মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
16668 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدَّارِ مِنْ دُورِ الْمُشْرِكِينَ نَغْشَاهَا بَيَاتًا، فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ تَحْتَ الْغَارَةِ مِنَ الْوِلْدَانِ؟ قَالَ: " هُمْ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৬৬৬৮ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16669 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ ـ مِنْ أَهْلِ مَرْوَ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ ـ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أخْبَرَهُ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ، قَالَ: " هُمْ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৬৯ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16670 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نُصِيبُ فِي الْبَيَاتِ مِنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: " هُمْ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৭০ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16671 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ أخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِي قَالَ: " إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৭১ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার ‘ওয়াদ্দান’ নামক স্থানে আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর যখন আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখলেন, তখন বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16672 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنِا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ أخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أخْبَرَهُ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أخْبَرَهُ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِي قَالَ: " إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৭২ - আব্দুল্লাহ ইবন আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইসহাক ইবন মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াকূব ইবন ইবরাহীম (অর্থাৎ ইবনু সা'দ) (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সালিহ (অর্থাৎ ইবনু কাইসান) (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, উবাইদুল্লাহ ইবন আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে খবর দিয়েছেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে খবর দিয়েছেন, সা'ব ইবন জাছছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে খবর দিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ওয়াদ্দান নামক স্থানে থাকার সময় একটি বন্য গাধা হাদিয়া দিয়েছিলেন। তখন তিনি তা তাকে ফেরত দিলেন। যখন তিনি আমার মুখমণ্ডলে তার কারণ দেখতে পেলেন, তখন বললেন: `আমরা তোমাকে তা কেবল এ জন্যই ফেরত দিয়েছি যে, আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16673 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ اللَّيْثِيَّ يَقُولُ: أَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا عَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِي الْكَرَاهِيَةَ قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৬৭৩ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার ‘ওয়াদ্দান’ নামক স্থানে আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর যখন আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখলেন, তখন বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16674 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ، أَنَّهُ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ وَالنَّبِيُّ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ الصَّعْبُ: فَلَمَّا عَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِي رَدَّهُ هَدِيَّتِي قَالَ: " لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنِّي حُرُمٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]
১৬৬৭৪ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন । আমি সে সময় ‘আবওয়া’ বা ‘ওয়াদ্দান’ নামক স্থানে ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর যখন আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখলেন, তখন বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16675 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ لُوَيْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِوَدَّانَ أَهْدَى لَهُ أَعْرَابِيٌّ لَحْمَ صَيْدٍ فَرَدَّهُ وَقَالَ: " إِنَّا لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات ]
১৬৬৭৫ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আপনার খিদমতে ‘ওয়াদ্দান’ নামক স্থানে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করা হলো , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ফিরিয়ে দিলেন । আর বললেন: আমরা মুহরিম, শিকার খেতে পারি না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16676 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِمَارِ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ وَقَالَ: " إِنَّا حُرُمٌ لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]
১৬৬৭৬ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার আপনার খিদমতে ‘ওয়াদ্দান’ নামক স্থানে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করা হলো , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ফিরিয়ে দিলেন । আর বললেন: আমরা মুহরিম, শিকার খেতে পারি না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16677 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عْنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَغْشَى الدَّارَ أَوِ الدِّيَارَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَيْلًا مَعَهُمْ صِبْيَانُهُمْ وَنِسَاؤُهُمْ، فَنَقْتُلُهُمْ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُمْ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৬৭৭ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16678 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الزَّنْجِيِّ، قَالَ: " رَأَيْتُ الزُّهْرِيَّ، صَابِغًا رَأْسَهُ بِسَوَادٍ " . •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الأثر صحيح]
