মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
15968 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৫৯৬৮ - হারমাস ইবন যিয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দশ যিলহজ্ব তারিখে মিনা ময়দানে খুতবা (বক্তৃতা) দিতে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15969 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ وهُوَ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِي يَوْمَ الْأَضْحَى، " وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَتِهِ بِمِنًى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৫৯৬৯ - হারমাস ইবন যিয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি দশ যিলহজ্ব তারিখে মিনা ময়দানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর উটনীর উপর খুতবা দিতে দেখেছি । সেই সময় আমি আমার বাবার পিছনে সওয়ারীর উপর বসা ছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15970 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنِ الْهِرْمَاسِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرٍ نَحْوَ الشَّامِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৫৯৭০ - হারমাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শামের দিকে মুখ করে তাঁর উটের উপর নফল নামায পড়তে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15971 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ [أَبِي] عَلِيٍّ أَبُو مُحَمَّدٍ، مِنْ أَهْلِ الرَّيِّ وَكَانَ أَصْلُهُ أَصْبَهَانِيًّا، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ هِرْمَاسٍ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِي، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعِيرٍ وَهُوَ يَقُولُ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا " حَدِيثُ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن دون قوله: "لبيك بحجة وعمرة معًا"، فإنها زيادة منكرة]
১৫৯৭১ - হারমাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি আমার বাবার পিছনে বসা ছিলাম । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উটের উপর সওয়ার দেখেছি। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইভাবে বলছিলেন, ‘লাব্বাইকা বি-হাজ্জাতিন ওয়া উমরাতিন মা‘আন‘ (হজ্ব এবং উমরাহ একসাথে করার জন্য আমি উপস্থিত)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15972 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: " غَفَرَ اللهُ لَكُمْ " قَالَ: وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ، قَالَ: فَاسْتَدَرْتُ لَهُ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ، أَرْجُو أَنْ يَخُصَّنِي دُونَ الْقَوْمِ، فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِي قَالَ: " غَفَرَ اللهُ لَكُمْ " قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ الْفَرَائِعُ وَالْعَتَائِرُ، قَالَ: " مَنْ شَاءَ فَرَّعَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُفَرِّعْ، وَمَنْ شَاءَ عَتَرَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَعْتِرْ فِي الْغَنَمِ أُضْحِيَّةٌ " ثُمَّ قَالَ: " أَلَا إِنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ الْحَارِثِ حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
১৫৯৭২ - হারিস ইবন আমর থেকে বর্ণিত, হাজ্জাতুল বিদা‘র সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সাক্ষাৎ হলো । তখন আমি আরজ করলাম, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমার বাবা আপনার উপর কুরবান হোক, আমার জন্য ক্ষমার দো‘আ করে দিন।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘আল্লাহ তোমাদের সবার ক্ষমা করুন।‘ সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আদ্ববা‘ নামক উটনীর উপর সওয়ার ছিলেন । আমি ঘুরে অন্য দিকে আসলাম এই আশায় যে, হয়তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশেষভাবে আমার জন্য দো‘আ করবেন । এবং আবার আরজ করলাম যে, ‘আমার জন্য ক্ষমার দো‘আ করে দিন।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার সেই কথা বললেন যে, ‘আল্লাহ তোমাদের সবার ক্ষমা করুন।‘
