: فَنَزَلَتْ عَلَيَّ:{يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ، قُمْ فَأَنْذِرْ، وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ} [المدثر: 2]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫২১৪ - ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাসীর বলেন যে, আমি আবূ সালামা-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, কুরআনের কোন অংশ সর্বপ্রথম নাযিল হয়েছিল? তিনি সূরা মুদ্দাছছির-এর নাম নিলেন। আমি আরজ করলাম: সর্বপ্রথম কি সূরা ইক্বরা নাযিল হয়নি? তিনি বললেন যে, আমি জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে এই প্রশ্নই করেছিলাম, তখন তিনি এই জবাবই দিয়েছিলেন। আর আমিও এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করেছিলাম, তখন তিনি বলেছিলেন: আমি তোমাদেরকে সেই কথা বলছি যা স্বয়ং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: আমি এক মাস পর্যন্ত হেরা গুহায় অবস্থান করছিলাম। যখন আমি এক মাসের সময়সীমা শেষ করে পাহাড় থেকে নিচে নামলাম এবং ওয়াদীর গভীরে পৌঁছলাম, তখন কেউ আমাকে ডাকল। আমি আমার সামনে, পিছনে, ডানে ও বামে তাকালাম, কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। কিছুক্ষণ পর আবার সেই আওয়াজ এল। আমি আবার চারদিকে তাকালাম, কিন্তু কাউকে দেখলাম না। তৃতীয়বার যখন সেই আওয়াজ এল, তখন আমি মাথা তুলে দেখলাম যে, জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম শূন্যে নিজের সিংহাসনে দৃশ্যমান। এটা দেখে আমার উপর তীব্র কম্পন শুরু হলো এবং আমি খাদিজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর কাছে এসে বললাম যে, আমাকে মোটা কম্বল জড়িয়ে দাও। অতঃপর তিনি আমাকে কম্বল জড়িয়ে দিলেন এবং আমার উপর পানি ঢাললেন। এই সময় আল্লাহ্ এই আয়াত নাযিল করলেন: يا أيها المدثر { قم فأنذر} (হে বস্ত্রাবৃত! উঠুন, অতঃপর সতর্ক করুন) শেষ পর্যন্ত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15215)


15215 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الصَّاغَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَأَنْ يُبَاعَ الثَّمَرُ حَتَّى يُطْعَمَ إِلَّا بِدَنَانِيرَ، أَوْ دَرَاهِمَ إِلَّا الْعَرَايَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





১৫২১৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘بيع مُحَاقَلَة‘ (মুহাক্কলা), ‘بيع مُزَابَنَة‘ (মুযাবানা), ভাগাভাগির চুক্তি (বন্টন) এবং ফল পাকার আগে বিক্রি করা থেকে নিষেধ করেছেন, যদি তা দীনার ও দিরহামের বিনিময়ে না হয়। তবে এই কাজের অনুমতি দিয়েছেন যে, কোনো ব্যক্তি তার বাগানটি কোনো গরীবকে ধার (عارية) হিসেবে দিয়ে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15216)


15216 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ ابْتَاعَ طَعَامًا، فَلَا يَبِيعُهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২১৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন তোমরা শস্য খরিদ করো, তখন তা কবজা (নিজের দখলে) না করা পর্যন্ত অন্য কারও কাছে বিক্রি করো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15217)


15217 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَجَاءَ مِنَ الْغَدِ مَحْمُومًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَقِلْنِي، فَأَبَى فَجَاءَهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَةٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَقِلْنِي، فَيَأْبَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طَيِّبَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৫২১৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক গ্রাম্য লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে তাঁর পবিত্র হাতে বাইয়াত গ্রহণ করল। কিছুদিন পরই তার খুব জ্বর হলো। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলতে লাগল যে, আমার বাইয়াত বাতিল করে দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অস্বীকার করলেন। তিনবার এমনটিই হলো। চতুর্থবার সে আসল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খোঁজ নিলেন, তখন সাহাবারা জানালেন যে, সে মদীনা মুনাওয়ারা থেকে চলে গেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মদীনা মুনাওয়ারা চুল্লীর মতো, যা তার ময়লা দূর করে দেয় এবং ভালো জিনিসকে উজ্জ্বল ও পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন করে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15218)


15218 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫২১৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কাফের সাতটি অন্ত্রে খায়, আর মু‘মিন একটি অন্ত্রে খায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15219)


15219 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ، فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫২১৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তার উচিত সেই দাওয়াত কবুল করে নেওয়া। তারপর যদি সেখানে ইচ্ছা হয়, তো খাবার খাবে, অন্যথায় ছেড়ে দেবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15220)


15220 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ، دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫২২০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর জন্য বেচাকেনা না করে। লোকেদের ছেড়ে দাও, যাতে আল্লাহ্ তাদের একজনকে অন্যের মাধ্যমে রিযিক দান করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15221)


