হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18388)


18388 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي عِيسَى مُوسَى الصَّغِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ أَخِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الَّذِي تَذْكُرُونَ مِنْ جَلَالِ اللهِ، وَتَسْبِيحِهِ، وَتَحْمِيدِهِ، وَتَهْلِيلِهِ تَتَعَطَّفُ حَوْلَ الْعَرْشِ، لَهُنَّ دَوِيٌّ، كَدَوِيِّ النَّحْلِ، يُذَكِّرْنَ بِصَاحِبِهِنَّ، أَفَلَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ لَا يَزَالَ لَهُ عِنْدَ اللهِ شَيْءٌ يُذَكِّرُ بِهِ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح ]





১৮৩৮৮ - তিনি বললেন, `না।` তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর উপর সাক্ষী হওয়া ভালো মনে করলেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18389)


18389 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮৩৮৯ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `মু'মিনের উদাহরণ শরীরের মতো যে, যদি মানুষের মাথায় কষ্ট হয়, তবে পুরো শরীরে কষ্টের অনুভব হয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18390)


18390 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يُشِيرُ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، رَجُلٌ يُجْعَلُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ نَعْلَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮৩৯০ - সিমাক ইবনে হারব রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি নু'মান ইবনে বশীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে কুফার মিম্বরে এই কথা বলতে শুনেছি, `আল্লাহর কসম!

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18391)


18391 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ "، ثُمَّ قَرَأَ{ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৮৩৯১ - নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো এক মাস পর্যন্ত কখনোও নিকৃষ্ট খেজুর দিয়ে পেট ভরেননি, আর তোমরা খেজুর ও মাখনের রঙের উপরই সন্তুষ্ট হয়ে যাচ্ছো না (অর্থাৎ শুধু ভালোটাই চাইছো)।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18392)


18392 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ نَحْوًا مِنْ صَلَاتِكُمْ، يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه ]





১৮৩৯২ - সিমাক ইবনে হারব রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি নু'মান ইবনে বশীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে কুফার মিম্বরে এই কথা বলতে শুনেছি, `আল্লাহর কসম!

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18393)


18393 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤْمِنُونَ كَرَجُلٍ وَاحِدٍ، إِنْ اشْتَكَى رَأْسُهُ اشْتَكَى كُلُّهُ، وَإِنْ اشْتَكَى عَيْنُهُ اشْتَكَى كُلُّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১৮৩৯৩ - নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো এক মাস পর্যন্ত কখনোও নিকৃষ্ট খেজুর দিয়ে পেট ভরেননি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18394)


18394 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعِيزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: جَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعَ عَائِشَةَ وَهِيَ رَافِعَةٌ صَوْتَهَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَذِنَ لَهُ، فَدَخَلَ، فَقَالَ: يَا ابْنَةَ أُمِّ رُومَانَ وَتَنَاوَلَهَا، أَتَرْفَعِينَ صَوْتَكِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: فَحَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا، قَالَ: فَلَمَّا خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ جَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ لَهَا يَتَرَضَّاهَا: " أَلَا تَرَيْنَ أَنِّي قَدْ حُلْتُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَكِ "، قَالَ: ثُمَّ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ، فَوَجَدَهُ يُضَاحِكُهَا، قَالَ: فَأَذِنَ لَهُ، فَدَخَلَ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللهِ أَشْرِكَانِي فِي سِلْمِكُمَا، كَمَا أَشْرَكْتُمَانِي فِي حَرْبِكُمَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৮৩৯৪ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা তাঁকে কিছু দান করলেন। তাঁর মা আমাকে বললেন যে, এই দানের উপর আমার পুত্রের জন্য কাউকে সাক্ষী বানাও। আমার পিতা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলেন এবং এই বিষয়টি উল্লেখ করলেন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, `তুমি কি তোমার সব সন্তানদেরকেও একইভাবে দিয়েছ, যেমন ওকে দিয়েছ?`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18395)


18395 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي عَازِبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِكُلِّ شَيْءٍ خَطَأٌ، إِلَّا السَّيْفَ، وَلِكُلِّ خَطَإٍ أَرْشٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا ]





১৮৩৯৫ - তিনি বললেন, `না।` তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `ফিরে যাও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18396)


18396 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ، أَوْ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ، بِوَقْتِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ، كَانَ يُصَلِّيهَا مِقْدَارَ مَا يَغِيبُ الْقَمَرُ لَيْلَةَ ثَالِثَةٍ، أَوْ رَابِعَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১৮৩৯৬ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা তাঁকে কিছু দান করলেন এবং এর উপর সাক্ষী বানানোর জন্য নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলেন এবং এই বিষয়টি উল্লেখ করলেন। নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, `এর ছাড়াও কি তোমার কোনো সন্তান আছে?`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18397)


