হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17848)


17848 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنِ الْأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ -: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي، فَإِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৮৪৮ - আগার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কখনো কখনো আমার হৃদয়েও মেঘ ছেয়ে যায় এবং আমি প্রতিদিন একশো বার আল্লাহর কাছে ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17849)


17849 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ الْأَغَرِّ، أَغَرِّ مُزَيْنَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي حَتَّى أَسْتَغْفِرَ اللهَ مِائَةَ مَرَّةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৮৪৯ - আগার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কখনো কখনো আমার হৃদয়েও মেঘ ছেয়ে যায় এবং আমি প্রতিদিন একশো বার আল্লাহর কাছে ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17850)


17850 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: عَمْرٌو، أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ يُقَالُ لَهُ: الْأَغَرُّ يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى رَبِّكُمْ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ " حَدِيثُ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৮৫০ - আগার মুযানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এই হাদীস বর্ণনা করলেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন, হে লোকসকল! তোমরা তোমাদের রবের কাছে তওবা করতে থাকো । আর আমিও একদিনে একশো বার তাঁর কাছে তওবা করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17851)


17851 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَبِيبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي فَدَعَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أُجِبْهُ، حَتَّى صَلَّيْتُ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ: " مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي، قَالَ: " أَلَمْ يَقُلِ اللهُ{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ، وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ} [الأنفال: 24] " ثُمَّ قَالَ: " لَأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ، - أَوْ مِنَ الْقُرْآنِ - قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ "، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ قُلْتَ: لَأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري رجاله ثقات]





১৭৮৫১ - আবূ সা'ঈদ ইবনে মুআল্লা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি সালাত পড়ছিলাম । ঘটনাক্রমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন । তিনি আমাকে ডাকলেন, কিন্তু সালাত শেষ না হওয়া পর্যন্ত আমি হাজির হলাম না । এরপর হাজির হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কোন জিনিস তোমাকে আমার কাছে আসতে বাধা দিল? আরজ করলাম যে, আমি সালাত পড়ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলার এই বাণী কি নয় যে, `হে মুমিনগণ! আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যখন তোমাদেরকে এমন কোনো বিষয়ের দিকে ডাকেন, যার মধ্যে তোমাদের জীবনের রহস্য লুকিয়ে আছে, তখন তোমরা তাঁদের ডাকে সাড়া দাও` । তারপর বললেন, আমি কি মসজিদ থেকে বের হওয়ার আগে তোমাকে কুরআন কারীমের সবচেয়ে মহান সূরাটি শিখিয়ে দেব না? তারপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদ থেকে বের হতে লাগলেন, তখন আমি আপনাকে মনে করিয়ে দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেই সূরাটি হলো সূরা ফাতিহা । এটাই সাব'উল মাসানী (পুনরাবৃত্ত সাতটি আয়াত) এবং এটাই সেই কুরআন আযীম যা আমাকে দেওয়া হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17852)