১৬৬৭৮ - আবূল ক্বাসিম ইবন আবীয যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আয যানজী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: `আমি আয যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে তাঁর মাথা কালো রং দিয়ে রাঙাতে দেখেছি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16679 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ يَعْنِي النَّضْرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ، قَالَ: كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৬৭৯ - স’ব [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো এলাকাকে নিষিদ্ধ এলাকা ঘোষণা করা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] ছাড়া কারো জন্য জায়েয নয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16680 - قَالَ: وَأَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَعَرَفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِي، فَقَالَ: " إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৬৮০ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর যখন আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখলেন, তখন বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16681 - وَسَأَلْتُهُ: عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " اقْتُلْهُمْ مَعَهُمْ "، قَالَ: وَقَدْ نَهَى عَنْهُمْ يَوْمَ خَيْبَرَ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১৬৬৮১ - আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুশরিকদের শিশুদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাদেরকেও হত্যা করে দাও । এরপর খায়বারের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকে নিষেধ করে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16682 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَعْنِي الْحُمَيْدِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَسُئِلَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَيُبَيَّتُونَ، فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُمْ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৮২ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16683 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৮৩ - আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই এরশাদ করতে শুনেছি যে: কোনো এলাকাকে নিষিদ্ধ এলাকা ঘোষণা করা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের [সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] ছাড়া কারো জন্য জায়েয নয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16684 - وَأَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِي، قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا رَدٌّ عَلَيْكَ، وَلَكِنَّا حُرُمٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]
১৬৬৮৪ - স’ب বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর যখন আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখলেন, তখন বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম । সুফিয়ান [রাহিমাহুল্লাহ] বলেন: সাইয়েদনা স’বের [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] উল্লিখিত হাদীস আমাদেরকে আমর বিন দীনার [রাহিমাহুল্লাহ] ইমাম যুহরী [রাহিমাহুল্লাহ]-এর বরাত দিয়ে জানিয়েছিলেন । সে সময় পর্যন্ত আমরা ইমাম যুহরীর [রাহিমাহুল্লাহ] সাথে সাক্ষাৎ করিনি । আমর [রাহিমাহুল্লাহ] এই হাদীসে এই কথা বলেছিলেন যে, মুশরিকদের শিশুরা তাদেরই মধ্যেকার । কিন্তু যখন ইমাম যুহরী [রাহিমাহুল্লাহ] আমাদের এখানে এলেন, তখন আমি তাঁর কাছ থেকে এই হাদীসের সত্যতা যাচাই করলাম । তিনি এই শব্দটি বলেননি, বরং এই বলেছিলেন যে: তারা তাদের পূর্বপুরুষদের চেয়ে উত্তম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16685 - قَالَ سُفْيَانُ: فَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، بِحَدِيثِ الصَّعْبِ هَذَا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَبْلَ أَنْ نَلْقَاهُ، فَقَالَ فِيهِ: " هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ ". فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا الزُّهْرِيُّ، تَفَقَّدْتُهُ، فَلَمْ يَقُلْ، وَقَالَ: " هُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]
১৬৬৮৫ - সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতঃপর আমর ইবন দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট এই সা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণনা করেছেন, আয যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তাঁর সাথে আমাদের সাক্ষাতের পূর্বে। তখন তিনি তাতে বলেছিলেন: `তারা তাদের পিতাদের থেকে (ভালো)`। যখন আয যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট আসলেন, তখন আমি তা যাচাই করলাম, তখন তিনি তা বললেন না, বরং বললেন: `তারা তাদের থেকে উত্তম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16686 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، الدَّارُ مِنْ دُورِ الْمُشْرِكِينَ نُصَبِّحُهَا لِلْغَارَةِ، فَنُصِيبُ الْوِلْدَانَ تَحْتَ بُطُونِ الْخَيْلِ وَلَا نَشْعُرُ؟ فَقَالَ: " إِنَّهُمْ مِنْهُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১৬৬৮৬ - স’ব বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই মুশরিকদের পরিবার-পরিজনের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যাদের উপর রাতের অন্ধকারে আক্রমণ করা হয় এবং এই সময় তাদের মহিলা ও শিশুরাও মারা যায়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা (মহিলা ও শিশুরা)ও মুশরিকদেরই (এই কারণে মুশরিকদের মধ্যেই গণ্য হবে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16687 - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فِي وَجْهِي، قَالَ: " إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৬৬৮৭ - স’ب বিন জাছ্ছামাহ [রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু] থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন । আমি সে সময় ‘আবওয়া’ বা ‘ওয়াদ্দান’ নামক স্থানে ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় ছিলেন । আমি আপনার খিদমতে বুনো গাধার গোশত হাদিয়া পেশ করলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন । আর যখন আমার চেহারায় দুঃখের ছাপ দেখলেন, তখন বললেন: এটি ফিরিয়ে দেওয়ার আর কোনো কারণ নেই, শুধু এই ছাড়া যে আমরা মুহরিম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
