হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16188)


16188 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ كَانَ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ خَلْقَهُ؟ قَالَ: " كَانَ فِي عَمَاءٍ مَا تَحْتَهُ هَوَاءٌ، وَمَا فَوْقَهُ هَوَاءٌ، ثُمَّ خَلَقَ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৬১৮৮ - আবূ রাযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি বললাম, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! জীব সৃষ্টি করার আগে আমাদের প্রতিপালক কোথায় ছিলেন? তিনি বলেনঃ তিনি আমা’ (হালকা মেঘমালা)-এর মধ্যে ছিলেন। এর নিচেও বাতাস ছিল না এবং উপরেও বাতাস ছিল না। তিনি পানির উপর তার আরশ তৈরী করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16189)


16189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَمِّهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ أُمِّي؟ قَالَ: " أُمُّكَ فِي النَّارِ " قَالَ: قُلْتُ: فَأَيْنَ مَنْ مَضَى مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ: " أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ أُمُّكَ مَعَ أُمِّي " قَالَ أَبِي: " الصَّوَابُ: حُدُسٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৬১৮৯ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা কোথায় থাকবেন? তিনি বললেন: জাহান্নামে । আমি আরজ করলাম: তাহলে আপনার যে আত্মীয়-স্বজন ইন্তিকাল করেছেন, তাঁরা কোথায় থাকবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি এই নিয়ে সন্তুষ্ট নও যে তোমার মা আমার মায়ের সাথে থাকবেন?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16190)


16190 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ، لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ، قَالَ: " حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৬১৯০ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: আমার বাবা অত্যন্ত বৃদ্ধ ও দুর্বল হয়ে গেছেন, তিনি হজ্ব-উমরাহ করার ক্ষমতা রাখেন না, মহিলাদেরও আর আকাঙ্ক্ষা নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে তুমি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্ব এবং উমরাহ করে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16191)


16191 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ لَقِيطٍ عَنْ عَمِّهِ، رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ - أَشُكُّ أَنَّهُ زاد : " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُخْبِرْ بِهَا فَإِذَا أَخْبَرَ بِهَا وَقَعَتْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره، وهذا إسناد وقع فيه خطأ]





১৬১৯১ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: স্বপ্ন নবুওয়তের চল্লিশতম অংশ । আর স্বপ্ন পাখির পায়ে থাকে, যতক্ষণ না তার ব্যাখ্যা দেওয়া হয় । আর যখন ব্যাখ্যা দেওয়া হয়, তখন তা সেই অনুযায়ীই পূর্ণ হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16192)


16192 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَكُلُّنَا يَرَى رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ وَمَا آيَةُ ذَلِكَ فِي خَلْقِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَيْسَ كُلُّكُمْ يَنْظُرُ إِلَى الْقَمَرِ مُخْلِيًا بِهِ؟ " قَالَ: بَلَى، قَالَ: " فَاللهُ أَعْظَمُ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى؟ وَمَا آيَةُ ذَلِكَ فِي خَلْقِهِ؟ قَالَ: " أَمَا مَرَرْتَ بِوَادِي أَهْلِكَ مَحْلًا؟ " قَالَ: بَلَى، قَالَ: " أَمَا مَرَرْتَ بِهِ يَهْتَزُّ خَضِرًا؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى قَالَ: " ثُمَّ مَرَرْتَ بِهِ مَحْلًا؟ " قَالَ: بَلَى قَالَ: " فَكَذَلِكَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى وَذَلِكَ آيَتُهُ فِي خَلْقِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৬১৯২ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ নবুওতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামতের দিন কি আমাদের মধ্যে প্রতিটি ব্যক্তি আল্লাহকে দেখতে পাবে? আর তাঁর সৃষ্টিতে এর নিদর্শন কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আবু রযীন, তোমাদের মধ্যে কি প্রতিটি ব্যক্তি স্বাধীনভাবে চাঁদ দেখতে পায় না? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়? তিনি বললেন: তবে আল্লাহ এর চেয়েও বেশি মহান।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16193)


16193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَمِّهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى؟ فَقَالَ: " أَمَا مَرَرْتَ بِالْوَادِي مُمْحِلًا، ثُمَّ تَمُرُّ بِهِ خَضِرًا؟ - قَالَ شُعْبَةُ: قَالَهُ أَكْثَرَ مِنْ مَرَّتَيْنِ - كَذَلِكَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৬১৯৩ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তা’আলা মৃতদেরকে কীভাবে জীবিত করবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি কখনও এমন উপত্যকার পাশ দিয়ে যাওনি, যেখানে আগে ফল ছিল না, কিন্তু পরে আবার যাওয়ার সময় তা সবুজ-শ্যামল হয়ে গেছে?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16194)


