হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15748)


15748 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ، وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يُسْقِطَانِ الْحَبَلَ، وَيَطْمِسَانِ الْبَصَرَ " قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ، أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَأَنَا أُطَارِدُ حَيَّةً لِأَقْتُلَهَا فَنَهَانِي، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِهِنَّ، فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ " نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَهِيَ الْعَوَامِرُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৭৪৮ - ইবনু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: প্রতিটি সাপকে মেরে ফেলো । বিশেষত ডোরাকাটা সাপকে এবং লেজ কাটা সাপকে । কারণ এই দুটি গর্ভপাত এবং দৃষ্টি কেড়ে নেওয়ার কারণ হয়ে যায় । এই জন্য আমি যে সাপই দেখতাম, তাকেই মেরে ফেলতাম । একদিন আবূ লুবাবাহ্ বা যায়েদ ইবনু খাত্তাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাকে দেখলেন যে, আমি একটি সাপকে মারার জন্য তাড়া করছি । আর আমি তাঁকে জানালাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন । তখন তিনি বললেন: এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা সাপ মারতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15749)


15749 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ : " اقْتُلُوا الْحَيَّةَ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ، وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِعَانِ الْبَصَرَ، وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ " قَالَ: فَكُنْتُ لَا أَرَى حَيَّةً، إِلَّا قَتَلْتُهَا حَتَّى قَالَ لِي: أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، أَلَا تَفْتَحُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ خَوْخَةٌ، فَقُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَقُمْتُ أَنَا، وَهُوَ فَفَتَحْنَاهَا، فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ، فَعَدَوْتُ عَلَيْهَا لِأَقْتُلَهَا، فَقَالَ لِي: مَهْلًا، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِهِنَّ، قَالَ: إِنَّهُ قَدْ " نَهَى عَنْ قَتْلِ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৭৪৯ - ইবনু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: প্রতিটি সাপকে মেরে ফেলো । বিশেষত ডোরাকাটা সাপকে এবং লেজ কাটা সাপকে । কারণ এই দুটি গর্ভপাত এবং দৃষ্টি কেড়ে নেওয়ার কারণ হয়ে যায় । এই জন্য আমি যে সাপই দেখতাম, তাকেই মেরে ফেলতাম । একদিন আবূ লুবাবাহ্ বা যায়েদ ইবনু খাত্তাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাকে দেখলেন যে, আমি একটি সাপকে মারার জন্য তাড়া করছি । আর আমি তাঁকে জানালাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন । তখন তিনি বললেন: এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা সাপ মারতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15750)


15750 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ السَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، أَخْبَرَ أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، لَمَّا تَابَ اللهُ عَلَيْهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِي وَأُسَاكِنَكَ، وَإِنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৭৫০ - হুসাইন ইবনু সাইব বলেন যে, যখন আল্লাহ্ আবূ লুবাবাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর তওবা কবুল করলেন, তখন তিনি বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার তওবার একটি অংশ এইও যে, আমি আমার গোত্রের ঘর ছেড়ে আপনার প্রতিবেশে এসে বসবাস করি । আর নিজের সমস্ত মাল আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলের জন্য ওয়াক্ফ করে দেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার পক্ষ থেকে এক-তৃতীয়াংশও যথেষ্ট হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15751)


15751 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ كُلِّهِنَّ، فَاسْتَأْذَنَهُ أَبُو لُبَابَةَ أَنْ يَدْخُلَ مِنْ خَوْخَةٍ لَهُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَرَآهُمْ يَقْتُلُونَ حَيَّةً فَقَالَ لَهُمْ أَبُو لُبَابَةَ: أَمَا بَلَغَكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَهَى عَنْ قَتْلِ أُولَاتِ الْبُيُوتِ، وَالدُّورِ، وَأَمَرَ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ، وَالْأَبْتَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৭৫১ - নাফি‘ বলেন যে, ইবনু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আগে তো সব ধরনের সাপ মারার নির্দেশ দিতেন । এমনকি একদিন আবূ লুবাবাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর জানালা দিয়ে মসজিদে প্রবেশ করার অনুমতি চাইলেন । তখন তিনি দেখলেন যে, সেই লোকেরা একটি সাপকে মারছে । আবূ লুবাবাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁদের এই হাদীস শোনালেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা সাপ মারতে নিষেধ করেছেন । আর ডোরাকাটা এবং লেজ কাটা সাপ মারার নির্দেশ দিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15752)