এরই মধ্যে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! জন্তুর প্রথম বাচ্চা যবেহ করা বা রজব মাসে কুরবানী করার হুকুম কী?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যে জন্তুর প্রথম বাচ্চা যবেহ করতে চায়, সে করতে পারে, আর যে না চায়, সে না করতে পারে । তেমনিভাবে, যে ব্যক্তি রজব মাসে কুরবানী করতে চায়, সে করতে পারে, আর যে না চায়, সে না করতে পারে । তবে বকরীতেও কুরবানী হয়।‘ তারপর বললেন, ‘শুনে রাখো! তোমাদের জীবন ও মাল একে অপরের জন্য ঠিক সেই রকমই সম্মানিত, যেমন এই শহরে এই দিনের সম্মান।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15973 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ: كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْيِ شِدَّةً، فَكُنْتُ أُكْثِرُ الِاغْتِسَالَ مِنْهُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " إِنَّمَا يُجْزِئُكَ مِنْهُ الْوُضُوءُ " فَقُلْتُ: كَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي؟ فَقَالَ: " يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَمْسَحَ بِهَا مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৫৯৭৩ - সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমার প্রস্রাবের আগে মযী (পাতলা স্রাব) বের হওয়ার রোগ বেশি ছিল , যার কারণে আমাকে বেশি গোসল করতে হতো । একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন আপনি বললেন, ‘তোমার জন্য ওযুই যথেষ্ট।‘ আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘যদি এর ফোঁটা কাপড়ে লেগে যায়?‘ তিনি বললেন, ‘এর জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, তুমি হাতের তালুতে পানি নাও এবং যেখানে এর দাগ দেখো, সেখানে ছিটিয়ে দাও।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15974 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ: " اتَّهِمُوا رَأْيَكُمْ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ، وَلَوْ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَرُدَّ أَمْرَهُ لَرَدَدْنَاهُ، وَاللهِ مَا وَضَعْنَا سُيُوفَنَا عَنْ عَوَاتِقِنَا مُنْذُ أَسْلَمْنَا لِأَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلَّا أَسْهَلَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ، إِلَّا هَذَا الْأَمْرَ مَا سَدَدْنَا خَصْمًا، إِلَّا انْفَتَحَ لَنَا خَصْمٌ آخَرُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৫৯৭৪ - সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ‘নিজের মতামতকে সব সময় সঠিক মনে করো না । আমি আবূ জুনদালের দিনটি দেখেছি । যদি আমাদের মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো হুকুম প্রত্যাখ্যান করার হিম্মত থাকত, তবে সেদিন তা করে দিতাম । আল্লাহর কসম, ইসলাম গ্রহণের পর যখনই আমরা কোনো পেরেশানিকর বিষয়ে নিজেদের কাঁধ থেকে তলোয়ার নামিয়েছি, তা আমাদের জন্য সহজ হয়ে গেছে । তবে এই বিষয়টি ছাড়া যে, যখনই আমরা এক পক্ষের রাস্তা বন্ধ করি, তখন অন্যের রাস্তা খুলে যায়।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15975 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا وَائِلٍ فِي مَسْجِدِ أَهْلِهِ أَسْأَلُهُ عَنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ عَلِيٌّ بِالنَّهْرَوَانِ، فِيمَا اسْتَجَابُوا لَهُ، وَفِيمَا فَارَقُوهُ، وَفِيمَا اسْتَحَلَّ قِتَالَهُمْ، قَالَ: كُنَّا بِصِفِّينَ فَلَمَّا اسْتَحَرَّ الْقَتْلُ بِأَهْلِ الشَّامِ اعْتَصَمُوا بِتَلٍّ، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ لِمُعَاوِيَةَ: أَرْسِلْ إِلَى عَلِيٍّ بِمُصْحَفٍ، وَادْعُهُ إِلَى كِتَابِ اللهِ، فَإِنَّهُ لَنْ يَأْبَى عَلَيْكَ، فَجَاءَ بِهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللهِ{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللهِ، لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ، ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِنْهُمْ، وَهُمْ مُعْرِضُونَ} [آل عمران: 23] ، فَقَالَ عَلِيٌّ: نَعَمْ أَنَا أَوْلَى بِذَلِكَ، بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللهِ، قَالَ: فَجَاءَتْهُ الْخَوَارِجُ، وَنَحْنُ نَدْعُوهُمْ يَوْمَئِذٍ الْقُرَّاءَ، وَسُيُوفُهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ، فَقَالُوا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا نَنْتَظِرُ بِهَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ عَلَى التَّلِّ أَلَا نَمْشِي إِلَيْهِمْ بِسُيُوفِنَا، حَتَّى يَحْكُمَ اللهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ، فَتَكَلَّمَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا أَنْفُسَكُمْ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، يَعْنِي الصُّلْحَ الَّذِي كَانَ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ، وَلَوْ نَرَى قِتَالًا لَقَاتَلْنَا، فَجَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْنَا عَلَى الْحَقِّ، وَهُمْ عَلَى بَاطِلٍ، أَلَيْسَ قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلَاهُمْ فِي النَّارِ؟ قَالَ: " بَلَى " قَالَ: فَفِيمَ نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي دِينِنَا، وَنَرْجِعُ وَلَمَّا يَحْكُمِ اللهُ بَيْنَنَا، وَبَيْنَهُمْ؟ فَقَالَ: " يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، إِنِّي رَسُولُ اللهِ، وَلَنْ يُضَيِّعَنِي أَبَدًا " قَالَ: فَرَجَعَ وَهُوَ مُتَغَيِّظٌ، فَلَمْ يَصْبِرْ، حَتَّى أَتَى أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ أَلَسْنَا عَلَى حَقٍّ، وَهُمْ عَلَى بَاطِلٍ، أَلَيْسَ قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلَاهُمْ فِي النَّارِ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَفِيمَ نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي دِينِنَا وَنَرْجِعُ، وَلَمَّا يَحْكُمِ اللهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ؟ فَقَالَ: يَا ابْنَ الْخَطَّابِ إِنَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَنْ يُضَيِّعَهُ أَبَدًا، قَالَ: فَنَزَلَتْ سُورَةُ الْفَتْحِ قَالَ: فَأَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُمَرَ، فَأَقْرَأَهَا إِيَّاهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَفَتْحٌ هُوَ؟ قَالَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৫৯৭৫ - হাবীব ইবন আবী সাবিত বলেন, একবার আমি আবূ ওয়াইলের কাছে তাঁর ঘরের মসজিদে আসলাম, যাতে তাঁর কাছ থেকে সেইসব লোকদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে পারি, যাদেরকে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নাহরাওয়ানের স্থানে হত্যা করেছিলেন । তারা আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কোন কথা মেনেছিলেন, কিসে মতভেদ করেছিলেন । এবং আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কোন কারণে তাদের সাথে যুদ্ধ করা জায়েয মনে করেছিলেন । তিনি বলতে লাগলেন, ‘আমরা সিফফিনে ছিলাম। যখন শামের নিহতদের সংখ্যা খুব বেশি বেড়ে গেল, তখন তারা একটি টিলার উপর উঠে গেল । এবং আমর ইবনুল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন যে, ‘আপনি আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে কুরআন কারীমের একটি কপি পাঠান এবং তাঁকে কিতাবুল্লাহর দিকে দাওয়াত দিন । তিনি কোনোভাবেই আপনার কথা প্রত্যাখ্যান করবেন না।‘
অতঃপর আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে এক ব্যক্তি এই বার্তা নিয়ে আসলো এবং বলতে লাগল যে, ‘আমাদের এবং তোমাদের মাঝে কিতাবুল্লাহই সালিস (মীমাংসাকারী) ।‘ এবং এই আয়াত পড়ল: ‘তোমরা কি সেইসব লোকদেরকে দেখোনি, যাদেরকে কিতাবের কিছু অংশ দেওয়া হয়েছিল? তারা তাদেরকে কিতাবুল্লাহর দিকে দাওয়াত দেয়, যাতে কিতাবই তাদের মাঝে ফয়সালা করার বেশি হকদার হয় । আমাদের এবং তোমাদের মাঝে কিতাবুল্লাহই সালিস।‘ এরপর খাওয়ারেজরা (যাদেরকে আমরা সেই সময় ক্বারী বলতাম) আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে কাঁধে তলোয়ার ঝুলিয়ে আসলো এবং বলতে লাগল, ‘হে আমীরুল মু‘মিনীন! আমরা ঐসব লোকদের জন্য কিসের অপেক্ষা করছি যারা টিলার উপর আছে? আমরা কি আমাদের তলোয়ার নিয়ে তাদের উপর আক্রমণ করব না যতক্ষণ না আল্লাহ আমাদের এবং তাদের মাঝে ফয়সালা করে দেন?‘