17852 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ يَوْمًا، فَقَالَ: " إِنَّ رَجُلًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ أَنْ يَعِيشَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَعِيشَ فِيهَا، وَيَأْكُلَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَأْكُلَ فِيهَا، وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ، فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ "، قَالَ: فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ أَنْ ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا صَالِحًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ وَبَيْنَ الدُّنْيَا، فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَهُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: بَلْ نَفْدِيكَ يَا رَسُولَ اللهِ بِأَمْوَالِنَا، وَأَبْنَائِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنُّ عَلَيْنَا فِي صُحْبَتِهِ، وَذَاتِ يَدِهِ مِنْ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ، وَلَكِنْ وُدٌّ، وَإِخَاءُ، إِيمَانٍ، وَلَكِنْ وُدٌّ وَإِخَاءُ، إِيمَانٍ - مَرَّتَيْنِ -، وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " حَدِيثُ أَبِي الْحَكَمِ، أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৮৫২ - আবূল মুআল্লা থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিতে গিয়ে বললেন যে, এক ব্যক্তিকে আল্লাহ তাআলা এই ব্যাপারে ইখতিয়ার (স্বাধীনতা) দিয়েছেন যে, সে যতক্ষণ চায় দুনিয়াতে থাকুক এবং যা চায় খাক, আর নিজের রবের সাথে সাক্ষাৎ-এর মধ্যে, সে নিজের রবের সাথে সাক্ষাৎ-কে প্রাধান্য দিয়েছে । এই শুনে সিদ্দীক আকবার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কাঁদতে লাগলেন । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম বলতে লাগলেন, এই বুড়ো মানুষটিকে দেখো তো সই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন নেক ব্যক্তির কথা বললেন, যাঁকে আল্লাহ দুনিয়া এবং নিজের সাক্ষাৎ-এর মধ্যে ইখতিয়ার দিয়েছেন আর তিনি নিজের রবের সাথে সাক্ষাৎ-কে প্রাধান্য দিয়েছেন? কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথার সত্যতা আমাদের মধ্যে আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ই সবচেয়ে বেশি জানতেন । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, আমরা আমাদের ধন-সম্পদ, পুত্র এবং পূর্বপুরুষদের আপনার বিনিময়ে পেশ করার জন্য প্রস্তুত আছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমার সাহচর্য এবং আমার মালিকানাধীন জিনিসগুলোর ব্যাপারে ইবনে আবী ক্বুহাফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর চেয়ে বেশি অন্য কারো অনুগ্রহ নেই । যদি আমি কাউকে 'খালীল' (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) বানাতাম, তবে ইবনে আবী ক্বুহাফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বানাতাম । কিন্তু এখানে ঈমানী ভ্রাতৃত্ব ও ভালোবাসা (মওয়াদ্দাহ)ই যথেষ্ট । এই বাক্যটি দুইবার বললেন । আর তোমাদের পয়গম্বর নিজেই আল্লাহর 'খালীল' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17853)


17853 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَنَضَحَ عَلَى فَرْجِهِ " حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ شَرِيكٌ: " سَأَلْتُ أَهْلَ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ فَذَكَرُوا أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لاضطرابه]





১৭৮৫৩ - আবূল হাকাম বা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন । তারপর ওযু করে নিজের লজ্জাস্থানের উপর কিছু পানির ছিটা মারলেন । শারীক রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি হাকাম ইবনে সুফিয়ানের পরিবারের লোকদের জিজ্ঞেস করলাম, তখন তারা জানালেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পাননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17854)


17854 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَزَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ الْحَكَمِ بْنِ سُفَيَانَ أَوْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ وَتَوَضَّأَ وَنَضَحَ فَرْجَهُ بِالْمَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لاضطرابه]





১৭৮৫৪ - আবূল হাকাম বা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন । তারপর ওযু করে নিজের লজ্জাস্থানের উপর কিছু পানির ছিটা মারলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17855)


17855 - قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ - يَعْنِي - ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ نَضَحَ عَلَى فَرْجِهِ " حَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ حَزْنٍ الْكُلَفِيِّ *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف لاضطرابه]





১৭৮৫৫ - আবূল হাকাম বা হাকাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন । তারপর ওযু করে নিজের লজ্জাস্থানের উপর কিছু পানির ছিটা মারলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17856)


17856 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: عَبْدُ اللهِ، وَسَمِعْتُهُ مِنَ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ الطَّائِفِيُّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ، وَلَهُ صُحْبَةٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا، قَالَ: قَدِمْتُ إلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِعَ سَبْعَةٍ، أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ، قَالَ: فَأَذِنَ لَنَا فَدَخَلْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَيْنَاكَ لِتَدْعُوَ لَنَا بِخَيْرٍ، قَالَ: فَدَعَا لَنَا بِخَيْرٍ، وَأَمَرَ بِنَا، فَأُنْزِلْنَا، وَأَمَرَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنْ تَمْرٍ، وَالشَّأْنُ إِذْ ذَاكَ دُونٌ، قَالَ: فَلَبِثْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامًا، شَهِدْنَا فِيهَا الْجُمُعَةَ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَكِّئًا عَلَى قَوْسٍ، - أَوْ قَالَ عَلَى عَصًا -، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ، طَيِّبَاتٍ، مُبَارَكَاتٍ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ لَنْ تَفْعَلُوا، وَلَنْ تُطِيقُوا كُلَّ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ، وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





