হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16148)


16148 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ، وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ قَالَ: تَزَوَّجْتُ فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: إِنِّي قد أَرْضَعْتُكُمَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فُلَانَةَ ابْنَةَ فُلَانٍ، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: إِنِّي أَرْضَعْتُكُمَا وَهِيَ كَاذبةٌ ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ، فَقُلْتُ: إِنَّهَا كَاذِبَةٌ، فَقَالَ : " كَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْكُمَا؟ دَعْهَا عَنْكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৪৮ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি একজন মহিলাকে বিবাহ করলাম । এর পরে একজন কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বললো: আমি তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছি, এই জন্য তোমরা দু’জন দুধ-ভাইবোন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: আমি অমুক ব্যক্তির কন্যাকে বিবাহ করেছি । বিবাহের পর একজন কালো মহিলা এলো এবং বললো: আমি তোমাদের দু’জনকে দুধ পান করিয়েছি । অথচ সে মিথ্যাবাদী । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এ কথা শুনে মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি সামনের দিক থেকে এলাম এবং আবার এই কথাই বললাম । তিনি মিথ্যা বলছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এখন তুমি সেই মহিলার কাছে কীভাবে থাকতে পারো, যখন এই কালো মহিলা বলছে যে সে তোমাদের দু’জনকে দুধ পান করিয়েছে? তাকে ছেড়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16149)


16149 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، تَزَوَّجْتُ ابْنَةَ أَبِي إِهَابٍ ، فَجَاءَتْ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ - يَعْنِي - فَذَكَرَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْكُمَا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَكَلَّمْتُهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَمِينِهِ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا هِيَ سَوْدَاءُ، قَالَ: " فَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৪৯ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি বিনতে আবি ইহাবকে বিবাহ করলাম । এর পরে একজন কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বললো: আমি তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছি, এই জন্য তোমরা দু’জন দুধ-ভাইবোন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং এই কথাটি বললাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি ডান দিক থেকে এলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে মহিলাটি তো কালো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এখন তুমি সেই মহিলার কাছে কীভাবে থাকতে পারো, যখন এই কথা বলা হয়েছে?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16150)


16150 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: " أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنُّعَيْمَانِ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي والْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ " قَالَ: فَكُنْتُ مِمَّنْ ضَرَبَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৫০ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে নু’আইমানকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] আনা হলো, যার উপর মদ্যপানের অভিযোগ ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় ঘরে উপস্থিত সকল পুরুষকে আদেশ দিলেন এবং তাঁরা নু’আইমানকে হাত, ডাল এবং জুতো দিয়ে মারলেন । আমিও মারধরকারীদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16151)


16151 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا، فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَاجُبِهِمْ، لِسُرْعَتِهِ قَالَ: " ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلَاةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ - أَوْ يَبِيتَ - عِنْدَنَا، فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৫১ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি আসরের নামায নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে পড়লাম । সালাম ফেরানোর পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্রুত উঠলেন এবং কোনো এক সম্মানিত স্ত্রীর হুজরার মধ্যে চলে গেলেন । কিছুক্ষণ পরে বাইরে এলেন এবং দেখলেন যে লোকদের চেহারায় আশ্চর্যের চিহ্ন রয়েছে । তখন তিনি বললেন: নামাযে আমার এই কথা মনে পড়ে গিয়েছিল যে আমাদের কাছে রূপার একটি টুকরা পড়ে রয়েছে । আমি এই কথা পছন্দ করিনি যে সন্ধ্যা পর্যন্ত বা রাত পর্যন্ত তা আমাদের কাছেই থাকুক । এই জন্য তা ভাগ করে দেওয়ার নির্দেশ দিয়ে এসেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16152)


16152 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَلَّى الْعَصْرَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৫২ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16153)


16153 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ - أَوْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ - أَنَّهُ تَزَوَّجَ أُمَّ يَحْيَى ابْنَةَ أَبِي إِهَابٍ ، فَجَاءَتْ أَمَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَتَنَحَّيْتُ فَذَكَرْتُهُ لَهُ، فَقَالَ: " فَكَيْفَ وَقَدْ زَعَمَتْ أَنْ قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا فَنَهَاهُ عَنْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৫৩ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি বিনতে আবি ইহাবকে বিবাহ করলাম । এর পরে একজন কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বললো: আমি তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছি, এই জন্য তোমরা দু’জন দুধ-ভাইবোন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং এই কথাটি বললাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি ডান দিক থেকে এলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে মহিলাটি তো কালো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এখন তুমি সেই মহিলার কাছে কীভাবে থাকতে পারো, যখন এই কথা বলা হয়েছে?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16154)