16194 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى؟ قَالَ: " أَمَا مَرَرْتَ بِأَرْضٍ مِنْ أَرْضِكَ مُجْدِبَةٍ، ثُمَّ مَرَرْتَ بِهَا مُخْصَبَةً؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " كَذَلِكَ النُّشُورُ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنْ يَكُونَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ تُحْرَقَ فِي النَّارِ أَحَبُّ إِلَيْكَ مِنْ أَنْ تُشْرِكَ بِاللهِ، وَأَنْ تُحِبَّ غَيْرَ ذِي نَسَبٍ لَا تُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا كُنْتَ كَذَلِكَ فَقَدْ دَخَلَ حُبُّ الْإِيمَانِ فِي قَلْبِكَ، كَمَا دَخَلَ حُبُّ الْمَاءِ لِلظَّمْآنِ فِي الْيَوْمِ الْقَائِظِ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ لِي بِأَنْ أَعْلَمَ أَنِّي مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: " مَا مِنْ أُمَّتِي - أَوْ هَذِهِ الْأُمَّةِ - عَبْدٌ يَعْمَلُ حَسَنَةً فَيَعْلَمُ أَنَّهَا حَسَنَةٌ، وَأَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ جَازِيهِ بِهَا خَيْرًا، وَلَا يَعْمَلُ سَيِّئَةً فَيَعْلَمُ أَنَّهَا سَيِّئَةٌ، ويَسْتَغْفَرُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهَا وَيَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ إِلَّا هُوَ، إِلَّا وَهُوَ مُؤْمِنٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف لانقطاعه]





১৬১৯৪ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তা’আলা মৃতদেরকে কীভাবে জীবিত করবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি কখনও এমন উপত্যকার পাশ দিয়ে যাওনি, যেখানে আগে ফল ছিল না, কিন্তু পরে আবার যাওয়ার সময় তা সবুজ-শ্যামল হয়ে গেছে? আমি আরজ করলাম: জি হ্যাঁ । তিনি বললেন: সেইভাবেই মৃতেরা জীবিত হয়ে যাবে । এরপর আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ঈমান কী জিনিস? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই কথার সাক্ষ্য দেওয়া যে আল্লাহ ছাড়া কোনো মা’বূদ নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল । আর এই যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তোমার চোখে অন্য সবার চেয়ে বেশি প্রিয় হয়ে যাবেন । শিরকের দিকে ফিরে যাওয়ার চেয়ে তোমার কাছে আগুনে জ্বলে যাওয়া বেশি প্রিয় হয়ে যাবে । এবং এমন ব্যক্তির সাথে ভালোবাসা রাখা, যার সাথে তোমার বংশগত কোনো সম্পর্ক নেই, শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য ভালোবাসা । যখন তুমি এই স্তরে পৌঁছাবে, তখন বুঝে নাও যে ঈমানের ভালোবাসা তোমার হৃদয়ে এমনভাবে প্রবেশ করেছে, যেমন গ্রীষ্মের কঠিন গরমে তৃষ্ণার্ত ব্যক্তির হৃদয়ে আকাঙ্ক্ষা সৃষ্টি হয়। এরপর আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার সম্পর্কে কীভাবে জানতে পারবো যে আমি মুমিন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার যে উম্মতীই কোনো নেক আমল করে এবং সে এটিকে নেকি বলেও মনে করে, আর সে এই বিশ্বাস রাখে যে আল্লাহ তা’আলা অবশ্যই তাকে এর বদলা দেবেন । অথবা কোনো গুনাহ করে এবং তার এই বিশ্বাস হয় যে এটি গুনাহ এবং সে এর উপর ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করে, আর এই বিশ্বাস রাখে যে আল্লাহ ছাড়া কেউ তাকে ক্ষমা করতে পারবে না, তবে সে মুমিন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16195)


16195 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ عُدُسٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ، وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا، فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا، وَقَعَتْ " قَالَ: أَظُنُّهُ قَالَ: " لَا يُحَدِّثُ بِهَا إِلَّا حَبِيبًا أَوْ لَبِيبًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره]





১৬১৯৫ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: স্বপ্ন পাখির পায়ে থাকে, যতক্ষণ না তার ব্যাখ্যা দেওয়া হয় । আর যখন ব্যাখ্যা দেওয়া হয়, তখন তা সেই অনুযায়ীই পূর্ণ হয় । আর বললেন: স্বপ্ন নবুওয়তের চল্লিশতম অংশ । আর সম্ভবত এও বললেন যে, স্বপ্ন কেবল সেই ব্যক্তির সামনেই বর্ণনা করা উচিত, যে ভালোবাসে বা এই বিষয়ে মতামত দিতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16196)


16196 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى؟ فَقَالَ: " أَمَا مَرَرْتَ بِوَادٍ مُمْحِلٍ، ثُمَّ مَرَرْتَ بِهِ خَصْبًا - قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: - ثُمَّ تَمُرُّ بِهِ خَضِرًا؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: " كَذَلِكَ يُحْيِي اللهُ الْمَوْتَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১৬১৯৬ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তা’আলা মৃতদেরকে কীভাবে জীবিত করবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কি কখনও এমন উপত্যকার পাশ দিয়ে যাওনি, যেখানে আগে ফল ছিল না, কিন্তু পরে আবার যাওয়ার সময় তা সবুজ-শ্যামল হয়ে গেছে? আমি আরজ করলাম: কেন নয়? তিনি বললেন: সেইভাবেই আল্লাহ তা’আলা মৃতদেরকেও জীবিত করে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16197)


16197 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَبَهْزٌ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ حُدَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ، وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا سَقَطَتْ " وَأَحْسِبُهُ قَالَ: " لَا يُحَدِّثُ بِهَا إِلَّا حَبِيبًا أَوْ لَبِيبًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





১৬১৯৭ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: স্বপ্ন পাখির পায়ে থাকে, যতক্ষণ না তার ব্যাখ্যা দেওয়া হয় । আর যখন ব্যাখ্যা দেওয়া হয়, তখন তা সেই অনুযায়ীই পূর্ণ হয় । আর বললেন: স্বপ্ন নবুওয়তের চল্লিশতম অংশ । আর সম্ভবত এও বললেন যে, স্বপ্ন কেবল সেই ব্যক্তির সামনেই বর্ণনা করা উচিত, যে ভালোবাসে বা এই বিষয়ে মতামত দিতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16198)


