মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
17888 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي فَضَالَةَ الْأَنْصَارِيِّ، - وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ - أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا جَمَعَ اللهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ، نَادَى مُنَادٍ: مَنْ كَانَ أَشْرَكَ فِي عَمَلٍ عَمِلَهُ لِلَّهِ أَحَدًا، فَلْيَطْلُبْ ثَوَابَهُ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللهِ، فَإِنَّ اللهَ أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ " حَدِيثُ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن]
১৭৮৮৮ - আবূ সা'ঈদ ইবনে আবী ফাযালাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি সাহাবী, থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যখন আল্লাহ তাআলা প্রথম ও শেষ সকল মানুষকে সেই দিনে একত্র করবেন, যাতে কোনো সন্দেহ নেই, তখন একজন ঘোষক আওয়াজ দেবে । যে ব্যক্তি কোনো আমলে আল্লাহর জন্য কাউকে শরীক করে, তার উচিত হলো তারই কাছ থেকে তার সওয়াব চাওয়া । কারণ আল্লাহ সমস্ত অংশীদারদের মধ্যে শির্ক থেকে সবচেয়ে বেশি বিমুখ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17889 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي رَمْلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَاهُ مِخْنَفُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ عَلَى كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ، - أَوْ عَلَى كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ - فِي كُلِّ عَامٍ أَضْحَاةً وَعَتِيرَةً " قَالَ: " تَدْرُونَ مَا الْعَتِيرَةُ؟ " - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَلَا أَدْرِي مَا رَدُّوا -، قَالَ: " هَذِهِ الَّتِي يَقُولُ النَّاسُ: الرَّجَبِيَّةُ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيلِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৮৮৯ - মাখনফ ইবনে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সেই সময় উপস্থিত ছিলাম, যখন তিনি আরাফাত ময়দানে অবস্থান করছিলেন । আর বলছিলেন, হে লোকসকল! প্রতি বছর প্রতিটি পরিবারের উপর কুরবানী এবং 'আতীরাহ ওয়াজিব । বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কি জানেন যে, 'আতীরাহ বলতে কী বোঝায়? ইবনে 'আউন বলেন যে, আমার জানা নেই যে, তিনি কী জবাব দিলেন । যাই হোক! তিনি নিজেই বললেন যে, এটাই সেই কুরবানী, যাকে লোকেরা 'রাহবিয়াহ'ও বলে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17890 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي الدِّيلِ قَالَ: صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فِي بَيْتِي، ثُمَّ خَرَجْتُ بِأَبَاعِرَ لِي لِأُصْدِرَهَا إِلَى الرَّاعِي، فَمَرَرْتُ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الظُّهْرَ، فَمَضَيْتُ فَلَمْ أُصَلِّ مَعَهُ، فَلَمَّا أَصْدَرْتُ أَبَاعِرِي وَرَجَعْتُ، ذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي: " مَا مَنَعَكَ يَا فُلَانُ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا حِينَ مَرَرْتَ بِنَا؟ " قَالَ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي قَدْ كُنْتُ صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي، قَالَ: " وَإِنْ " حَدِيثُ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১৭৮৯০ - বানূ দীল গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, একবার আমি যোহরের সালাত আমার ঘরে পড়লাম এবং আমার উটগুলো নিয়ে বের হলাম যাতে রাখালদের হাতে তুলে দিতে পারি । পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পাশ দিয়ে আমার گذر হলো, যিনি লোকদেরকে যোহরের সালাত পড়াচ্ছিলেন । আমি সেখান দিয়ে চলে গেলাম । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানতে পারলেন, তখন বললেন, কোন জিনিস তোমাকে আমাদের সাথে সালাত পড়তে বাধা দিল? আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমি আমার ঘরে সালাত পড়ে ফেলেছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদিও তুমি সালাত পড়ে ফেলেছিলে (তবুও তোমার নফল সালাতের নিয়তে শরীক হওয়া উচিত ছিল) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17891 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: " وُلِدْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفِيلِ، فَنَحْنُ لِدَانِ ، وُلِدْنَا مَوْلِدًا وَاحِدًا " حَدِيثُ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৮৯১ - ক্বাইস ইবনে মাখরামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'আমুল ফীল' (হাতির বছর)-এ জন্মগ্রহণ করেছিলাম । এই হিসেবে আমরা দুজনের জন্ম একই বছরে হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17892 