16154 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ - أَوْ سَمِعَهُ مِنْهُ - إِنْ لَمْ يَكُنْ خَصَّهُ بِهِ أَنَّهُ نَكَحَ ابْنَةَ أَبِي إِهَابٍ ، فَقَالَتْ أَمَةٌ سَوْدَاءُ: قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، فَجِئْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَجِئْتُ فَذَكَرْتُ لَهُ، فَقَالَ: " فَكَيْفَ وَقَدْ زَعَمَتْ أَنْ قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا فَنَهَاهُ عَنْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৫৪ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি বিনতে আবি ইহাবকে বিবাহ করলাম । এর পরে একজন কালো মহিলা আমাদের কাছে এলো এবং বললো: আমি তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছি, এই জন্য তোমরা দু’জন দুধ-ভাইবোন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং এই কথাটি বললাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি ডান দিক থেকে এলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার মুখ ফিরিয়ে নিলেন । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে মহিলাটি তো কালো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এখন তুমি সেই মহিলার কাছে কীভাবে থাকতে পারো, যখন এই কথা বলা হয়েছে?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16155)


16155 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ - أَوْ ابْنِ النُّعَيْمَانِ - وَهُوَ سَكْرَانُ، قَالَ: فَاشْتَدَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَ مَنْ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ " قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: " فَشَقَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَشَقَّةً شَدِيدَةً " قَالَ عُقْبَةُ: فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ وَهُوَ أَوْسُ بْنُ حُذَيْفَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]





১৬১৫৫ - উকবাহ বিন হারিস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে নু’আইমানকে [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] আনা হলো, যার উপর মদ্যপানের অভিযোগ ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই জিনিসটি অত্যন্ত কঠিন মনে হলো । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় ঘরে উপস্থিত সকল পুরুষকে আদেশ দিলেন এবং তাঁরা নু’আইমানকে মারলেন । আমিও মারধরকারীদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16156)


16156 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى كِظَامَةَ قَوْمٍ فَتَوَضَّأَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬১৫৬ - আওস বিন আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে আপনি একটি পানির নালীর উপর তাশরীফ আনলেন এবং তা থেকে ওযু করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16157)


16157 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ كَانَ يُؤْتَى بِنَعْلَيْهِ، وَهُوَ يُصَلِّي فَيَلْبَسُهُمَا، وَيَقُولُ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬১৫৭ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, যদি তিনি নামায পড়ছিলেন এবং কেউ তাঁর জুতো নিয়ে আসতো, তবে তিনি সেই নামাযের মধ্যেই সেগুলি পরিধান করে নিতেন । আর বলতেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জুতো পরে নামায পড়তে দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16158)


16158 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬১৫৮ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে আপনি ওযু করলেন, জুতো মোজার উপর মাসেহ করলেন এবং নামাযের জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16159)


16159 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ، وَاسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬১৫৯ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জুতো পরে নামায পড়তে দেখেছেন । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার তাঁর হাতের তালু ধুয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16160)


16160 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَوْسًا، يَقُولُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ، فَكُنَّا فِي قُبَّةٍ، فَقَامَ مَنْ كَانَ فِيهَا غَيْرِي وَغَيْرَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَارَّهُ، فَقَالَ: " اذْهَبْ فَاقْتُلْهُ " ثُمَّ قَالَ: " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ؟ " قَالَ: بَلَى، وَلَكِنَّهُ يَقُولُهَا تَعَوُّذًا فَقَالَ: " رُدَّهُ " ثُمَّ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالُوهَا حُرِّمَتْ عَلَيَّ دِمَاؤُهُمْ، وَأَمْوَالُهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . فَقُلْتُ لِشُعْبَةَ: أَلَيْسَ فِي الْحَدِيثِ، ثُمَّ قَالَ: " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ " قَالَ شُعْبَةُ: أَظُنُّهَا مَعَهَا وَمَا أَدْرِي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]





১৬১৬০ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি বনু ছাকীফ-এর প্রতিনিধিদলের সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম । আমরা তখন সেই তাঁবুর মধ্যেই ছিলাম । আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছাড়া সবাই উঠে চলে গিয়েছিল । এমন সময় একজন লোক এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে চুপি চুপি কথা বলতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যাও, গিয়ে তাকে হত্যা করে দাও । এরপর বললেন: সে কি **‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’**-এর সাক্ষ্য দেয় না? সে বললো: কেন নয়, তবে সে নিজের জীবন বাঁচানোর জন্য এই কালেমা পড়ে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাকে ছেড়ে দাও । আমাকে লোকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত কিতাল (যুদ্ধ) করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, যতক্ষণ না তারা **‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’** বলে । যখন তারা এই বাক্যটি বলবে, তখন তাদের জান ও মাল সম্মানিত হয়ে গেল, তবে এই সত্য কালেমার হক ছাড়া।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16161)