16198 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَبَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ - قَالَ بَهْزٌ: الْعُقَيْلِيِّ - قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ بَهْزٌ: أَكُلُّنَا يَرَى رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: كَيْفَ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ وَمَا آيَةُ ذَلِكَ فِي خَلْقِهِ؟ فَقَالَ: " أَلَيْسَ كُلُّكُمْ يَنْظُرُ إِلَى الْقَمَرِ مُخْلِيًا بِهِ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: " فَإِنَّهُ أَعْظَمُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৬১৯৮ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ নবুওতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামতের দিন কি আমাদের মধ্যে প্রতিটি ব্যক্তি আল্লাহকে দেখতে পাবে? আর তাঁর সৃষ্টিতে এর নিদর্শন কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আবু রযীন, তোমাদের মধ্যে কি প্রতিটি ব্যক্তি স্বাধীনভাবে চাঁদ দেখতে পায় না? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়? তিনি বললেন: তবে আল্লাহ এর চেয়েও বেশি মহান।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16199)


16199 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو رَزِينٍ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ أَبِي رَزِينٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يُطِيقُ الْحَجَّ، وَلَا الْعُمْرَةَ، وَلَا الظَّعْنَ، قَالَ: " حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১৬১৯৯ - আবু রযীন উকাইলী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: আমার বাবা অত্যন্ত দুর্বল ও বৃদ্ধ হয়ে গেছেন, তিনি হজ্ব-উমরাহ করার ক্ষমতা রাখেন না, মহিলাদেরও আর আকাঙ্ক্ষা নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে তুমি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্ব এবং উমরাহ করে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16200)


16200 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ كَانَ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ؟ قَالَ: " فِي عَمَاءٍ مَا فَوْقَهُ هَوَاءٌ، وَمَا تَحْتَهُ هَوَاءٌ، ثُمَّ خَلَقَ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২০০ - আবূ রাযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি বললাম, হে আল্লাহ্‌র রাসূল! জীব সৃষ্টি করার আগে আমাদের প্রতিপালক কোথায় ছিলেন? তিনি বলেনঃ তিনি আমা’ (হালকা মেঘমালা)-এর মধ্যে ছিলেন। এর নিচেও বাতাস ছিল না এবং উপরেও বাতাস ছিল না। তিনি পানির উপর তার আরশ তৈরী করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16201)


16201 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَحَسَنٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ - قَالَ حَسَنٌ: الْعُقَيْلِيِّ - عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " ضَحِكَ رَبُّنَا مِنْ قُنُوطِ عَبْادِهِ، وَقُرْبِ غِيَرِهِ " قَالَ أَبُو رَزِينٍ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَيَضْحَكُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ الْعَظِيمُ، لَنْ نَعْدَمَ مِنْ رَبٍّ يَضْحَكُ خَيْرًا؟ قَالَ حَسَنٌ فِي حَدِيثِهِ: فَقَالَ: " نَعَمْ لَنْ نَعْدَمَ مِنْ رَبٍّ يَضْحَكُ خَيْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২০১ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: আমাদের পরওয়ারদিগার তাঁর বান্দাদের নিরাশা এবং অন্যদের কাছাকাছি যেতে দেখে হাসেন । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহও কি হাসেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ । আমি আরজ করলাম: তাহলে আমরা এমন রবের কল্যাণ থেকে বঞ্চিত থাকব না যিনি হাসেন।।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16202)


16202 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو رَزِينٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا كُنَّا نَذْبَحُ فِي رَجَبٍ ذَبَائِحَ، فَنَأْكُلُ مِنْهَا وَنُطْعِمُ مِنْهَا، مَنْ جَاءَنَا، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا بَأْسَ بِذَلِكَ " قَالَ: فَقَالَ وَكِيعٌ: " فَلَا أَدَعُهَا أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১৬২০২ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা রজব মাসে কিছু জন্তু যবেহ করি, নিজেরাও খাই এবং আমাদের কাছে যারা আসে, তাদেরকেও খাওয়াই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো ক্ষতি নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16203)


16203 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي أَدْرَكَ الْإِسْلَامَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ، لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، وَلَا الْعُمْرَةَ، وَلَا الظَّعْنَ، قَالَ: " حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১৬২০৩ - আবু রযীন উকাইলী [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন : আমার বাবা অত্যন্ত দুর্বল ও বৃদ্ধ হয়ে গেছেন, তিনি হজ্ব-উমরাহ করার ক্ষমতা রাখেন না, মহিলাদেরও আর আকাঙ্ক্ষা নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে তুমি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্ব এবং উমরাহ করে নাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16204)


16204 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عدسٍ أَبِي مصلت الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ عَامِرِ بْنِ الْمُنْتَفِقِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو رَزِينٍ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا كُنَّا نَذْبَحُ فِي رَجَبٍ ذَبَائِحَ فَنَأْكُلُ مِنْهَا، وَنُطْعِمُ مِنْهَا ، مَنْ جَاءَنَا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا بَأْسَ بِذَلِكَ " فَقَالَ وَكِيعٌ: " لَا أَدَعُهَا أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২০৪ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবার-এ রিসালাতে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা রজব মাসে কিছু জন্তু যবেহ করি, নিজেরাও খাই এবং আমাদের কাছে যারা আসে, তাদেরকেও খাওয়াই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো ক্ষতি নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16205)


16205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَمِّهِ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ، وَهِيَ - يَعْنِي - عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره.]





১৬২০৫ - আবু রযীন [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করেছেন: স্বপ্ন নবুওয়তের চল্লিশতম অংশ । আর স্বপ্ন পাখির পায়ে থাকে, যতক্ষণ না তার ব্যাখ্যা দেওয়া হয় । আর যখন ব্যাখ্যা দেওয়া হয়, তখন তা সেই অনুযায়ীই পূর্ণ হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16206)


16206 - [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] ، كَتَبَ إِلَيَّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ الزُّبَيرِيِّ، كَتَبْتُ إِلَيْكَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَقَدْ عَرَضْتُهُ وسَمَعْتُهُ عَلَى مَا كَتَبْتُ بِهِ إِلَيْكَ، فَحَدِّثْ بِذَلِكَ عَنِّي، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْحِزَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَيَّاشٍ السَّمَعِيُّ الْأَنْصَارِيُّ الْقُبَائِيُّ، مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ دَلْهَمِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَاجِبِ بْنِ عَامِرِ بْنِ الْمُنْتَفِقِ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ لَقِيطِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ دَلْهَمٌ: وَحَدَّثَنِيهِ أَبِي الْأَسْوَدُ ، عَنِ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطٍ، أَنَّ لَقِيطًا خَرَجَ وَافِدًا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ: نَهِيكُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْمُنْتَفِقِ، قَالَ لَقِيطٌ: فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبِي حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِانْسِلَاخِ رَجَبٍ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَافَيْنَاهُ حِينَ انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، فَقَامَ فِي النَّاسِ خَطِيبًا، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، أَلَا إِنِّي قَدْ خَبَّأْتُ لَكُمْ صَوْتِي مُنْذُ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ، أَلَا لَأُسْمِعَنَّكُمْ، أَلَا فَهَلْ مِنِ امْرِئٍ بَعَثَهُ قَوْمُهُ؟ فَقَالُوا: اعْلَمْ لَنَا مَا يَقُولُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَلَا ثُمَّ لَعَلَّهُ أَنْ يُلْهِيَهُ حَدِيثُ نَفْسِهِ، أَوْ حَدِيثُ صَاحِبِهِ، أَوْ يُلْهِيَهُ الضُّلَّالُ، أَلَا إِنِّي مَسْئُولٌ، هَلْ بَلَّغْتُ؟ أَلَا اسْمَعُوا تَعِيشُوا، أَلَا اجْلِسُوا، أَلَا اجْلِسُوا " قَالَ : فَجَلَسَ النَّاسُ، وَقُمْتُ أَنَا وَصَاحِبِي حَتَّى إِذَا فَرَغَ لَنَا فُؤَادُهُ، وَبَصَرُهُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا عِنْدَكَ مِنْ عِلْمِ الْغَيْبِ؟ فَضَحِكَ لَعَمْرُ اللهِ، وَهَزَّ رَأْسَهُ، وَعَلِمَ أَنِّي أَبْتَغِي لِسَقَطِهِ، فَقَالَ: " ضَنَّ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ بِمَفَاتِيحَ خَمْسٍ مِنَ الْغَيْبِ، لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا اللهُ "، وَأَشَارَ بِيَدِهِ، قُلْتُ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: " عِلْمُ الْمَنِيَّةِ، قَدْ عَلِمَ مَتَى مَنِيَّةَ أَحَدِكُمْ، وَلَا تَعْلَمُونَهُ، وَعِلْمُ الْمَنِيِّ حِينَ يَكُونُ فِي الرَّحِمِ قَدْ عَلِمَهُ، وَلَا تَعْلَمُونَهُ ، وَعَلِمَ مَا فِي غَدٍ، [قَدْ عَلِمَ] مَا أَنْتَ طَاعِمٌ غَدًا، وَلَا تَعْلَمُهُ، وَعَلِمَ يَوْمَ الْغَيْثَ، يُشْرِفُ عَلَيْكُمْ آزِلِينَ آزِلِينَ مُشْفِقِينَ، فَيَظَلُّ يَضْحَكُ قَدْ عَلِمَ أَنَّ غَيْرَكُمْ إِلَى قُرْبٍ " قَالَ لَقِيطٌ قُلْتُ :: لَنْ نَعْدَمَ مِنْ رَبٍّ يَضْحَكُ خَيْرًا، وَعَلِمَ يَوْمَ السَّاعَةِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنَا مِمَّا تُعَلِّمُ النَّاسَ، وَمَا تَعْلَمُ، فَإِنَّا مِنْ قَبِيلٍ لَا يُصَدَّقُ تَصْدِيقَنَا أَحَدٌ مِنْ مَذْحِجٍ الَّتِي تَرْبَأُ عَلَيْنَا، وَخَثْعَمٍ الَّتِي تُوَالِينَا، وَعَشِيرَتِنَا الَّتِي نَحْنُ مِنْهَا، قَالَ: " تَلْبَثُونَ مَا لَبِثْتُمْ، ثُمَّ يُتَوَفَّى نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ تَلْبَثُونَ مَا لَبِثْتُمْ، ثُمَّ تُبْعَثُ الصَّائِحَةُ لَعَمْرُ إِلَهِكَ، مَا تَدَعُ عَلَى ظَهْرِهَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا مَاتَ، وَالْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ مَعَ رَبِّكَ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَصْبَحَ رَبُّكَ يُطِوفُ فِي الْأَرْضِ، وَخَلَتْ عَلَيْهِ الْبِلَادُ، فَأَرْسَلَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ السَّمَاءَ تَهْضِبُ مِنْ عِنْدِ الْعَرْشِ، فَلَعَمْرُ إِلَهِكَ مَا تَدَعُ عَلَى ظَهْرِهَا مِنْ مَصْرَعِ قَتِيلٍ، وَلَا مَدْفِنِ مَيِّتٍ، إِلَّا شَقَّتِ الْقَبْرَ عَنْهُ، حَتَّى تَجْعَلَهُ مِنْ عِنْدِ رَأْسِهِ، فَيَسْتَوِي جَالِسًا، فَيَقُولُ رَبُّكَ: مَهْيَمْ لِمَا كَانَ فِيهِ، يَقُولُ: يَا رَبِّ، أَمْسِ، الْيَوْمَ، وَلِعَهْدِهِ بِالْحَيَاةِ يَحْسَبُهُ، حَدِيثًا بِأَهْلِهِ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ يَجْمَعُنَا بَعْدَ مَا تُمَزِّقُنَا الرِّيَاحُ وَالْبِلَى، وَالسِّبَاعُ؟، قَالَ: " أُنَبِّئُكَ بِمِثْلِ ذَلِكَ فِي آلَاءِ اللهِ، الْأَرْضُ أَشْرَفْتَ عَلَيْهَا، وَهِيَ مَدَرَةٌ بَالِيَةٌ، فَقُلْتَ: لَا تَحْيَا أَبَدًا، ثُمَّ أَرْسَلَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهَا السَّمَاءَ، فَلَمْ تَلْبَثْ عَلَيْكَ إِلَّا أَيَّامًا حَتَّى أَشْرَفْتَ عَلَيْهَا، وَهِيَ شَرْبَةٌ وَاحِدَةٌ وَلَعَمْرُ إِلَهِكَ لَهُوَ أَقْدَرُ عَلَى أَنْ يَجْمَعَهُمْ مِنَ الْمَاءِ عَلَى أَنْ يَجْمَعَ نَبَاتَ الْأَرْضِ فَيَخْرُجُونَ مِنَ الْأَصْوَاءِ، وَمِنْ مَصَارِعِهِمْ فَتَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، وَيَنْظُرُ إِلَيْكُمْ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ وَنَحْنُ مِلْءُ الْأَرْضِ وَهُوَ شَخْصٌ وَاحِدٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ وَيَنْظُرُ إِلَيْنَا؟ قَالَ: " أُنَبِّئُكَ بِمِثْلِ ذَلِكَ فِي آلَاءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ آيَةٌ مِنْهُ صَغِيرَةٌ تَرَوْنَهُمَا وَيَرَيَانِكُمْ، سَاعَةً وَاحِدَةً لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا، وَلَعَمْرُ إِلَهِكَ لَهُوَ أَقْدَرُ عَلَى أَنْ يَرَاكُمْ، وَتَرَوْنَهُ مِنْ أَنْ تَرَوْنَهُمَا، وَيَرَيَانِكُمْ لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا يَفْعَلُ بِنَا رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ إِذَا لَقِينَاهُ؟ قَالَ: " تُعْرَضُونَ عَلَيْهِ بَادِيَةٌ لَهُ صَفَحَاتُكُمْ، لَا يَخْفَى عَلَيْهِ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ، فَيَأْخُذُ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ بِيَدِهِ غَرْفَةً مِنَ الْمَاءِ فَيَنْضَحُ قَبِيلَكُمْ بِهَا، فَلَعَمْرُ إِلَهِكَ مَا تُخْطِئُ وَجْهَ أَحَدِكُمْ مِنْهَا قَطْرَةٌ، فَأَمَّا الْمُسْلِمُ فَتَدَعُ وَجْهَهُ مِثْلَ الرَّيْطَةِ الْبَيْضَاءِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَتَخْطِمُهُ بمِثْل الْحَمِيمِ الْأَسْوَدِ، أَلَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَفْتَرِقُ عَلَى إِثْرِهِ الصَّالِحُونَ، فَيَسْلُكُونَ جِسْرًا مِنَ النَّارِ، فَيَطَأُ أَحَدُكُمُ الْجَمْرَ، فَيَقُولُ: حَسِّ يَقُولُ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ: أَوَانُهُ، أَلَا فَتَطَّلِعُونَ عَلَى حَوْضِ الرَّسُولِ عَلَى أَظْمَأِ، وَاللهِ نَاهِلَةٍ عَلَيْهَا قَطُّ، مَا رَأَيْتُهَا، فَلَعَمْرُ إِلَهِكَ مَا يَبْسُطُ وَاحِدٌ مِنْكُمْ يَدَهُ، إِلَّا وُقِعَ عَلَيْهَا قَدَحٌ يُطَهِّرُهُ مِنَ الطَّوْفِ، وَالْبَوْلِ، وَالْأَذَى، وَتُحْبَسُ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ، وَلَا تَرَوْنَ مِنْهُمَا وَاحِدًا " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَبِمَا نُبْصِرُ؟ قَالَ: " بِمِثْلِ بَصَرِكَ سَاعَتَكَ هَذِهِ، وَذَلِكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فِي يَوْمٍ أَشْرَقَتِ الْأَرْضُ، وَاجَهَتْ بِهِ الْجِبَالَ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَبِمَا نُجْزَى مِنْ سَيِّئَاتِنَا وَحَسَنَاتِنَا؟ قَالَ: " الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا، إِلَّا أَنْ يَعْفُوَ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِمَّا الْجَنَّةُ، إِمَّا النَّارُ قَالَ: " لَعَمْرُ إِلَهِكَ إِنَّ لِلنَّارِ لَسَبْعَةَ أَبْوَابٍ، مَا مِنْهُنَّ بَابَانِ إِلَّا يَسِيرُ الرَّاكِبُ بَيْنَهُمَا سَبْعِينَ عَامًا، وَإِنَّ لِلْجَنَّةِ لَثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ مَا مِنْهُمَا بَابَانِ إِلَّا يَسِيرُ الرَّاكِبُ بَيْنَهُمَا سَبْعِينَ عَامًا " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَعَلَى مَا نَطَّلِعُ مِنَ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " عَلَى أَنْهَارٍ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى، وَأَنْهَارٍ مِنْ كَأْسٍ مَا بِهَا مِنْ صُدَاعٍ، وَلَا نَدَامَةٍ، وَأَنْهَارٍ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ، وَمَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ، وَبِفَاكِهَةٍ لَعَمْرُ إِلَهِكَ مَا تَعْلَمُونَ ، وَخَيْرٌ مِنْ مِثْلِهِ مَعَهُ، وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَلَنَا فِيهَا أَزْوَاجٌ، أَوْ مِنْهُنَّ مُصْلِحَاتٌ؟ قَالَ: " الصَّالِحَاتُ لِلصَّالِحِينَ، تَلَذُّونَهُنَّ مِثْلَ لَذَّاتِكُمْ فِي الدُّنْيَا، وَيَلْذَذْنَ بِكُمْ غَيْرَ أَنْ لَا تَوَالُدَ " قَالَ لَقِيطٌ: فَقُلْتُ: أَقُصِيَ مَا نَحْنُ بَالِغُونَ، وَمُنْتَهُونَ إِلَيْهِ؟ فَلَمْ يُجِبْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، على مَا أُبَايِعُكَ؟ قَالَ: فَبَسَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، وَقَالَ: " عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَزِيَالِ الْمُشْرِكِ، وَأَنْ لَا تُشْرِكَ بِاللهِ إِلَهًا غَيْرَهُ " قُلْتُ: وَإِنَّ لَنَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ، وَالْمَغْرِبِ؟ فَقَبَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، وَظَنَّ أَنِّي مُشْتَرِطٌ شَيْئًا لَا يُعْطِينِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: نَحِلُّ مِنْهَا حَيْثُ شِئْنَا، وَلَا يَجْنِي امْرُؤٌ إِلَّا عَلَى نَفْسِهِ ، فَبَسَطَ يَدَهُ، وَقَالَ: " ذَلِكَ لَكَ تَحِلُّ حَيْثُ شِئْتَ، وَلَا يَجْنِي عَلَيْكَ إِلَّا نَفْسُكَ " قَالَ: فَانْصَرَفْنَا عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ هَذَيْنِ لَعَمْرُ إِلَهِكَ مِنْ أَتْقَى النَّاسِ فِي الْأُولَى، وَالْآخِرَةِ " فَقَالَ لَهُ كَعْبُ ابْنُ الْخُدَارِيَّةِ أَحَدُ بَنِي بَكْرِ بْنِ كِلَابٍ: مِنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " بَنُو الْمُنْتَفِقِ أَهْلُ ذَلِكَ " قَالَ: فَانْصَرَفْنَا، وَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لِأَحَدٍ مِمَّنْ مَضَى مِنْ خَيْرٍ فِي جَاهِلِيَّتِهِمْ؟ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنْ عُرْضِ قُرَيْشٍ: وَاللهِ إِنَّ أَبَاكَ الْمُنْتَفِقَ لَفِي النَّارِ، قَالَ: فَلَكَأَنَّهُ وَقَعَ حَرٌّ بَيْنَ جِلْدِي وَوَجْهِي وَلَحْمِي مِمَّا قَالَ لِأَبِي عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ، فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُولَ: وَأَبُوكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ ثُمَّ إِذَا الْأُخْرَى أَجْمَلُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَهْلُكَ؟ قَالَ: " وَأَهْلِي لَعَمْرُ اللهِ مَا أَتَيْتَ عَلَيْهِ مِنْ قَبْرِ عَامِرِيٍّ، أَوْ قُرَشِيٍّ مِنْ مُشْرِكٍ، فَقُلْ: أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ مُحَمَّدٌ، فَأُبَشِّرُكَ بِمَا يَسُوءُكَ، تُجَرُّ عَلَى وَجْهِكَ، وَبَطْنِكَ فِي النَّارِ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا فَعَلَ بِهِمْ ذَلِكَ وَقَدْ كَانُوا عَلَى عَمَلٍ لَا يُحْسِنُونَ إِلَّا إِيَّاهُ؟ وَكَانُوا يَحْسِبُونَ أَنَّهُمْ مُصْلِحُونَ؟ قَالَ: " ذَلِكَ لِأَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ فِي آخِرِ كُلِّ سَبْعِ أُمَمٍ - يَعْنِي - نَبِيًّا، فَمَنْ عَصَى نَبِيَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ، وَمَنْ أَطَاعَ نَبِيَّهُ كَانَ مِنَ الْمُهْتَدِينَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ العَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيِّ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، مسلسل بالمجاهيل.]