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي النَّجْمِ، وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ "، قَالَ الْمُطَّلِبُ: وَلَمْ أَسْجُدْ مَعَهُمْ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ، قَالَ الْمُطَّلِبُّ: " فَلَا أَدَعُ السُّجُودَ فِيهَا أَبَدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১৭৮৯২ - মুত্তালিব ইবনে আবী ওয়াদা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি সূরা নাজম-এ সিজদার আয়াতে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন । এবং সমস্ত লোকও সিজদা করল । কিন্তু আমি সিজদা করিনি কারণ আমি তখনো মুশরিক ছিলাম । এই কারণে এখন আমি আর কখনো এতে সিজদা ত্যাগ করব না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17893 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " " قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ سُورَةَ النَّجْمِ، فَسَجَدَ وَسَجَدَ مَنْ عِنْدَهُ " " فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَأَبَيْتُ أَنْ أَسْجُدَ وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ الْمُطَّلِبُ: " " وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ لَا يَسْمَعُ أَحَدًا يَقْرَأُ بِهَا إِلَّا سَجَدَ مَعَهُ " حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ الْأَزْدِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৮৯৩ - মুত্তালিব ইবনে আবী ওয়াদা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি সূরা নাজম-এ সিজদার আয়াতে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন । এবং সমস্ত লোকও সিজদা করল । কিন্তু আমি সিজদা করিনি কারণ আমি তখনো মুশরিক ছিলাম । এই কারণে এখন আমি আর কখনো এতে সিজদা ত্যাগ করব না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17894 - حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمِيرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنَ النَّاسِ نَفْسُ مُسْلِمٍ يَقْبِضُهَا اللهُ تُحِبُّ أَنْ تَعُودَ إِلَيْكُمْ، وَأَنَّ لَهَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، غَيْرُ الشَّهِيدِ " وقَالَ ابْنُ أَبِي عَمِيرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي الْمَدَرُ وَالْوَبَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৮৯৪ - ইবনে আবী উমাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, শহীদ ছাড়া প্রত্যেক মুসলমানের রূহ যখন কবজ হয়, তখন তার ইচ্ছা হয় যে, সে যেন তোমাদের কাছে ফিরে আসে এবং তাকে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার সমস্ত নেয়ামত দেওয়া হয় । ইবনে আবী উমাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহর পথে শহীদ হওয়া আমার কাছে উট ও বকরী থেকে বেশি প্রিয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17895 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ الْأَزْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ مُعَاوِيَةَ، وَقَالَ: " اللهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا وَاهْدِ بِهِ " حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح]
১৭৮৯৫ - ইবনে আবী উমাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর উল্লেখ করে বললেন, হে আল্লাহ! তাঁকে হিদায়াতকারী ও হিদায়াতপ্রাপ্ত বানাও । এবং তাঁর মাধ্যমে লোকদের কাছে হিদায়াত পৌঁছাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17896 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: نَظَرَ عُمَرُ إِلَى أَبِي عَبْدِ الْحَمِيدِ - أَوْ ابْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، شَكَّ أَبُو عَوَانَةَ -، وَكَانَ اسْمُهُ مُحَمَّدًا وَرَجُلٌ يَقُولُ لَهُ: يَا مُحَمَّدُ، فَعَلَ اللهُ بِكَ، وَفَعَلَ، وَفَعَلَ، قَالَ: وَجَعَلَ يَسُبُّهُ، قَالَ: فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عِنْدَ ذَلِكَ: يَا ابْنَ زَيْدٍ، ادْنُ مِنِّي، قَالَ: أَلَا أَرَى مُحَمَّدًا يُسَبُّ بِكَ لَا وَاللهِ لَا تُدْعَى مُحَمَّدًا مَا دُمْتُ حَيًّا، فَسَمَّاهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي طَلْحَةَ لِيُغَيِّرَ أَهْلُهُمْ أَسْمَاءَهُمْ، وَهُمْ يَوْمَئِذٍ سَبْعَةٌ وَسَيِّدُهُمْ وَأَكْبَرُهُمْ مُحَمَّدٌ، قَالَ: فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ: أَنْشُدُكَ اللهَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَاللهِ إِنْ سَمَّانِي مُحَمَّدًا - يَعْنِي - إِلَّا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ: " قُومُوا، لَا سَبِيلَ لِي إِلَى شَيْءٍ سَمَّاهُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " حَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات لكنه مرسل]