15221 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَشْعَثِ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ مَسْجِدَنَا هَذَا، بَعْدَ عَامِنَا هَذَا، مُشْرِكٌ إِلَّا أَهْلُ الْعَهْدِ، وَخَدَمُكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫২২১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: এই বছরের পর কোনো মুশরিক আমাদের মসজিদগুলোতে প্রবেশ না করুক, কিতাবধারী (আহলে কিতাব) এবং তাদের খাদেমরা ব্যতীত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15222)


15222 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " اشْتَرَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي بَعِيرًا، عَلَى أَنْ يُفْقِرَنِي ظَهْرَهُ سَفَرَهُ - أَوْ سَفَرِي ذَلِكَ - ثُمَّ أَعْطَانِي الْبَعِيرَ، وَالثَّمَنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১৫২২২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার উটটি খরিদ করে নিলেন এবং এই শর্ত করলেন যে, আমি আমার বাড়ি পর্যন্ত এই সওয়ারী হয়েই যাব। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই উট এবং তার মূল্য উভয় জিনিসই আমাকে দিয়ে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15223)


15223 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ - قَالَ: يَرَوْنَ أَنَّهَا غَزْوَةُ بَنِي الْمُصْطَلِقِ - فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا لَلْأَنْصَارِ، وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ: يَا لَلْمُهَاجِرِينَ، فَسَمِعَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ " فَقِيلَ: رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَسَعَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَعُوهَا، فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ " قَالَ جَابِرٌ: وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ أَقَلَّ مِنَ الْأَنْصَارِ، ثُمَّ إِنَّ الْمُهَاجِرِينَ كَثُرُوا، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ فَقَالَ: فَعَلُوهَا، وَاللهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ، فَسَمِعَ ذَلِكَ عُمَرُ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَضْرِبُ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عُمَرُ، دَعْهُ لَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৫২২৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো এক যুদ্ধে, সম্ভবত বানু মুসতালিক-এর যুদ্ধে ছিলাম। তখন দুজন গোলাম নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করল, যাদের মধ্যে একজন ছিল মুহাজিরের এবং অন্যজন কোনো আনসারীর। মুহাজির মুহাজিরদেরকে এবং আনসারী আনসারদেরকে ডেকে সাহায্য চাইতে শুরু করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আওয়াজ শুনে বাইরে এলেন এবং বললেন: এই দুর্গন্ধযুক্ত স্লোগানগুলো ছেড়ে দাও। তারপর বললেন: এটা জাহেলিয়াতের কেমন আওয়াজ? এগুলি জাহেলিয়াতের কেমন আওয়াজ? জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরও বলেন যে, মুহাজিররা যখন মদীনা মুনাওয়ারাতে এসেছিলেন, তখন তাদের সংখ্যা আনসারদের চেয়ে কম ছিল, কিন্তু পরে তাদের সংখ্যা বেড়ে গেল। আব্দুল্লাহ ইবনু উবাই এই কথা জানতে পারল, তখন সে বলতে লাগল যে, এমন তো হয়ে গেল, আল্লাহর কসম! আমরা যখন মদীনা মুনাওয়ারাতে পৌঁছব, তখন যে বেশি সম্মানিত, সে বেশি লাঞ্ছিতকে সেখান থেকে বের করে দেবে। উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই কথা শুনলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে অনুমতি দিন যে আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: উমর! ছেড়ে দাও, লোকেরা যেন এই কথা বলা শুরু না করে যে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাথীদেরকে হত্যা করিয়ে দেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15224)


15224 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِلَعْقِ الْأَصَابِعِ، وَالصَّحْفَةِ، وَقَالَ: " لَا يَدْرِي أَحَدُكُمْ فِي أَيِّ ذَلِكَ الْبَرَكَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৫২২৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আঙুল এবং বাসন চেটে নেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন এবং বলেছেন যে, তোমাদের মধ্যে কেউ জানে না যে তার খাবারের কোন অংশে বরকত রয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15225)


15225 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ، فَقَدْ أَخَافَ مَا بَيْنَ جَنْبَيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]





১৫২২৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদেরকে ভয় দেখায়, সে আমার উভয় পার্শ্বের মধ্যবর্তী জিনিসকে (অর্থাৎ আমাকেই) ভয় দেখায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15226)


15226 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي كَرْبٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৫২২৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ!

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15227)


15227 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، مَوْلَى بَنِي خَطْمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَأَنْ يَكُفَّ أَحَدُكُمْ يَدَهُ عَنِ الْحَصَى، خَيْرٌ لَهُ مِنْ مِائَةِ نَاقَةٍ، كُلُّهَا سُودُ الْحَدَقَةِ، فَإِنْ غَلَبَ أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ، فَلْيَمْسَحْ مَسْحَةً وَاحِدَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫২২৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যেন নুড়ি পাথর নাড়াচাড়া করা থেকে তার হাতকে বিরত রাখে। এটি তার জন্য এমন একশত উটনী থেকে উত্তম, যাদের সকলের চোখের মণি কালো। যদি তোমাদের কারো উপর শয়তান প্রবল হয়েই যায়, তবে কেবল একবার তা সমান করে নিক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]