15752 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ فَتَحَ بَابًا فَخَرَجَتْ مِنْهُ حَيَّةٌ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهَا فَقَالَ لَهُ أَبُو لُبَابَةَ: لَا تَفْعَلْ فَإِنَّ " رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ " حَدِيثُ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৭৫২ - নাফি‘ বলেন যে, ইবনু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা একটি দরজা খুললেন, তা থেকে সাপ বেরিয়ে এল । তিনি তাকে মারার নির্দেশ দিলেন । আবূ লুবাবাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: এমন করবেন না । কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা সাপ মারতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15753)


15753 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ حِينَ مَاتَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ: سَلَامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، فِتَنًا كَقِطَعِ الدُّخَانِ يَمُوتُ، فِيهَا قَلْبُ الرَّجُلِ كَمَا يَمُوتُ بَدَنُهُ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، وَيُمْسِي مُؤْمِنًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ أَقْوَامٌ خَلَاقَهُمْ وَدِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا "، وَإِنَّ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ قَدْ مَاتَ، وَأَنْتُمْ إِخْوَانُنَا، وَأَشِقَّاؤُنَا فَلَا تَسْبِقُونَا حَتَّى نَخْتَارَ لِأَنْفُسِنَا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ أَبِي صِرْمَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، دون قوله: "فتناً كقطع الدخان، يموت فيها قلب الرجل كما يموت بدنه" وهذا إسناد ضعيف]





১৫৭৫৩ - হাসান বাসরী বলেন যে, যখন ইয়াযীদ ইন্তেকাল করলেন, তখন যাহ্হাক ইবনু ক্বায়স ক্বায়স ইবনু হাইছাম-এর কাছে একটি চিঠি লিখলেন । (তাতে) লিখলেন: সালামুন আলাইকুম । অতঃপর: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি: কিয়ামতের আগে ফিতনা এমনভাবে আসবে যেমন অন্ধকার রাতের টুকরা হয় । কিছু ফিতনা এমন হবে যা ধোঁয়ার টুকরোগুলোর মতো হবে । সেই ফিতনাগুলোতে মানুষের শরীরের মতো তার অন্তরও মরে যাবে । মানুষ সকালে মু‘মিন হবে এবং সন্ধ্যায় কাফের হবে । একইভাবে সন্ধ্যায় মু‘মিন হবে এবং সকালে কাফের হবে । লোকরা নিজেদের চরিত্র ও দীনকে দুনিয়ার সামান্য সম্পদের বিনিময়ে বিক্রি করে দেবে । আর ইয়াযীদ ইবনু মু‘আবিয়াহ্ মারা গেছে । তোমরা আমাদের ভাই এবং আমাদের আপনজন । এই জন্য আমাদের উপর অগ্রগামী হয়ে কোনো শাসককে নির্বাচিত করো না, যতক্ষণ না আমরা নিজেরা নিজেদের জন্য কাউকে নির্বাচিত করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15754)


15754 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّهُ أَبَا صِرْمَةَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَايَ ، وَغِنَى مَوْلَايَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৫৭৫৪ - আবূ সারমাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার জন্য এবং আমার আযাদকৃত গোলামদের জন্য সচ্ছলতা চাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15755)