16161 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّد، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَغَسَلَ أَحَدُكُمْ رَأْسَهُ، وَاغْتَسَلَ، ثُمَّ غَدَا أَوْ ابْتَكَرَ، ثُمَّ دَنَا فَاسْتَمَعَ، وَأَنْصَتَ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ خَطَاهَا، كَصِيَامِ سَنَةٍ، وَقِيَامِ سَنَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد تالف]





১৬১৬১ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: জুমু’আর দিন এলে তোমাদের কেউ যখন মাথা ধুয়ে গোসল করে, তারপর প্রথম সময়ে রওয়ানা হয় , খতীবের কাছাকাছি বসে, নীরবতা ও মনোযোগের সাথে শোনে, তখন সে প্রতি পদক্ষেপে এক বছরের রোযা এবং এক বছরের রাত জাগরণের সওয়াব পাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16162)


16162 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ قُبِضَ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ، وَفِيهِ الصَّعْقَةُ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ " فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ تُعْرَضُ عَلَيْكَ صَلَاتُنَا وَقَدْ أَرِمْتَ؟ - يَعْنِي وَقَدْ بَلِيتَ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى الْأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الْأَنْبِيَاءِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৬১৬২ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: তোমাদের দিনগুলির মধ্যে সবচেয়ে উত্তম দিন হলো জুমু’আর দিন । এই দিনেই সাইয়েদনা আদমকে [আলাইহিস সালাম] সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং এই দিনেই তিনি ইন্তিকাল করেন । এই দিনেই শিঙা ফুঁকা হবে এবং বেহুঁশ হয়ে পড়া হবে । অতএব, এই দিন আমার উপর অধিক পরিমাণে দরূদ পাঠ করো, কারণ তোমাদের দরূদ আমার কাছে পেশ করা হয় । লোকেরা জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যখন আপনার হাড়গুলি জীর্ণ হয়ে যাবে, তখন আমাদের দরূদ আপনার সামনে কীভাবে পেশ করা হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ জমিনের উপর নবীদের [আলাইহিস সালাম]-এর দেহকে খাওয়া হারাম করে দিয়েছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16163)


16163 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَوْسًا أَخْبَرَهُ، قَالَ: إِنَّا لَقُعُودٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصُّفَّةِ، وَهُوَ يَقُصُّ عَلَيْنَا وَيُذَكِّرُنَا إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَارَّهُ، فَقَالَ: " اذْهَبُوا فَاقْتُلُوهُ " قَالَ: فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ، دَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ " قَالَ الرَّجُلُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ ، فَقَالَ: " اذْهَبُوا فَخَلُّوا سَبِيلَهُ، فَإِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حُرِّمَتْ عَلَيَّ دِمَاؤُهُمْ، وَأَمْوَالُهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৬১৬৩ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমরা সুফ্ফাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ওয়াজ-নসীহত করছিলেন । এমন সময় একজন লোক এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে চুপি চুপি কথা বলতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যাও, গিয়ে তাকে হত্যা করে দাও । এরপর বললেন: সে কি **‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’**-এর সাক্ষ্য দেয় না? সে বললো: কেন নয়, তবে সে নিজের জীবন বাঁচানোর জন্য এই কালেমা পড়ে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাকে ছেড়ে দাও । আমাকে লোকদের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত কিতাল (যুদ্ধ) করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, যতক্ষণ না তারা **‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’** বলে । যখন তারা এই বাক্যটি বলবে, তখন তাদের জান ও মাল সম্মানিত হয়ে গেল, তবে এই সত্য কালেমার হক ছাড়া।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16164)


16164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ أَوْسٍ ، قَالَ: إِنَّا لَقُعُودٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنَا وَيُوصِينَا، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৬১৬৪ - এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও পূর্ববর্তী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16165)


16165 - حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبِي يَوْمًا " تَوَضَّأَ فَمَسَحَ على النَّعْلَيْنِ " فَقُلْتُ لَهُ: أَتَمْسَحُ عَلَيْهِمَا؟ فَقَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





১৬১৬৫ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একদিন আমি আমার পিতাকে জুতো মোজার উপর মাসেহ করতে দেখলাম । তখন আমি তাঁকে বললাম: আপনি জুতো মোজার উপর মাসেহ করছেন? তিনি জবাব দিলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এইভাবেই করতে দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16166)