১৭৮৯৬ - আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা বলেন যে, একবার উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আবূ আব্দুল হামিদ-কে দেখলেন, যার নাম মুহাম্মাদ ছিল । একজন লোক তাঁকে বলছিল যে, হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ তোমার সাথে এমন এমন করবেন এবং তাঁকে গালি দিচ্ছিল । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন, হে ইবনে ইয়াযীদ! আমার কাছে এসো । আমি দেখছি যে, তোমার নামের কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মন্দ বলা হচ্ছে । আজকের পরে যতক্ষণ তুমি জীবিত থাকবে, তোমাকে মুহাম্মাদ বলে ডাকা হবে না । ফলস্বরূপ উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর নাম আব্দুর রহমান রেখে দিলেন । তারপর বানূ ত্বালহা-কে ডেকে পাঠালেন যাতে তারা তাদের পরিবারের নাম বদলে নেয় । সেই লোকেরা সাতজন ছিল, যাদের মধ্যে সবচেয়ে বড় এবং তাদের সর্দার ছিলেন মুহাম্মাদ । মুহাম্মাদ ইবনে ত্বালহা বলতে লাগলেন যে, আমীরুল মুমিনীন! আমি কসম খেয়ে বলছি যে, আমার এই নাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ই রেখেছিলেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, যাও, তাহলে যে নাম তিনি রেখে দিয়েছেন, আমি তা পরিবর্তন করতে পারি না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17897 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ حَالَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي، وَبَيْنَ قِرَاءَتِي، قَالَ: " ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ: خَنْزَبٌ، فَإِذَا أَنْتَ حَسَسْتَهُ، فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ، وَاتْفُلْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلَاثًا "، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَاكَ، فَأَذْهَبَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنِّي
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭৮৯৭ - একবার উসমান ইবনে আবিল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রিসালাতের দরবারে আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমার সালাত এবং ক্বিরাতে শয়তান বাধা দেয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই শয়তানটির নাম 'খিনযাব' । যখন তুমি এটা অনুভব করো, তখন 'আঊযু বিল্লাহ' পড়ে তিনবার বাম দিকে থুথু ফেলো । তিনি বলেন যে, আমি তাই করলাম এবং আল্লাহ তাকে আমার থেকে দূর করে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17898 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ حَالَ الشَّيْطَانُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭৮৯৮ - আব্দুর রাযযাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, সা'ঈদ আল-জুরইরী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি ইয়াযীদ ইবন আব্দুল্লাহ ইবনুশ্ শিখখীর (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি উছমান ইবন আবীল আ'স আস্ সাক্বাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! শয়তান অন্তরায় হয়ে দাঁড়িয়েছে। অতঃপর তিনি তার অর্থ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17899 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمَرَهُ أَنْ يَؤُمَّ قَوْمَهُ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " مَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ، وَالْكَبِيرَ، وَالْمَرِيضَ، وَذَا الْحَاجَةِ، فَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭৮৯৯ - উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি তোমার কওমের ইমামত করবে । আর যখন ইমামত করবে, তখন সালাত সংক্ষিপ্ত করবে । কারণ লোকদের মধ্যে শিশু, বৃদ্ধ, দুর্বল, অসুস্থ এবং প্রয়োজনে থাকা লোকও থাকে । তবে যে একা সালাত পড়ে, সে যেমন চায় পড়তে পারে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17900 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا، ثُمَّ أُتِينَا بِطِيبٍ فَتَطَيَّبْنَا، ثُمَّ جِئْنَا الْمَسْجِدَ، فَجَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ، فَحَدَّثَنَا عَنِ الدَّجَّالِ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَجَلَسْنَا، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ: مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، وَمِصْرٌ بِالْحِيرَةِ، وَمِصْرٌ بِالشَّامِ، فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ، فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أَعْرَاضِ النَّاسِ، فَيَهْزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُهُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ تَقُولُ: نُشَامُّهُ، نَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ، وَمَعَ الدَّجَّالِ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ، وَأَكْثَرُ تَبَعِهِ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ، ثُمَّ يَأْتِي الْمِصْرَ الَّذِي يَلِيهِ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ تَقُولُ: نُشَامُّهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ بِغَرْبِيِّ الشَّامِ، وَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقٍ، فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ، فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ، فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ، وَجَهْدٌ شَدِيدٌ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُحْرِقُ وَتَرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَاكُمُ الْغَوْثُ، ثَلَاثًا، فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: إِنَّ هَذَا لَصَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانَ، وَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَيَقُولُ لَهُ أَمِيرُهُمْ: يا رُوحَ اللهِ، تَقَدَّمْ صَلِّ، فَيَقُولُ هَذِهِ الْأُمَّةُ أُمَرَاءُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَيَتَقَدَّمُ أَمِيرُهُمْ فَيُصَلِّي، فَإِذَا قَضَى صَلَاتَهُ، أَخَذَ عِيسَى حَرْبَتَهُ، فَيَذْهَبُ نَحْوَ الدَّجَّالِ، فَإِذَا رَآهُ الدَّجَّالُ، ذَابَ، كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ، فَيَضَعُ حَرْبَتَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ، فَيَقْتُلُهُ وَيَنْهَزِمُ أَصْحَابُهُ، فَلَيْسَ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ يُوَارِي مِنْهُمْ أَحَدًا، حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقُولُ يَا مُؤْمِنُ، هَذَا كَافِرٌ وَيَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৯০০ - আবূ নাদরাহ বলেন যে, একবার জুমআর দিন আমরা উসমান ইবনে আবিল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আসলাম, যাতে আমাদের মুসহাফের সাথে তাঁর মুসহাফের তুলনা করতে পারি । যখন জুমআর সময় কাছাকাছি এলো, তখন তিনি আমাদের আদেশ দিলেন এবং আমরা গোসল করলাম । তারপর আমাদের কাছে সুগন্ধি আনা হলো, যা আমরা লাগালাম । তারপর আমরা মসজিদে এসে এক ব্যক্তির কাছে বসলাম । সে আমাদের দাজ্জাল সম্পর্কে হাদীস শোনাতে শুরু করল । এই সময় উসমান ইবনে আবিল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও আসলেন । আমরা তাঁর সম্মানে দাঁড়ালাম । তিনি আমাদের বসতে বললেন এবং বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, মুসলমানদের তিনটি শহর হবে । একটি শহর দুই সমুদ্রের সংযোগস্থলে অবস্থিত হবে । একটি হীরায় এবং একটি শামে । লোকদের উপর তিনবার ভয় ও আতঙ্কের ঘটনা ঘটবে । তারপর দাজ্জাল বের হবে এবং সে পূর্ব অঞ্চলের লোকদেরকে পরাজিত করবে । তারপর সবার আগে সে সেই শহরে আক্রমণ করবে যা দুই সমুদ্রের সংযোগস্থলে অবস্থিত হবে । সেখানকার লোক তিন দলে ভাগ হয়ে যাবে । একটি দল দাঁড়াবে এবং বলবে যে, আমরা তার কাছে গিয়ে দেখি যে, সে কী । দ্বিতীয় দলটি গ্রাম্য লোকদের সাথে গিয়ে মিলবে । এবং তৃতীয় দলটি কাছাকাছি শহরে চলে যাবে । এই সময় দাজ্জালের সাথে সত্তর হাজার লোক থাকবে, যারা সবুজ চাদর পরিধান করে থাকবে । আর তার অধিকাংশ অনুসারী হবে ইহুদী ও মহিলা । তারপর সে দ্বিতীয় শহরের দিকে যাবে, তখন সেখানকার লোকও একইভাবে তিন দলে ভাগ হয়ে যাবে (যেমনটি এইমাত্র ঘটেছে) । এইভাবে মুসলমানরা গুটিয়ে এসে 'আফীক্ব' নামক গিরিপথে জমা হবে । তারপর তারা নিজেদের একটি সেনাদল যুদ্ধ করার জন্য পাঠাবে, কিন্তু তারা সবাই শহীদ হয়ে যাবে । এই সময় মুসলমানরা খুব কষ্টের শিকার হবে । তাদের তীব্র ক্ষুধা এবং চরম পেরেশানির সম্মুখীন হতে হবে । এমনকি এক ব্যক্তি নিজের ধনুকের ছিলার রশি জ্বালিয়ে তা খেতে শুরু করবে । তারা যখন এই অবস্থাতেই থাকবে, তখন একদিন সকালে একজন ঘোষক আওয়াজ দেবে । `হে লোকসকল! তোমাদের কাছে সাহায্যকারী এসে পৌঁছেছে` । লোকেরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করবে যে, এই তো কোনো পেট ভরা লোকের আওয়াজ । ঠিক সেই সময় ফজরের সালাতের কাছাকাছি ঈসা আলাইহিস সালাম-এর অবতরণ হবে । মুসলমানদের আমীর (ইমাম মাহদী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর কাছে অনুরোধ করবেন যে, হে রূহুল্লাহ! এগিয়ে এসে সালাত পড়ান । তিনি বলবেন যে, এই উম্মতের লোকরাই একে অপরের আমীর । এই কারণে তাদের আমীরই এগিয়ে এসে সালাত পড়াবে । যখন ঈসা আলাইহিস সালাম সালাত থেকে ফারেগ হবেন, তখন নিজের বর্শা নিয়ে দাজ্জালের দিকে রওয়ানা হবেন । দাজ্জাল যখন তাঁকে দেখবে, তখন সীসার মতো গলতে শুরু করবে । ঈসা আলাইহিস সালাম তার বুকের মাঝখানে নিজের বর্শা মারবেন এবং তাকে হত্যা করে ফেলবেন । তার অনুসারীরা (পরাজয় বরণ করবে) এবং সেই দিন এমন কোনো জিনিস থাকবে না যা তাদেরকে নিজের পেছনে লুকাতে পারবে । এমনকি গাছও বলবে যে, হে মুমিন! এই তো কাফির । আর পাথরও বলবে যে, হে মুমিন! এই তো কাফির ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17901 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَلَيْسَ شَيْءٌ يَوْمَئِذٍ يَجُنُّ مِنْهُمْ أَحَدًا، وَقَالَ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৭৯০১ - Null
