মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
15928 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي آلُ جَرْهَدٍ، عَنْ جَرْهَدٍ، قَالَ: " الْفَخِذُ عَوْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده، وهذا إسناد مضطرب]
১৫৯২৮ - জুরহুদ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘উরু হলো সতর (আবরনীয়)।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15929 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا كَاشِفٌ فَخِذِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " غَطِّهَا فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده، وهذا إسناد مضطرب]
১৫৯২৯ - জারীদ থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নিজের উরু উন্মুক্ত করে বসেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এটা ঢেকে নাও, কারণ উরু সতর (আবরনীয়)।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15930 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ جَرْهَدًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " فَخِذُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ عَوْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده دون لفظ "مسلم"]
১৫৯৩০ - জুরহুদ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘মুসলমানের উরু হলো সতর (আবরনীয়)।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15931 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ جَرْهَدٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى فَخِذِي مُنْكَشِفَةً، فَقَالَ: " خَمِّرْ عَلَيْكَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه]
১৫৯৩১ - জারীদ থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নিজের উরু উন্মুক্ত করে বসেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এটা ঢেকে নাও, কারণ উরু সতর (আবরনীয়)।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15932 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ جَرْهَدٍ جَدِّهِ، وَنَفَرٍ مِنْ أَسْلَمَ سِوَاهُ ذَوِي رِضًا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى جَرْهَدٍ، وَفَخِذُ جَرْهَدٍ مَكْشُوفَةٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا جَرْهَدُ، غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّ يَا جَرْهَدُ، الْفَخِذَ عَوْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه]
১৫৯৩২ - জারীদ থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নিজের উরু উন্মুক্ত করে বসেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এটা ঢেকে নাও, কারণ উরু সতর (আবরনীয়)।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15933 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ جَدِّهِ جَرْهَدٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ بُرْدَةٌ، وَقَدِ انْكَشَفَتْ فَخِذِي قَالَ: " غَطِّ فَإِنَّ الْفَخْذَ عَوْرَةٌ " حَدِيثُ اللَّجْلَاجِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه]
১৫৯৩৩ - জারীদ থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নিজের উরু উন্মুক্ত করে বসেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এটা ঢেকে নাও, কারণ উরু সতর (আবরনীয়)।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15934 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُلَاثَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ اللَّجْلَاجِ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي السُّوقِ، إِذْ مَرَّتْ امْرَأَةٌ تَحْمِلُ صَبِيًّا فَثَارَ النَّاسُ، وَثُرْتُ مَعَهُمْ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ لَهَا: " مَنْ أَبُو هَذَا؟ " فَسَكَتَتْ، فَقَالَ: " مَنْ أَبُو هَذَا؟ " فَسَكَتَتْ، فَقَالَ شَابٌّ بِحِذَائِهَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهَا حَدِيثَةُ السِّنِّ، حَدِيثَةُ عَهْدٍ بِخِزْيَةٍ، وَإِنَّهَا لَنْ تُخْبِرْكَ، وَأَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَالْتَفَتَ إِلَى مَنْ عِنْدَهُ كَأَنَّهُ يَسْأَلُهُمْ عَنْهُ، فَقَالُوا: مَا عَلِمْنَا إِلَّا خَيْرًا - أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ - فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَحْصَنْتَ؟ " قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ، فَذَهَبْنَا فَحَفَرْنَا لَهُ حَتَّى أَمْكَنَّا، وَرَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى هَدَأَ، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى مَجَالِسِنَا، فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ، إِذْ أَنَا بِشَيْخٍ يَسْأَلُ عَنِ الْفَتَى، فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَأَخَذْنَا بِتَلَابِيبِهِ، فَجِئْنَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَذَا جَاءَ يَسْأَلُ عَنِ الْخَبِيثِ، فَقَالَ: " مَهْ، لَهُوَ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ " قَالَ: فَذَهَبْنَا فَأَعَنَّاهُ عَلَى غُسْلِهِ، وَحَنُوطِهِ وَتَكْفِينِهِ وَحَفَرْنَا لَهُ وَلَا أَدْرِي أَذَكَرَ الصَّلَاةَ أَمْ لَا حَدِيثُ أَبِي عَبْسٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৫৯৩৪ - লাজলাজ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা বাজারে ছিলাম । একজন মহিলা তার বাচ্চাকে কোলে নিয়ে যাচ্ছিল। লোকেরা সেই মহিলার সাথে বাচ্চা দেখে উত্তেজিত হয়ে উঠল। আমারও রাগ হলো। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করছিলেন যে, ‘এই বাচ্চার বাবা কে?‘ সে চুপ রইল । দ্বিতীয়বার জিজ্ঞেস করার পরেও সে চুপ রইল। এরই মধ্যে এক যুবক সেই মহিলার পাশে এসে দাঁড়াল এবং বলতে লাগল যে, ‘এ হলো অল্পবয়সী মুসলমান, এ আপনাকে জবাব দিতে পারবে না । এই বাচ্চার বাবা আমি।‘ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশেপাশে থাকা সাহাবীদের দিকে মনোযোগী হলেন, যেন তিনি তাদের কাছে ঐ লোকটির সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছেন । তারা বলতে লাগল যে, ‘আমরা তো তার সম্পর্কে কল্যাণই জানি।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি বিবাহিত?‘ সে বলল, ‘জি হ্যাঁ।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে রজম করার (পাথর মেরে হত্যার) নির্দেশ দিলেন ।
আমরা তাকে সাথে নিয়ে গেলাম এবং একটি গর্ত খুঁড়ে তাকে তাতে নামিয়ে দিলাম । তারপর আমরা তাকে এতো পাথর মারলাম যে, সে ঠাণ্ডা হয়ে গেল (মারা গেল) । তারপর আমরা নিজেদের জায়গায় ফিরে গেলাম। এরই মধ্যে এক বৃদ্ধ সেই যুবকটির সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে আসলেন। আমরা দাঁড়ালাম এবং তার হাত ধরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে গেলাম এবং আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই সাহেব সেই `খবীস` (দুশ্চরিত্র) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছেন।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘চুপ থাকো! ঐ ব্যক্তি আল্লাহর কাছে মুশকের খুশবু থেকেও বেশি সুগন্ধযুক্ত।‘ এই কথা শুনে আমরা ফিরে আসলাম এবং তার গোসল, সুগন্ধি (হুনূত) লাগানো এবং দাফন-কাফনের কাজে হাত লাগালাম এবং তার জন্য কবর তৈরি করলাম । বর্ণনাকারী বলেন, ‘আমার মনে নেই যে তিনি জানাযার নামাযের কথা উল্লেখ করেছেন কি না।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15935 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مَسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَأَنَا رَائِحٌ إِلَى الْمَسْجِدِ إِلَى الْجُمُعَةِ مَاشِيًا وَهُوَ رَاكِبٌ، قَالَ: أَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَهُمَا اللهُ عَلَى النَّارِ " حَدِيثُ أَعْرَابِيٍّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৫৯৩৫ - আবূ আব্স রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তির পা আল্লাহর রাস্তায় ধুলায় ধূসরিত হয়, আল্লাহ তার উপর আগুন হারাম করে দেবেন।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15936 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ الْعَدَوِيِّ، سَمِعَهُ مِنْهُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ الْأَعْرَابِيِّ، الَّذِي سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ خَيْرَ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ، إِنَّ خَيْرَ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ " حَدِيثُ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ
تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد بسند صحيح.] {الفتح (94/1).}