16166 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْلَمُوا مِنْ ثَقِيفٍ، مِنْ بَنِي مَالِكٍ، أَنْزَلَنَا فِي قُبَّةٍ لَهُ، فَكَانَ يَخْتَلِفُ إِلَيْنَا بَيْنَ بُيُوتِهِ، وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ، فَإِذَا صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ انْصَرَفَ إِلَيْنَا، وَلَا نَبْرَحُ حَتَّى يُحَدِّثَنَا، وَيَشْتَكِي قُرَيْشًا، وَيَشْتَكِي أَهْلَ مَكَّةَ، ثُمَّ يَقُولُ: " لَا سَوَاءَ، كُنَّا بِمَكَّةَ مُسْتَذَلِّينَ، ومُسْتَضْعَفِينَ ، فَلَمَّا خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ كَانَتْ سِجَالُ الْحَرْبِ عَلَيْنَا، وَلَنَا " فَمَكَثَ عَنَّا لَيْلَةً لَمْ يَأْتِنَا حَتَّى طَالَ ذَلِكَ عَلَيْنَا بَعْدَ الْعِشَاءِ، قَالَ: قُلْنَا: مَا أَمْكَثَكَ عَنَّا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " طَرَأَ عَلَيَّ حِزْبٌ مِنَ الْقُرْآنِ، فَأَرَدْتُ أَنْ لَا أَخْرُجَ حَتَّى أَقْضِيَهُ " قَالَ: فَسَأَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَصْبَحْنَا، قَالَ: قُلْنَا: كَيْفَ تُحَزِّبُونَ الْقُرْآنَ؟ قَالُوا: نُحَزِّبُهُ ثَلَاثَ سُوَرٍ، وَخَمْسَ سُوَرٍ، وَسَبْعَ سُوَرٍ، وَتِسْعَ سُوَرٍ، وَإِحْدَى عَشْرَةَ سُورَةً، وَثَلَاثَ عَشْرَةَ سُورَةً، وَحِزْبَ الْمُفَصَّلِ مِنْ قَاف حَتَّى يُخْتَمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





১৬১৬৬ - আওস বিন হুযাইফাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা] বলেন, আমরা ছাকীফ-এর প্রতিনিধিদলের সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম । রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনি মালিককে তাঁর একটি তাঁবুতে থাকার ব্যবস্থা করলেন । রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি রাতে এশার পর আমাদের কাছে আসতেন এবং আমাদের সাথে কথাবার্তা বলতেন । এবং অধিকাংশ সময় আমাদেরকে কুরাইশদের তাঁর সাথে আচরণের ব্যাপারে বলতেন । আর বলতেন: আমরা ও তারা সমান ছিলাম না, কারণ আমরা দুর্বল ছিলাম এবং বাহ্যিকভাবে চাপের মধ্যে ছিলাম । যখন আমরা মদীনায় এলাম, তখন আমাদের ও তাদের মধ্যে যুদ্ধের পালা চলছিল, কখনও আমরা তাদের থেকে সুযোগ নিতাম আর কখনও তারা আমাদের থেকে সুযোগ নিত । এক রাতে আপনি পূর্বের অভ্যাস থেকে একটু দেরিতে তাশরীফ আনলেন । তখন আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি আজ দেরিতে তাশরীফ এনেছেন। তিনি বললেন: আমার কুরআন তিলাওয়াতের কিছু অংশ বাকি ছিল, আমি তা পূর্ণ না করে বের হওয়া পছন্দ করিনি । সাইয়েদনা আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম] কাছে জিজ্ঞাসা করলাম যে, তোমরা কুরআন তিলাওয়াতের জন্য কীভাবে অংশ (হিজব) করো? তাঁরা বললেন: তিনটি সূরা (ফাতিহার পর বাকারাহ, আলে ইমরান, নিসা), এবং পাঁচটি সূরা (সূরা মায়িদাহ থেকে বারা’আতের শেষ পর্যন্ত), এবং সাতটি (সূরা ইউনুস থেকে নাহল পর্যন্ত), এবং নয়টি (সূরা বনি ইসরাঈল থেকে ফুরকান পর্যন্ত), এবং এগারোটি সূরা (শু’আরা থেকে ইয়াসীন পর্যন্ত), এবং তেরোটি সূরা (ওয়াছ ছাফফাত থেকে হুজুরাত পর্যন্ত), আর শেষ হিজব মুফাছ্ছালের, অর্থাৎ সূরা ক্বাফ থেকে শেষ পর্যন্ত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16167)


16167 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৬১৬৭ - আওস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুতো পরে নামায পড়েছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]