15755 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ ضَارَّ أَضَرَّ اللهُ بِهِ، وَمَنْ شَاقَّ شَقَّ اللهُ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৭৫৫ - আবূ সারমাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে অন্যকে ক্ষতি করে, আল্লাহ্ তাকে ক্ষতির মধ্যে ফেলবেন । আর যে লোকদেরকে কষ্টে ফেলবে, আল্লাহ্ তাকে কষ্টে ফেলবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15756)


15756 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَايَ، وَغِنَى مَوْلَايَ " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৫৭৫৬ - আবূ সারমাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার জন্য এবং আমার আযাদকৃত গোলামদের জন্য সচ্ছলতা চাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15757)


15757 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: ذَكَرَ طَبِيبٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَوَاءً، وَذَكَرَ الضُّفْدَعَ يُجْعَلُ فِيهِ، " فَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ الضُّفْدَعِ " حَدِيثُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





১৫৭৫৭ - আব্দুর রহমান ইবনু উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার একজন চিকিৎসক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে একটি ওষুধের উল্লেখ করলেন । আর জানালেন যে, তিনি তাতে ব্যাঙের অংশও শামিল করেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যাঙ মারতে নিষেধ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15758)


15758 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَضْلَةَ الْقُرَشِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطئٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৭৫৮ - মা‘মার ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মজুদদারী সেই ব্যক্তিই করে, যে গুনাহগার হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15759)


15759 - حَدَّثَنَاهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطئٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৭৫৯ - মা‘মার ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মজুদদারী সেই ব্যক্তিই করে, যে গুনাহগার হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15760)


15760 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مَعْمَرٍ، رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطئٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৫৭৬০ - মা‘মার ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মজুদদারী সেই ব্যক্তিই করে, যে গুনাহগার হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15761)


15761 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مَعْمَرٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطئٌ " وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ يَحْتَكِرُ الزَّيْتَ حَدِيثُ عُوَيْمِرِ بْنِ أَشْقَرَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫৭৬১ - মা‘মার ইবনু আব্দুল্লাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মজুদদারী সেই ব্যক্তিই করে, যে গুনাহগার হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15762)


15762 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُوَيْمِرِ بْنِ أَشْقَرَ، أَنَّهُ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ " فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ أُضْحِيَّتَهُ " حَدِيثُ جَدِّ خُبَيْبٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৫৭৬২ - উওয়াইমির ইবনু আশক্বার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আগে কুরবানীর জন্তু যবেহ করে ফেললেন । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদের সালাত থেকে ফারেগ হলেন, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তা উল্লেখ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে পুনরায় কুরবানী করার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15763)


15763 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا خُبَيْبُ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُرِيدُ غَزْوًا، أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قَوْمِي، وَلَمْ نُسْلِمْ فَقُلْنَا: إِنَّا نَسْتَحْيِي أَنْ يَشْهَدَ قَوْمُنَا مَشْهَدًا لَا نَشْهَدُهُ مَعَهُمْ، قَالَ: " أَوَأَسْلَمْتُمَا؟ " قُلْنَا: لَا، قَالَ: " فَلَا نَسْتَعِينُ بِالْمُشْرِكِينَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ " قَالَ: فَأَسْلَمْنَا وَشَهِدْنَا مَعَهُ، فَقَتَلْتُ رَجُلًا وَضَرَبَنِي ضَرْبَةً، وَتَزَوَّجْتُ بِابْنَتِهِ بَعْدَ ذَلِكَ، فَكَانَتْ تَقُولُ: لَا عَدِمْتَ رَجُلًا وَشَّحَكَ هَذَا الْوِشَاحَ، فَأَقُولُ: لَا عَدِمْتِ رَجُلًا عَجَّلَ أَبَاكِ النَّارَ بَقِيَّةُ حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف دون قوله: "فلا نستعين بالمشركين على المشركين" فهو صحيح لغيره]