১৭৮৫৬ - শুআইব ইবনে রুযাইক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি এক ব্যক্তির কাছে বসেছিলাম যার নাম হাকাম ইবনে হাযন কুলফী ছিল । আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহচর্য লাভের সৌভাগ্য পেয়েছিলেন । তিনি একটি হাদীস বর্ণনা করলেন যে, আমি সাত বা নয়জন লোকের সাথে, যাদের মধ্যে সপ্তম বা নবম আমি নিজে ছিলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ভেতরে আসার অনুমতি দিলেন । আমরা ভেতরে প্রবেশ করে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমরা আপনার খেদমতে আমাদের জন্য আপনার থেকে কল্যাণের দোয়া করানোর উদ্দেশ্যে উপস্থিত হয়েছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য কল্যাণের দোয়া করলেন এবং আমাদের সম্পর্কে আদেশ দিলেন, তখন আমাদেরকে এক জায়গায় নিয়ে গিয়ে থাকার ব্যবস্থা করা হলো । আর আমাদের জন্য কিছু খেজুরের আদেশ দিলেন । সেই সময় পরিস্থিতি খুব খারাপ ছিল । আমরা কয়েক দিন পর্যন্ত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছেই রইলাম । এই সময় আমরা জুমআর দিনও পেলাম । সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি ধনুক বা লাঠিতে ভর দিয়ে দাঁড়ালেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি করলেন । তাঁর কথাগুলো খুব হালকা-পাতলা এবং খুব পবিত্র ছিল । তারপর বললেন, লোকসকল! তোমরা সমস্ত বিধানের উপর কখনোই আমল করতে পারবে না । তোমাদের মধ্যে এর শক্তিও নেই । তবে তোমরা সরল পথে থাকো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17857)


17857 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ الطَّائِفِيُّ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ لَهُ صُحْبَةٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ حَدِيثُ الْحَارِثِ بْنِ أُقَيْشٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




১৭৮৫৭ - সা'ঈদ ইবন মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শিহাব ইবন খিরাশ ইবন হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, শু'আইব ইবন রুযাইক্ব আত্ব ত্বাইফী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যে হাকাম ইবন হাজ্ন আল-কুলাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামক একজন ব্যক্তির নিকট বসলাম। অতঃপর তিনি হাদীস বর্ণনা করতে শুরু করলেন। অতঃপর তিনি তার অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17858)


17858 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ أُقَيْشٍ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا بَرْزَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أُمَّتِي لَمَنْ يَشْفَعُ لِأَكْثَرَ مِنْ رَبِيعَةَ، وَمُضَرَ، وَإِنَّ مِنْ أُمَّتِي لَمَنْ يَعْظُمُ لِلنَّارِ حَتَّى يَكُونَ رُكْنًا مِنْ أَرْكَانِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৮৫৮ - হারিস ইবনে আক্বীশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা রাতের বেলা আবূ বারযাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে ছিলাম । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরাত দিয়ে হাদীস বর্ণনা করতে গিয়ে বললেন যে, যেই দুইজন মুসলমানের (স্বামী-স্ত্রীর) চারজন নাবালেগ সন্তান মারা যায়, আল্লাহ তাদেরকে তাঁর অনুগ্রহ ও করুণা দিয়ে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবেন । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, যদি তিনজন শিশু হয়, তবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তখনও একই বিধান । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, যদি দুজন শিশু হয়, তবে? বললেন, তখনও একই বিধান । আর আমার উম্মতে একজন লোক এমনও হবে, যাকে আগুনের জন্য এত বেশি প্রশস্ত করা হবে যে, সে তার একটি কোণ হয়ে যাবে । আর আমার উম্মতে একজন লোক এমনও হবে, যার সুপারিশে মুদার গোত্রের সমান লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17859)