১৬২০৬ - আ’সিম বিন লাকিত [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন, একবার আমি আমার সঙ্গী নুহায়ক বিন আ’সিম বিন মালিকের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকে রওয়ানা হলাম । তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে যখন হাজির হলাম, তখন রজব মাস শেষ হয়ে গিয়েছিল । আর সে সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামায থেকে ফারেগ হয়েছিলেন । এরপর আপনি লোকদের সামনে খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন: লোকসকল, আমি চার দিন পর্যন্ত আমার আওয়াজ তোমাদের থেকে গোপন রেখেছি, এখন আমি তোমাদের শোনাচ্ছি । এমন কি কেউ আছে, যাকে তার কওম পাঠিয়েছে? লোকেরা আমাকে বলতে লাগলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমাদের সম্পর্কে বলুন যে আমরা এসেছি । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতে লাগলেন: হতে পারে যে এই আগমনকারীকে তার মনে জন্ম নেওয়া সংশয় ও খেয়াল, অথবা তার সঙ্গী, অথবা পথভ্রষ্টদের দল শয়তান গাফেল করে দেবে । মনে রেখো, কিয়ামতের দিন আমাকে জিজ্ঞাসা করা হবে, তখন তোমরা বলো যে, আমি কি তোমাদের কাছে দীনের দাওয়াত পৌঁছে দিয়েছি? লোকসকল, আমার কথা শোনো, যাতে তোমরা জীবন পাও, এবং বসে যাও । অতঃপর লোকেরা বসে গেল, কিন্তু আমি এবং আমার সঙ্গী দাঁড়িয়ে রইলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আমাদের দিকে তাকালেন এবং আমাদের দিকে মনোযোগ দিলেন, তখন আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কাছে কতটুকু গায়েবী জ্ঞান আছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন এবং তাঁর মাথা নাড়লেন । আর আপনি বুঝতে পারলেন যে আমি এই প্রশ্ন সেই লোকদের কারণে জিজ্ঞাসা করছি, যাদের চিন্তাভাবনা খুব নিম্নমানের হয় । এবং বললেন: তোমার রব গায়েবের পাঁচটি চাবি কেবল নিজের কাছেই রেখেছেন এবং এইগুলি তিনি ছাড়া আর কেউ জানেন না । এই কথা বলে আপনি আপনার পবিত্র হাত দিয়ে ইশারা করলেন । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: সেই পাঁচটি জিনিস কী কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মৃত্যুর জ্ঞান আল্লাহর কাছে আছে যে তোমাদের মধ্যে কে কখন মারা যাবে, কিন্তু তোমরা জানো না । মায়ের গর্ভে পড়া ফোঁটার জ্ঞান কেবল তাঁর কাছেই আছে, তোমরা জানো না । আগামীকালের জ্ঞান এবং কাল তোমরা কী খাবে, এই জ্ঞান কেবল তাঁর কাছেই আছে, তোমরা তা জানো না । বৃষ্টির দিনের জ্ঞান কেবল তাঁর কাছেই আছে যে, যখন তোমরা দুর্বল ও ভীত হয়ে যাও, তখন তিনি তোমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং হাসেন, আর জানেন যে তোমাদের মুক্তি কাছাকাছি । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যে পরওয়ারদিগার হাসেন, তিনি কল্যাণ থেকে কখনো বঞ্চিত করতে পারেন না । কিয়ামতের জ্ঞান । এরপর আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি লোকদেরকে যে কথাগুলি শিক্ষা দেন এবং যেগুলি আপনার জ্ঞানে আছে, সেগুলি আমাদেরকেও শিখিয়ে দিন । কারণ, আমাদের এই লোকেদের মধ্যে কেউ আমাদের কথা সত্য বলে মানতে প্রস্তুত হবে না । কারণ আমাদের সম্পর্ক মাযহাজ গোত্রের সাথে, যারা আমাদের উপর শাসন করে, এবং খাছ’আম গোত্রের সাথে, যাদের সাথে আমাদের বন্ধুত্বের সম্পর্ক, আর সেই গোত্রের সাথেও, যেখান থেকে আমরা এসেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কিছুকাল তোমরা এইভাবেই থাকবে, এরপর তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পৃথিবী থেকে বিদায় নেবেন । এরপর তোমরা কিছুকাল কাটাবে, তারপর একটি বিকট আওয়াজ আসবে, যা যমিনের পিঠে কোনো জীবিত ব্যক্তিকে ছেড়ে দেবে না এবং সেই ফেরেশতারাও (জীবিত থাকবে) যারা তোমার রবের সঙ্গে থাকবে । এরপর তোমার পরওয়ারদিগার যমিনে চক্কর দেবেন, যখন শহরগুলি খালি হয়ে যাবে । এরপর তিনি আরশ থেকে আসমানসমূহের উপর থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করবেন এবং যমিনে কোনো নিহত ব্যক্তির হত্যার স্থান বা কোনো মৃতের কবর এমন থাকবে না যা ফেটে না যাবে । আর প্রতিটি লোক সোজা হয়ে বসে যাবে । পরওয়ারদিগার বলবেন: তাকে সেই অবস্থায় আটকে রাখো, যে অবস্থায় সে আছে । সে বলবে: হে পরওয়ারদিগার, অতীতের একটি দিন যদি পেতাম, যখন সে একটি দীর্ঘ জীবন কাটিয়ে থাকবে এবং সে এটাই মনে করতে থাকবে যে সে তার পরিবার-পরিজনের সাথে কথা বলছে । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যখন বাতাস এবং পচন এবং হিংস্র জন্তুরা আমাদেরকে টুকরো টুকরো করে ফেলবে, তখন পরওয়ারদিগার আমাদেরকে কীভাবে একত্রিত করবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি আল্লাহর অন্যান্য নেয়ামতগুলির মধ্যে তোমাদের সাথে এর একটি উদাহরণ দিচ্ছি । এই যমিন এমন যে তোমরা সেখানে গিয়েছো, তা ছিল একেবারে পতিত ও বিরান । তোমরা তা দেখে বলো যে এটি আর কখনও আবাদ হতে পারবে না । এরপর পরওয়ারদিগার তার উপর বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং কিছুকাল পর তোমাদের আবার সেই যমিনের উপর দিয়ে পথ চলে, তখন তা সবুজ হয়ে ওঠে । তোমাদের মা’বূদের কসম, তিনি যমিনে গাছপালার উপাদান রাখার চেয়েও বেশি সেই পানি দ্বারা তাদেরকে একত্রিত করার ক্ষমতা রাখেন । ফলস্বরূপ, তারা তাদের কবর থেকে বেরিয়ে আসবে । তোমরা তোমাদের রবকে দেখবে এবং তিনি তোমাদেরকে দেখবেন । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যমিনের সমস্ত লোক মিলে সেই এক সত্তাকে এবং সেই এক সত্তা আমাদের সবাইকে কীভাবে দেখতে পারবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি আল্লাহর অন্যান্য নেয়ামতগুলির মধ্যে তোমাদের সামনে এর একটি উদাহরণ দিচ্ছি । চাঁদ ও সূর্য তাঁর খুব ছোট একটি নিদর্শন । তোমরা এক মুহূর্তে সেগুলিকে দেখতে পারো এবং সেগুলি তোমাদেরকে দেখতে পারে । তোমাদের সেগুলিকে দেখতে কোনো কষ্ট হয় না । তোমাদের মা’বূদের কসম, তিনি...