তখন সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন এবং বলতে লাগলেন, ‘হে লোকেরা! নিজেদেরকে সব সময় সঠিক মনে করো না । আমরা হুদাইবিয়াহর সেই দিনটিও দেখেছি, যেদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং মুশরিকদের মাঝে সন্ধি হয়েছিল । যদি আমরা যুদ্ধ করতে চাইতাম, তবে করতে পারতাম । এরই মধ্যে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং বলতে লাগলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা কি হকের উপর নেই এবং তারা কি বাতিলের উপর নেই?‘ ‘আমাদের নিহতরা কি জান্নাতে যাবে না এবং তাদের নিহতরা কি জাহান্নামে যাবে না?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘কেন নয়?‘ তিনি বলতে লাগলেন, ‘তবে আমরা আমাদের দ্বীনের বিষয়ে চাপের মুখে কেন সন্ধি করব এবং এইভাবে ফিরে যাব যে, আল্লাহ এখনও আমাদের এবং তাদের মাঝে কোনো ফয়সালা করেননি?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘হে ইবনুল খাত্তাব! আমি আল্লাহর রাসূল । তিনি আমাকে কখনও নষ্ট করবেন না।‘
উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেইভাবে রাগের অবস্থায় ফিরে গেলেন এবং তিনি ধৈর্য ধরতে পারলেন না । তিনি আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পৌঁছলেন এবং তাঁর সাথেও একই প্রশ্ন ও উত্তর হলো । সিদ্দীক্ব আকবর বললেন, ‘তিনি আল্লাহর রাসূল এবং আল্লাহ তাঁকে কখনও নষ্ট করবেন না।‘ এরপর সূরা ফাতহ নাযিল হলো । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পাঠালেন এবং তাঁকে এই সূরা পড়ে শোনালাম । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! এটা কি বিজয়?‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘হ্যাঁ।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15976 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَتِيهُ قَوْمٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، مُحَلَّقَةٌ رُءُوسُهُمْ " وَسُئِلَ عَنْ الْمَدِينَةِ؟ فَقَالَ: " حَرَامٌ آمِنًا، حَرَامٌ آمِنًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৫৯৭৬ - সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘পূর্ব দিক থেকে এক কওম আসবে যারা ঘুরে বেড়াবে এবং তাদের মাথা কামানো থাকবে।‘ কেউ মদীনা মুনাওয়ারা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি বললেন, ‘তা হারাম (পবিত্র) এবং নিরাপত্তা ও শান্তির স্থান।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15977 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِزَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، فَقُلْتُ: حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي الْحَرُورِيَّةِ، قَالَ: أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ، لَا أَزِيدُكَ عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَذْكُرُ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنْ هَاهُنَا - وَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْعِرَاقِ - يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ " قُلْتُ: هَلْ ذَكَرَ لَهُمْ عَلَامَةً؟ قَالَ: " هَذَا مَا سَمِعْتُ لَا أَزِيدُكَ عَلَيْهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৫৯৭৭ - ইয়াসীর ইবন আমর থেকে বর্ণিত, একবার আমি সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর খেদমতে হাজির হলাম এবং তাঁকে আরজ করলাম যে, ‘আমাকে এমন একটি হাদীস শোনান যা আপনি ‘হারূরিয়্যাহ‘ (খাওয়ারেজ) ফিরক্বা সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে শুনেছেন।‘ তিনি বললেন, ‘আমি তোমাকে শুধু ততটুকুই বর্ণনা করব যা আমি শুনেছি । এর থেকে বেশি কিছু বলব না। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এক কওমের কথা বলতে শুনেছি যারা এখান থেকে বের হবে এবং তিনি ইরাকের দিকে ইশারা করলেন । তারা কুরআন পড়বে, কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না । তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়।‘
বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তাদের কোনো নিদর্শনও উল্লেখ করেছেন?‘ তিনি জবাব দিলেন, ‘আমি যা শুনেছি, তা এটাই । আমি এর থেকে বেশি কিছু বলতে পারি না।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15978 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي الرَّبَابُ، وَقَالَ يُونُسُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَتْ: سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ يَقُولُ: مَرَرْنَا بِسَيْلٍ فَدَخَلْتُ فَاغْتَسَلْتُ مِنْهُ، فَخَرَجْتُ مَحْمُومًا، فَنُمِيَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مُرُوا أَبَا ثَابِتٍ يَتَعَوَّذُ "، قُلْتُ: يَا سَيِّدِي وَالرُّقَى صَالِحَةٌ؟ قَالَ: " لَا رُقْيَةَ إِلَّا فِي نَفْسٍ، أَوْ حُمَةٍ، أَوْ لَدْغَةٍ " قَالَ عَفَّانُ: " النَّظْرَةُ،، وَالْحُمَةُ وَاللَّدْغَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৯৭৮ - সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কোনো এক এলাকায় পানির নালার উপর দিয়ে আমাদের যাতায়াত হলো । আমি তাতে গোসল করতে লাগলাম। যখন বের হলাম, তখন জ্বর এসে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানতে পারলেন, তখন বললেন, ‘আবূ সাবিতকে বলো, সে যেন নিজের উপর ‘তা‘আউযুব‘ (আল্লাহর আশ্রয় চেয়ে) পড়ে ফুঁ দেয়।‘ আমি আরজ করলাম, ‘আক্বা (মালিক), ঝাড়ফুঁকও কি হতে পারে?‘ তিনি বললেন, ‘ঝাড়ফুঁক শুধু বদনজর, সাপের ছোবল বা বিচ্ছুর কামড়ের ক্ষেত্রেই হতে পারে।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15979 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ يَعُودُهُ، قَالَ: فَوَجَدْنَا عِنْدَهُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ، قَالَ: فَدَعَا أَبُو طَلْحَةَ إِنْسَانًا فَنَزَعَ نَمَطًا تَحْتَهُ، فَقَالَ لَهُ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ: لِمَ تَنْزِعُهُ؟ قَالَ: لِأَنَّ فِيهِ تَصَاوِيرَ، وَقَدْ قَالَ فِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَدْ عَلِمْتَ، قَالَ سَهْلٌ: أَوَلَمْ يَقُلْ: " إِلَّا مَا كَانَ رَقْمًا فِي ثَوْبٍ " قَالَ: بَلَى وَلَكِنَّهُ أَطْيَبُ لِنَفْسِي . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وفي هذا الإسناد مقال]
১৫৯৭৯ - উবাইদুল্লাহ ইবন আবদুল্লাহ বলেন, একবার তিনি আবূ ত্বালহা আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর অসুস্থতার কারণে তাঁর সেবার জন্য গেলেন । সেখানে সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও এসেছিলেন । এরই মধ্যে আবূ ত্বালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এক ব্যক্তিকে ডাকলেন, যে তাঁর নির্দেশে তাঁর নীচে বিছানো চাদরটি বের করে নিল । সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এর কারণ জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন, ‘এর উপর ছবি আছে । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর সম্পর্কে যা বলেছেন, তা আপনিও জানেন।‘ সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, ‘নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাপড়ে বানানো নকশাকে বাদ দেননি (ব্যতিক্রম করেননি)?‘ তিনি বললেন, ‘কেন নয়? কিন্তু আমি এতেই নিজের জন্য স্বস্তি বোধ করি।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15980 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ، وَسَارُوا مَعَهُ نَحْوَ مَكَّةَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِشِعْبِ الْخَزَّارِ مِنَ الْجُحْفَةِ، اغْتَسَلَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَكَانَ رَجُلًا أَبْيَضَ، حَسَنَ الْجِسْمِ، وَالْجِلْدِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ أَخُو بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ يَغْتَسِلُ، فَقَالَ: مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ، وَلَا جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ فَلُبِطَ بِسَهْلٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لَكَ فِي سَهْلٍ؟ وَاللهِ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ، وَمَا يُفِيقُ، قَالَ: " هَلْ تَتَّهِمُونَ فِيهِ مِنْ أَحَدٍ؟ " قَالُوا: نَظَرَ إِلَيْهِ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامِرًا، فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ وَقَالَ: " عَلَامَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ؟ هَلَّا إِذَا رَأَيْتَ مَا يُعْجِبُكَ بَرَّكْتَ؟ " ثُمَّ قَالَ لَهُ: " اغْتَسِلْ لَهُ " فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَيَدَيْهِ، وَمِرْفَقَيْهِ، وَرُكْبَتَيْهِ، وَأَطْرَافَ رِجْلَيْهِ، وَدَاخِلَةَ إِزَارِهِ فِي قَدَحٍ، ثُمَّ صُبَّ ذَلِكَ الْمَاءُ عَلَيْهِ، يَصُبُّهُ رَجُلٌ عَلَى رَأْسِهِ، وَظَهْرِهِ مِنْ خَلْفِهِ، يُكْفِئُ الْقَدَحَ وَرَاءَهُ، فَفَعَلَ بِهِ ذَلِكَ، فَرَاحَ سَهْلٌ مَعَ النَّاسِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৫৯৮০ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের সাথে মক্কা মুকার্রামার দিকে রওয়ানা হলেন । যখন জুম্ফাহ এলাকার শুআব খারার নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন সাহল ইবন হুনাইফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গোসল করার উদ্দেশ্যে বের হলেন । তিনি বড়ই সুন্দর ও সুগঠিত দেহের অধিকারী ছিলেন । গোসলের সময় আমির ইবন রবী‘আহর দৃষ্টি তাঁর শরীরের উপর পড়ল । এবং তিনি বলতে লাগলেন, ‘আমি আজ পর্যন্ত এমন সুন্দর ত্বক দেখিনি।‘ এই কথা বলার দেরি হলো, আর সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু পড়ে গেলেন । এক ব্যক্তি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো এবং আরজ করল, ‘ইয়া রাসূল আল্লাহ! সাহলের জন্য কিছু করুন! আল্লাহর কসম, সে মাথাও উঠাচ্ছে না এবং তার কোনো হুঁশও নেই।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তোমরা কার উপর এর দোষারোপ করছো?‘ লোকেরা জানাল, ‘আমির ইবন রবী‘আহ তাকে দেখেছিলেন।‘ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমিরকে ডাকলেন এবং তাঁকে কটু কথা বললেন এবং বললেন, ‘তোমাদের মধ্যে কেউ কেন তার ভাইকে হত্যা করে?‘ ‘যখন সে কোনো আশ্চর্যজনক জিনিস দেখে, তখন তার জন্য বরকতের দো‘আ কেন করে না?‘ তারপর তাঁকে তাঁর অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ ধুতে বললেন । তিনি একটি পেয়ালাতে তাঁর চেহারা, হাত, কনুই, হাঁটু, পায়ের অংশ এবং লুঙ্গির ভেতর থেকে ধুলেন । তারপর নির্দেশ দিলেন যে, ‘এই পানি সাহলের উপর ঢেলে দেওয়া হোক । এইভাবে যে, এক ব্যক্তি তার মাথার উপর পানি ঢালবে এবং পিছন দিক থেকে পিঠের উপর ঢালবে । এর পর পুরো পেয়ালাটি তার উপর ঢেলে দেবে।‘ যখন সে অনুযায়ী করা হলো, তখন সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদের সাথে এমনভাবে চলতে লাগলেন, যেন তার কোনো কষ্টই ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15981 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ، بِقُبَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْكَرْمَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يَقُولُ: قَالَ أَبِي: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ - يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءٍ - فَيُصَلِّيَ فِيهِ كَانَ كَعَدْلِ عُمْرَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده]
১৫৯৮১ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তি ক্বুবা মসজিদে এসে দু‘রাকাত নামায পড়ে, এটা একটি উমরাহ করার সমান।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15982 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكَرْمَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده]