১৫৭৬৩ - খুবাইব ইবনু আব্দুর রহমান-এর দাদা বলেন যে, একবার আমি এবং আমার গোত্রের এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে সেই সময় হাজির হলাম, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো যুদ্ধের প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন । আমরা সেই সময় পর্যন্ত ইসলাম কবুল করিনি । আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরজ করলাম: এই কথা আমাদের জন্য লজ্জার যে, আমাদের কওম কোনো যুদ্ধের জন্য যাচ্ছে, আর আমরা তাদের সাথে শরীক না হই । এই জন্য আমরাও আপনার সাথে চলব । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা দুজন কি ইসলাম কবুল করেছ? আমরা বললাম: না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমরা মুশরিকদের বিরুদ্ধে মুশরিকদের থেকে সাহায্য নিতে চাই না । এতে আমরা ইসলাম কবুল করে নিলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শরীক হলাম । সেই যুদ্ধে আমি এক ব্যক্তিকে হত্যা করলাম এবং সে আমাকে একটি আঘাত করল । পরে আমি সেই নিহত ব্যক্তির মেয়েকে বিবাহ করলাম । তখন সে বলত যে, তুমি সেই ব্যক্তিকে ভুলতে পারবে না, যে তোমাকে এই যখম লাগিয়েছে । আর আমি তাকে বলতাম: তুমিও সেই ব্যক্তিকে ভুলতে পারবে না, যে তোমার পিতাকে দ্রুত জাহান্নামের পথ দেখিয়ে দিয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15764)


15764 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، " " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ طَعَامًا فَلَعِقَ أَصَابِعَهُ " "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৫৭৬৪ - কা‘ব ইবনু মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার খাবার খেলেন এবং পরে আঙুল চাটলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15765)


15765 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنٍ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبٍ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا لَهُ بِسَلْعٍ، فَعَدَا الذِّئْبُ عَلَى شَاةٍ مِنْ شَائِهَا، فَأَدْرَكَتْهَا الرَّاعِيَةُ، فَذَكَّتْهَا بِمَرْوَةٍ، فَسَأَلَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ظاهر الانقطاع بين ابن كعب وأبيه، لكن صرح بسماعه منه عند البخاري]





১৫৭৬৫ - কা‘ব ইবনু মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর একজন বাঁদী ছিল, যে সালা‘ নামক স্থানে তাঁর বকরী চরাতো । একবার একটি নেকড়ে একটি বকরীকে নিয়ে পালিয়ে গেল । সেই বাঁদী তার পিছু নিয়ে তাকে ধরে ফেলল । আর তাকে একটি ডোরাকাটা পাথর দিয়ে যবেহ করল । কা‘ব ইবনু মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সেই বকরীর হুকুম জিজ্ঞেস করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তা খাওয়ার অনুমতি দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15766)


15766 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ مُلَازِمٌ رَجُلًا فِي أُوقِيَّتَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلرَّجُلِ: " هَكَذَا " أَيْ: ضَعْ عَنْهُ الشَّطْرَ، قَالَ الرَّجُلُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلرَّجُلِ: " أَدِّ إِلَيْهِ مَا بَقِيَ مِنْ حَقِّهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بغير هذه السياقة، وهذا إسناد ضعيف]





১৫৭৬৬ - কা‘ব ইবনু মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি এক ব্যক্তির কাছ থেকে তাঁর দুই উকিয়াহ্ রূপার দাবি করছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশারা করে আমাকে বললেন যে, এই ঋণের অর্ধেক মাফ করে দাও । আমি আরজ করলাম: খুব ভালো, ইয়া রাসূলাল্লাহ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্যজনকে বললেন: এখন যে হক্ব অবশিষ্ট আছে, তা আদায় করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (15767)


15767 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ، عَنْ ابْنٍ لكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْعَقُ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ مِنَ الطَّعَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৫৭৬৭ - কা‘ব ইবনু মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার খাবার খেলেন এবং পরে নিজের আঙুল চাটলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]