১৫৯৩৬ - এক গ্রাম্য সাহাবী থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তোমাদের দ্বীনের সবচেয়ে উত্তম কাজ হলো যা সবচেয়ে বেশি সহজ।‘ এই বাক্যটি তিনি দু‘বার বললেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15937 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، عَنْ رَجُلٍ كَانَ قَدِيمًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، كَانَ فِي عَهْدِ عُثْمَانَ، رَجُلٌ يُخْبِرُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ اكْتُبْ لِي كِتَابًا، أَنْ لَا أُؤَاخَذَ بِجَرِيرَةِ غَيْرِي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ ذَلِكَ لَكَ، وَلِكُلِّ مُسْلِمٍ " حَدِيثُ مُجَمِّعِ بْنِ يَزِيدَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৯৩৭ - বনূ তামিমের এক প্রাচীন ব্যক্তি উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বরকতময় যুগে তাঁর বাবার সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তাঁর বাবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সাক্ষাৎ করে আরজ করলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমাকে এই মর্মে একটি লিখিত দলিল দিন যে, কারো অপরাধে যেন আমাকে পাকড়াও করা না হয়।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তোমার জন্য এবং প্রত্যেক মুসলমানের জন্যই এই হুকুম।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15938 - حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ يَحْيَى أَخْبَرَهُ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ سَلَمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنْ بَنِي الْمُغِيرَةِ لَقِيَا مُجَمِّعَ بْنَ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيَّ، فَقَالَ: إِنِّي أَشْهَدُ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ لَا يَمْنَعَ جَارٌ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ " فَقَالَ الْحَالِفُ: أَيْ أَخِي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ مَقْضِيٌّ لَكَ، وَقَدْ حَلَفْتُ فَاجْعَلْ أُسْطُوَانًا دُونَ جِدَارِي، فَفَعَلَ الْآخَرُ، فَغَرَزَ فِي الْأُسْطُوَانِ خَشَبَةً، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قَالَ عَمْرٌو: وَأَنَا نَظَرْتُ إِلَى ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا اسناد ضعيف]
১৫৯৩৮ - ইকরিমাহ ইবন সালামা বলেন, বনূ মুগীরাহর দু‘জন ভাই মুজমা‘ ইবন ইয়াযীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা করতে আসলেন । (তাদের একজন কসম খেয়েছিলেন যে, যদি অন্যজন তার দেওয়ালে আড়াআড়ি কাঠ রাখেন, তবে তার গোলাম আযাদ হয়ে যাবে)। মুজমা‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘কোনো প্রতিবেশী যেন তার প্রতিবেশীর দেওয়ালে আড়াআড়ি কাঠ না রাখে।‘ এই কথা শুনে কসমকারী বললেন, ‘ভাই! এটা তো আমি জেনে নিলাম যে, শরীয়তের ফয়সালা তোমার পক্ষে । আর আমি কসমও খেয়ে ফেলেছি। এখন যদি তুমি আমার দেওয়ালের উপর আড়াআড়ি কাঠ রাখো, তবে আমাকে গোলাম আযাদ করতে হবে। তুমি আমার দেওয়ালের পিছনে একটি খুঁটি তৈরি করে নাও।‘ তখন অন্যজন তেমনই করলেন এবং সেই খুঁটির উপর তার আড়াআড়ি কাঠ রাখলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15939 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ سَلَمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنْ بَنِي الْمُغِيرَةِ، أَعْتَقَ أَحَدُهُمَا أَنْ لَا يَغْرِزَ الْآخَرُ خَشَبًا فِي جِدَارِهِ، فَلَقِيَا مُجَمِّعَ بْنَ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيَّ، وَرِجَالًا كَثِيرًا، فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَمْنَعْ جَارٌ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبًا فِي جِدَارِهِ " فَقَالَ الْحَالِفُ: أَيْ أَخِي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ مَقْضِيٌّ لَكَ عَلَيَّ، وَقَدْ حَلَفْتُ فَاجْعَلْ أُسْطُوَانًا دُونَ جِدَارِي، فَفَعَلَ الْآخَرُ، فَغَرَزَ فِي الْأُسْطُوَانِ خَشَبَةً، فَقَالَ لِي عَمْرٌو: فَأَنَا نَظَرْتُ إِلَى ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৯৩৯ - ইকরিমাহ ইবন সালামা বলেন, বনূ মুগীরাহর দু‘জন ভাই মুজমা‘ ইবন ইয়াযীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা করতে আসলেন । (তাদের একজন কসম খেয়েছিলেন যে, যদি অন্যজন তার দেওয়ালে আড়াআড়ি কাঠ রাখেন, তবে তার গোলাম আযাদ হয়ে যাবে)। মুজমা‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘কোনো প্রতিবেশী যেন তার প্রতিবেশীর দেওয়ালে আড়াআড়ি কাঠ না রাখে।‘ এই কথা শুনে কসমকারী বললেন, ‘ভাই! এটা তো আমি জেনে নিলাম যে, শরীয়তের ফয়সালা তোমার পক্ষে । আর আমি কসমও খেয়ে ফেলেছি । এখন যদি তুমি আমার দেওয়ালের উপর আড়াআড়ি কাঠ রাখো, তবে আমাকে গোলাম আযাদ করতে হবে। তুমি আমার দেওয়ালের পিছনে একটি খুঁটি তৈরি করে নাও।‘ তখন অন্যজন তেমনই করলেন এবং সেই খুঁটির উপর তার আড়াআড়ি কাঠ রাখলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15940 - حَدَّثَنَا هَارُونُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ، أَنَّهُ " رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ " حَدِيثُ رَجُلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف جدًّا]