17859 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أُقَيْشٍ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ أَبِي بَرْزَةَ، لَيْلَةً فَحَدَّثَ لَيْلَتَئِذٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا أَرْبَعَةُ أَفْرَاطٍ، إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَثَلَاثَةٌ؟ قَالَ: " وَثَلَاثَةٌ " قَالُوا: وَاثْنَانِ؟ قَالَ: " وَاثْنَانِ " قَالَ: " وَإِنَّ مِنْ أُمَّتِي لَمَنْ يَعْظُمُ لِلنَّارِ حَتَّى يَكُونَ أَحَدَ زَوَايَاهَا " قَالَ: " وَإِنَّ مِنْ أُمَّتِي لَمَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِ مِثْلُ مُضَرَ " حَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৭৮৫৯ - হারিস ইবনে আক্বীশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা রাতের বেলা আবূ বারযাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে ছিলাম । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরাত দিয়ে হাদীস বর্ণনা করতে গিয়ে বললেন যে, যেই দুইজন মুসলমানের (স্বামী-স্ত্রীর) চারজন নাবালেগ সন্তান মারা যায়, আল্লাহ তাদেরকে তাঁর অনুগ্রহ ও করুণা দিয়ে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবেন । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, যদি তিনজন শিশু হয়, তবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তখনও একই বিধান । সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন, যদি দুজন শিশু হয়, তবে? বললেন, তখনও একই বিধান । আর আমার উম্মতে একজন লোক এমনও হবে, যাকে আগুনের জন্য এত বেশি প্রশস্ত করা হবে যে, সে তার একটি কোণ হয়ে যাবে । আর আমার উম্মতে একজন লোক এমনও হবে, যার সুপারিশে মুদার গোত্রের সমান লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17860)


17860 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ دُلْجَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ الْحَكَمَ الْغِفَارِيَّ، قَالَ لِرَجُلٍ: أَوْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ: " أَتَذْكُرُ حِينَ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّقِيرِ، وَالْمُقَيَّرِ، أَوْ أَحَدِهِمَا، وَعَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ " قَالَ: نَعَمْ، وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا، قَالَ: سَمِعْتُ عَارِمًا يَقُولُ: " تَدْرُونَ لِمَ سُمِّيَ دُلْجَةَ " قُلْنَا: لَا، قَالَ: " أَدْلَجُوا بِهِ إِلَى مَكَّةَ فَوَضَعَتْهُ أُمُّهُ فِي الدُّلْجَةِ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ فَسُمِّيَ دُلْجَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৮৬০ - হাকাম ইবনে আমর গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এক ব্যক্তিকে বললেন, আপনার কি সেই সময় মনে আছে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাক্বীর এবং মুক্বায়্যার (বা এদের মধ্যে কোনো একটি) , এবং দুব্বা ও হানতাম থেকে নিষেধ করেছিলেন? সে ইতিবাচক উত্তর দিলে তিনি বললেন যে, আমিও এর সাক্ষী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17861)


17861 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ، قُلْتُ لِأَبِي الشَّعْثَاءِ: إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ "، قَالَ: يَا عَمْرُو أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ، وَقَرَأَ{قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ} يَا عَمْرُو: أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ، قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ يَعْنِي بِقَوْلِهِ : أَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا الْبَحْرُ: ابْنُ عَبَّاسٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৭৮৬১ - আমর ইবনে দীনার বলেন যে, আমি আবূ শা'ছা'-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, কিছু লোক মনে করে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাধার মাংস নিষেধ করেছেন? তিনি বললেন যে, আমর! জ্ঞানের সাগর (অর্থাৎ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তা অস্বীকার করেন এবং তিনি এই আয়াত পড়লেন, `হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আপনি বলে দিন যে, আমার প্রতি যে ওহী পাঠানো হয়েছে, তার আলোকে আমি কোনো ভক্ষণকারীর জন্য এমন কোনো জিনিস হারাম পাই না, তবে যদি...` । অবশ্য হাকাম ইবনে আমর গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই কথা বলতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17862)