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17902 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ مُطَرِّفًا، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيَّ دَعَا لَهُ بِلَبَنٍ لِيَسْقِيَهُ، قَالَ مُطَرِّفٌ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ، كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৭৯০২ - উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, রোযা ঢালের মতো, যেমন তোমরা যুদ্ধক্ষেত্রে ঢাল ব্যবহার করো । আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সর্বোত্তম রোযা হলো প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17903 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صِيَامٌ حَسَنٌ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৭৯০৩ - আর আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: `উত্তম সিয়াম হলো মাসের তিনটি দিনের সিয়াম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17904 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُنَادِي كُلَّ لَيْلَةٍ سَاعَةً فِيهَا مُنَادٍ، هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]
১৭৯০৪ - উসমান গানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, প্রতি রাতে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করে যে, আমি আমার বান্দাদের সম্পর্কে অন্য কারো কাছে জিজ্ঞেস করব না । কে আছে যে আমার কাছে দোয়া করবে এবং আমি তার দোয়া কবুল করব? কে আছে যে আমার কাছে চাইবে এবং আমি তাকে দান করব? এই ঘোষণা সুবহে সাদিক পর্যন্ত হতে থাকে । আর কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে এবং আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17905 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، وَامْرَأَةٍ، مِنْ قَيْسٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَحَدُهُمَا: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي خَطَئِي وَعَمْدِي، اللهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১৭৯০৫ - উসমান ইবনে আবিল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং বানূ ক্বাইস-এর এক মহিলা থেকে বর্ণিত, তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন, হে আল্লাহ! আমার গুনাহ, ভুলভ্রান্তি এবং ইচ্ছাকৃতভাবে করা গুনাহগুলো ক্ষমা করো । হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার সকল বিষয়ে সঠিক দিকনির্দেশনা চাই এবং আমার নফসের (প্রবৃত্তির) অনিষ্ট থেকে আপনার আশ্রয় চাই ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17906 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، قَالَ: " اقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৭৯০৬ - উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি একবার রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমাকে আমার কওমের ইমাম নিযুক্ত করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি তোমার কওমের ইমাম । সবচেয়ে দুর্বল ব্যক্তির খেয়াল রেখে সালাত পড়াবে । আর এমন একজন মুয়াযযিন নিযুক্ত করো যে তার আযানের উপর কোনো পারিশ্রমিক নেবে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17907 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيَّ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ خُصَيْفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَخَذَهُ وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُبْطِلُهُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى مَكَانِكَ الَّذِي تَشْتَكِي، فَامْسَحْ بِهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ، وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ فِي كُلِّ مَسْحَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১৭৯০৭ - উসমান ইবনে আবিল আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার এমন কষ্ট হয়েছিল যা আমাকে মৃত্যুর কাছাকাছি নিয়ে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখতে এলেন এবং বললেন, তোমার ডান হাত কষ্টের জায়গায় রেখে সাতবার এইটা বলো: `আউযু বি'ইযযাতিল্লাহি ওয়া ক্বুদ্রাতিহী মিন শার্রি মা আজীদ` (আমি আল্লাহর সম্মান ও ক্ষমতার আশ্রয় চাই, যা আমি অনুভব করছি তার অনিষ্ট থেকে) । (আমি তাই করলাম এবং আল্লাহ আমার কষ্ট দূর করে দিলেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