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (16207)


16207 - قَالَ عَبْدُ اللهِ، بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنٌ لِكِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَاهُ الْعَبَّاسَ بْنَ مِرْدَاسٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " دَعَا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، لِأُمَّتِهِ بِالْمَغْفِرَةِ، وَالرَّحْمَةِ فَأَكْثَرَ الدُّعَاءَ، فَأَجَابَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنْ قَدْ فَعَلْتُ، وَغَفَرْتُ لِأُمَّتِكَ إِلَّا مَنْ ظَلَمَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنَّكَ قَادِرٌ أَنْ تَغْفِرَ لِلظَّالِمِ، وَتُثِيبَ الْمَظْلُومَ خَيْرًا مِنْ مَظْلَمَتِهِ "، فَلَمْ يَكُنْ فِي تِلْكَ الْعَشِيَّةِ، إِلَّا ذَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ دَعَا غَدَاةَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَعَادَ يَدْعُو لِأُمَّتِهِ، فَلَمْ يَلْبَثِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَبَسَّمَ، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، ضَحِكْتَ فِي سَاعَةٍ لَمْ تَكُنْ تَضْحَكُ فِيهَا، فَمَا أَضْحَكَكَ، أَضْحَكَ اللهُ سِنَّكَ قَالَ: " تَبَسَّمْتُ مِنْ عَدُوِّ اللهِ إِبْلِيسَ، حِينَ عَلِمَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدِ اسْتَجَابَ لِي فِي أُمَّتِي، وَغَفَرَ لِلظَّالِمِ، أَهْوَى يَدْعُو بِالثُّبُورِ وَالْوَيْلِ، وَيَحْثُو التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ، فَتَبَسَّمْتُ مِمَّا يَصْنَعُ جَزَعُهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১৬২০৭ - ইবনে মিরদাস [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফার রাতে তাঁর উম্মতের জন্য প্রচুর পরিমাণে মাগফিরাত ও রহমতের দু’আ করলেন । আল্লাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জবাব দিলেন: আমি আপনার দু’আ কবুল করে নিয়েছি এবং আপনার উম্মতকে ক্ষমা করে দিয়েছি । তবে একে অপরের উপর জুলুমকারীদেরকে আমি ক্ষমা করব না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে পরওয়ারদিগার, আপনি এই বিষয়ে সক্ষম যে আপনি জালিমকে ক্ষমা করে দেবেন এবং মজলুমকে তার উপর হওয়া জুলুমের সর্বোত্তম বদলা দান করবেন । সেই রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু’আই করতে থাকলেন । পরের দিন সকালে যখন আপনি মুযদালিফায় দু’আ করতে লাগলেন, তখন আবার এই দু’আ করলেন । কিছুক্ষণ পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন । কোনো এক সাহাবী জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতামাতা আপনার উপর কোরবান হোক, এই সময় তো আপনি সাধারণত হাসেন না । আল্লাহ আপনাকে হাসিখুশি রাখুন, আপনি কিসের উপর হাসছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি আল্লাহর শত্রু ইবলিশকে দেখে হাসছি । যখন সে জানতে পারল যে আল্লাহ আমার উম্মত সম্পর্কে আমার দু’আ কবুল করে নিয়েছেন এবং জালিমকেও ক্ষমা করার অঙ্গীকার করেছেন, তখন সে ধ্বংস, সর্বনাশ বলে চিৎকার করতে করতে এবং মাথায় মাটি ছুঁড়তে ছুঁড়তে পালিয়ে গেল । তার এই অবস্থা দেখে আমার হাসি পেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]