17862 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ دُلْجَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ لِلْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ: أَوْ قَالَ الْحَكَمُ، لِرَجُلٍ: " أَتَذْكُرُ يَوْمَ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّقِيرِ، وَالْمُقَيَّرِ، أَوْ أَحَدِهِمَا، وَعَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ "، فَقَالَ: نَعَمْ وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৮৬২ - হাকাম ইবনে আমর গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এক ব্যক্তিকে বললেন, আপনার কি সেই সময় মনে আছে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাক্বীর এবং মুক্বায়্যার (বা এদের মধ্যে কোনো একটি) , এবং দুব্বা ও হানতাম থেকে নিষেধ করেছিলেন? সে ইতিবাচক উত্তর দিলে তিনি বললেন যে, আমিও এর সাক্ষী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17863)


17863 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ مِنْ سُؤْرِ الْمَرْأَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي حاجب فقد روى له أصحاب السنن]





১৭৮৬৩ - হাকাম ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষের জন্য মহিলার অবশিষ্ট পানি দিয়ে ওযু করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17864)


17864 - حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: قَالَ: أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ، عَنْ دُلَجَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ الْحَكَمَ الْغِفَارِيَّ، قَالَ لِرَجُلٍ مَرَّةً: " أَتَذْكُرُ إِذْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُقَيَّرِ، وَالنَّقِيرِ " قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمُقَيَّرَ، أَوْ ذَكَرَ النَّقِيرَ أَوْ ذَكَرَهُمَا جَمِيعًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৭৮৬৪ - হাকাম ইবনে আমর গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এক ব্যক্তিকে বললেন, আপনার কি সেই সময় মনে আছে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাক্বীর এবং মুক্বায়্যার (বা এদের মধ্যে কোনো একটি) , এবং দুব্বা ও হানতাম থেকে নিষেধ করেছিলেন? সে ইতিবাচক উত্তর দিলে তিনি বললেন যে, আমিও এর সাক্ষী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17865)


17865 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ بِفَضْلِهَا، لَا يَدْرِي بِفَضْلِ وَضُوئِهَا، أَوْ فَضْلِ سُؤْرِهَا " حَدِيثُ مُطِيعِ بْنِ الْأَسْوَدِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي حاجب فقد روى له أصحاب السنن]





১৭৮৬৫ - হাকাম ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষের জন্য মহিলার অবশিষ্ট পানি দিয়ে ওযু করতে নিষেধ করেছেন । এইটা জানা নেই যে, অবশিষ্ট বলতে ওযুর পরে বাঁচা পানি, না পান করে বাঁচা পানি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17866)


17866 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَ مُطِيعُ بْنُ الْأَسْوَدِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ: " لَا يَنْبَغِي أَنْ يُقْتَلَ قُرَشِيٌّ بَعْدَ يَوْمِهِ هَذَا صَبْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৭৮৬৬ - মুতী' ইবনে আসওয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বললেন, আজকের পরে কোনো কুরাইশীকে মজলুম অবস্থায় হত্যা করার অনুমতি থাকবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (17867)


17867 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَقُولُ: " لَا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ الْيَوْمِ " وَلَمْ يُدْرِكِ الْإِسْلَامَ أَحَدٌ مِنْ عُصَاةِ قُرَيْشٍ، غَيْرُ مُطِيعٍ " وَكَانَ اسْمُهُ عَاصِيًا، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُطِيعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৭৮৬৭ - মুতী' ইবনে আসওয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বললেন, আজকের পরে কোনো কুরাইশীকে মজলুম অবস্থায় হত্যা করার অনুমতি থাকবে না । মনে রাখবেন যে, মুতী' ছাড়া কুরাইশদের কোনো নাফরমান ইসলাম গ্রহণ করেনি । আসলে তাঁর নাম ছিল 'আসী (নাফরমান), যা পরিবর্তন করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'মুতী' করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]