১৫৯৮২ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15983 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكَرْمَانِيُّ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده]
১৫৯৮৩ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনে বাহর, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাতেম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমান আল-কিরমানী, অতঃপর তিনি একই অর্থের হাদীস উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15984 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ الْقَيْسِ، أَخْبَرَهُ وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسٍ مَوْلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ سَهْلًا، أَخْبَرَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ قَالَ: " أَنْتَ رَسُولِي إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، قُلْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسَلَنِي يَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ، وَيَأْمُرُكُمْ بِثَلَاثٍ: لَا تَحْلِفُوا بِغَيْرِ اللهِ، وَإِذَا تَخَلَّيْتُمْ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ، وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا، وَلَا تَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ، وَلَا بِبَعْرَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ ما ورد فيه من نهي صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৫৯৮৪ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে পাঠাতে গিয়ে বললেন, ‘তুমি মক্কাবাসীর দিকে আমার দূত । তাদের কাছে গিয়ে এই বার্তা পৌঁছে দাও যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তোমাদের দিকে পাঠিয়েছেন । তিনি তোমাদেরকে সালাম বলছেন এবং তিনটি জিনিসের নির্দেশ দিচ্ছেন : আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো কসম খাবে না , প্রাকৃতিক কাজ (শৌচকার্য) করবে, তখন ক্বিবলার দিকে মুখ বা পিঠ করবে না , এবং হাড় বা গোবর দিয়ে ইস্তিনজা (পবিত্রতা অর্জন) করবে না।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15985 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أُذِلَّ عِنْدَهُ مُؤْمِنٌ فَلَمْ يَنْصُرْهُ، وَهُوَ يقَدِرُ عَلَى أَنْ يَنْصُرَهُ أَذَلَّهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৫৯৮৫ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তির উপস্থিতিতে কোনো মু‘মিনকে অপমান করা হচ্ছে , আর সে শক্তি থাকা সত্ত্বেও তাকে সাহায্য না করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন সমস্ত সৃষ্টির সামনে তাকে অপমান করবেন।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15986 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، أَوْ مُكَاتَبًا فِي رَقَبَتِهِ، أَظَلَّهُ اللهُ، يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১৫৯৮৬ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারী কোনো মুজাহিদকে বা কোনো চুক্তি বদ্ধ দাসকে (আব্দে মুকাতাব) মুক্ত করতে সাহায্য করে, আল্লাহ তাকে তাঁর আরশের ছায়ায় সেই দিন স্থান দেবেন, যেদিন কোনো ছায়া থাকবে না।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15987 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ سَهْلًا، حَدَّثَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ غَارِمًا فِي عُسْرَتِهِ، أَوْ مُكَاتَبًا فِي رَقَبَتِهِ، أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ، يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ " حَدِيثُ رَجُلٍ يُسَمَّى طَلْحَةَ، وَلَيْسَ هُوَ بِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف دون قوله: "أو غارماً في عسرته"، فهو صحيح لغيره]
১৫৯৮৭ - সাহল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারী কোনো মুজাহিদকে বা কোনো চুক্তি বদ্ধ দাসকে (আব্দে মুকাতাব) মুক্ত করতে সাহায্য করে, আল্লাহ তাকে তাঁর আরশের ছায়ায় সেই দিন স্থান দেবেন, যেদিন কোনো ছায়া থাকবে না।‘
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