১৫৯৪০ - মুজমা‘ ইবন ইয়াযীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জুতো পরে নামায পড়তে দেখেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15941 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ أَبِي الشَّمَّاخِ الْأَزْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ، لَهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ، أَتَى مُعَاوِيَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ وَلِيَ أَمْرَ النَّاسِ، ثُمَّ أَغْلَقَ بَابَهُ دُونَ الْمِسْكِينِ، أَوِ الْمَظْلُومِ، أَوْ ذِي الْحَاجَةِ، أَغْلَقَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ دُونَهُ أَبْوَابَ رَحْمَتِهِ عِنْدَ حَاجَتِهِ، وَفَقْرِهِ أَفْقَرَ مَا يَكُونُ إِلَيْهَا " حَدِيثُ رَجُلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
১৫৯৪১ - একবার আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে এক সাহাবী আসলেন এবং বলতে লাগলেন যে, ‘আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, ‘যে ব্যক্তি লোকদের কোনো বিষয়ে শাসক হয় এবং কোনো দরিদ্র, মজলুম বা অভাবী ব্যক্তির জন্য তার দরজা বন্ধ করে রাখে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার প্রয়োজন ও অভাবের সময় (যা বেশি কঠিন হবে) তার রহমতের দরজা বন্ধ করে দেবেন।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15942 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: نَادَى رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يَوْمَ صِفِّينَ: أَفِيكُمْ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ خَيْرِ التَّابِعِينَ أُوَيْسًا الْقَرَنِيَّ " حَدِيثُ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]
১৫৯৪২ - আবদুর রহমান ইবন আবী লায়লা বলেন, সিফফিনের যুদ্ধের দিন এক শামী লোক ডেকে বলল, ‘তোমাদের মধ্যে কি উওয়াইস ক্বারনী উপস্থিত আছেন?‘ লোকেরা বলল, ‘হ্যাঁ।‘ তখন সে বলল, ‘আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, ‘তাবে‘ঈদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম ব্যক্তি হলো উওয়াইস ক্বারনী।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15943 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: أُتِيَ عَبْدُ اللهِ فِي امْرَأَةٍ تَزَوَّجَهَا رَجُلٌ، ثُمَّ مَاتَ عَنْهَا، وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا، وَلَمْ يَكُنْ دَخَلَ بِهَا، قَالَ: فَاخْتَلَفُوا إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَرَى لَهَا مِثْلَ صَدَاقِ نِسَائِهَا، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ فَشَهِدَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي بِرْوَعَ ابْنَةِ وَاشِقٍ بِمِثْلِ مَا قَضَى " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৫৯৪৩ - আলক্বামাহ বলেন, আবদুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খেদমতে এই মাস‘আলা (বিধান) পেশ করা হলো যে, ‘এক মহিলাকে এক ব্যক্তি বিবাহ করেছে এবং কিছুক্ষণ পরেই মারা গেল । সে তখনও তার মোহর নির্ধারণ করেনি এবং তখলিয়াও (একান্তে সময় কাটানো) করেনি । এর হুকুম কী?‘
বিভিন্ন সাহাবী বিভিন্ন মতামত দিলেন। ইবন মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, ‘আমার রায় হলো এই মহিলা মহরে মিছল (সমমানের মোহর) পাবে । সে মীরাসেও (উত্তরাধিকার) অংশ পাবে । এবং সে ইদ্দতও পালন করবে।‘ এই ফয়সালা শুনে মা‘ক্বিল ইবন সিনান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সাক্ষ্য দিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্রুওয়া‘ বিনত ওয়াশিক্ব-এর ব্যাপারেও হুবহু এই রকমই ফয়সালা করেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15944 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ عَبْدُ اللهِ [بْنُ أَحْمَدَ] : وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ، وَهُوَ يَحْتَجِمُ لِثَمَانِ عَشْرَةَ، فقَالَ: " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " حَدِيثُ بُهَيْسَةَ، عَنْ أَبِيهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد منقطع]
১৫৯৪৪ - মা‘ক্বিল ইবন সিনান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রমযান মাসের আঠারোতম রাতে শিঙ্গা লাগাচ্ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন। আমাকে এই অবস্থায় দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘শিঙ্গা লাগানেওয়ালা এবং যে লাগায়, উভয়েরই রোযা ভেঙে যায়।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15945 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ مَنْظُورٍ بْنِ سَيَّارِ بْنِ مَنْظُورٍ الْفَزَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُهَيْسَةَ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلْتُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَمِيصِهِ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: " الْمَاءُ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: " الْمَلحُ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: " أَنْ تَفْعَلَ الْخَيْرَ خَيْرٌ لَكَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، مسلسل بالمجاهيل]
১৫৯৪৫ - বাইসাহ-এর বাবা বলেন, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলাম । এবং আপনার মুবারক জামার নীচ থেকে শরীরকে চুষতে ও জড়িয়ে ধরতে লাগলাম । তারপর আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! কোন জিনিস থেকে নিষেধ করা জায়েয নয়?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘পানি।‘ আমি আবার সেই প্রশ্ন করলাম, এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার সেই জবাব দিলেন । তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করার পর বললেন, ‘তোমার জন্য নেক কাজ করা বেশি ভালো।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15946 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، قَالَ: سَمِعْتُ سَيَّارَ بْنَ مَنْظُورٍ الْفَزَارِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ بُهَيْسَةَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ أَبِي، عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَمِيصِهِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، مسلسل بالمجاهيل]
১৫৯৪৬ - বুহাইসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
`আমার পিতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (ঘরে প্রবেশ করার জন্য) অনুমতি চাইলেন। তারপর তিনি (অনুমতি না নিয়ে বা তাড়াহুড়ো করে) তাঁর এবং তাঁর জামার মাঝখানে ঢুকে পড়লেন। এরপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর অনুরূপ অর্থ (পূর্ববর্তী বা সংশ্লিষ্ট হাদীসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করলেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15947 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قال: حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَيَّارُ بْنُ مَنْظُورٍ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُهَيْسَةَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ أَبِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَدْنُو مِنْهُ وَيَلْتَزِمُهُ، ثُمَّ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: " الْمَاءُ " ثُمَّ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: " الْمِلْحُ " ، قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْ تَفْعَلِ الْخَيْرَ خَيْرٌ لَكَ " قَالَ: " فَانْتَهَى قَوْلُهُ إِلَى الْمَاءِ وَالْمِلْحِ " قَالَ: " فَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ لَا يَمْنَعُ شَيْئًا وَإِنْ قَلَّ " * حَدِيثُ ابْنِ الرَّسِيمِ، عَنْ أَبِيهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، مسلسل بالمجاهيل]
১৫৯৪৭ - বাইসাহ-এর বাবা বলেন, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলাম । এবং আপনার মুবারক জামার নীচ থেকে শরীরকে চুষতে ও জড়িয়ে ধরতে লাগলাম । তারপর আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! কোন জিনিস থেকে নিষেধ করা জায়েয নয়?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘পানি।‘ আমি আবার সেই প্রশ্ন করলাম, এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার সেই জবাব দিলেন । তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করার পর বললেন, ‘তোমার জন্য নেক কাজ করা বেশি ভালো।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