18397 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: رُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَجُلٌ أَحَلَّتْ لَهُ امْرَأَتُهُ جَارِيَتَهَا، فَقَالَ: " لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَئِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ، لَأَجْلِدَنَّهُ مِائَةَ جَلْدَةٍ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ لَأَرْجُمَنَّهُ " قَالَ: فَوَجَدَهَا قَدْ أَحَلَّتْهَا لَهُ فَجَلَدَهُ مِائَةً . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৮৩৯৭ - তিনি বললেন, `হ্যাঁ।` নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, `তাহলে সবাইকে সমানভাবে দাও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18398)


18398 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَخْطُبُ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَخْطُبُ يَقُولُ: " أَنْذَرْتُكُمُ النَّارَ، أَنْذَرْتُكُمُ النَّارَ، حَتَّى لَوْ أَنَّ رَجُلًا كَانَ بِالسُّوقِ، لَسَمِعَهُ مِنْ مَقَامِي هَذَا، قَالَ: حَتَّى وَقَعَتْ خَمِيصَةٌ كَانَتْ عَلَى عَاتِقِهِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৮৩৯৮ - সিমাক রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আমি নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে চাদর পরিহিত অবস্থায় ভাষণ দিতে গিয়ে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন, `আমি তোমাদেরকে জাহান্নাম থেকে ভয় দেখাচ্ছি।` যদি কোনো ব্যক্তি এত এত দূরত্বে থাকতো, তবুও নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আওয়াজ শুনতে পেতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18399)


18399 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْذَرْتُكُمُ النَّارَ، أَنْذَرْتُكُمُ النَّارَ " حَتَّى لَوْ كَانَ رَجُلٌ كَانَ فِي أَقْصَى السُّوقِ، سَمِعَهُ، وَسَمِعَ أَهْلُ السُّوقِ صَوْتَهُ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৮৩৯৯ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `আল্লাহর সীমারেখা প্রতিষ্ঠা করার চেষ্টা করে এবং তাতে শিথিলতা দেখায়, তাদের উদাহরণ হলো সেই কওমের মতো যারা কোনো সামুদ্রিক সফরে যাত্রা করে। কিছু লোক নিচের অংশে বসে যায় আর কিছু লোক উপরের অংশে বসে যায়। নিচের অংশের লোকেরা উপরে উঠে আসতো এবং সেখান থেকে পানি আনতো, যার কিছু পানি উপরের লোকদের উপরও পড়ে যেত। এই দেখে উপরের লোকেরা বলতো যে, এখন আমরা তোমাদেরকে উপরে উঠতে দেব না, তোমরা

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18400)


18400 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّينَا فِي الصُّفُوفِ، حَتَّى كَأَنَّمَا يُحَاذِي بِنَا الْقِدَاحَ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُكَبِّرَ، رَأَى رَجُلًا شَاخِصًا صَدْرُهُ، فَقَالَ: " لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৮৪০০ - আমাদেরকে কষ্ট দাও। নিচের লোকেরা তার জবাবে বলতো যে, ঠিক আছে, তবে আমরা কিশতির নিচে ছিদ্র করে সেখান থেকে পানি নিয়ে নেবো। এখন যদি উপরের লোকেরা তাদের হাত ধরে এবং তাদেরকে এই কাজ থেকে বিরত রাখে, তাহলে সবাই-ই বেঁচে যাবে, অন্যথায় সবাই-ই ডুবে যাবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18401)


18401 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ، كَمَثَلِ الصَّائِمِ نَهَارَهُ الْقَائِمِ لَيْلَهُ، حَتَّى يَرْجِعَ مَتَى رَجَعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد اختلف في رفعه ووقفه والصحيح وقفه]





১৮৪০১ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, `আল্লাহর পথে জিহাদকারী ব্যক্তির উদাহরণ—যতক্ষণ না সে ফিরে আসে, যখনই সে ফিরে আসুক না কেন—এমন ব্যক্তির মতো যে দিনের বেলায় রোযা রাখে এবং রাতে সালাতে দাঁড়িয়ে থাকে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18402)


18402 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو طَلْحَةَ الْأَنْمَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ: " قُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَامَ بِنَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لَا نُدْرِكَ الْفَلَاحَ، قَالَ: وَكُنَّا نَدْعُو السُّحُورَ الْفَلَاحَ " " فَأَمَّا نَحْنُ فَنَقُولُ: لَيْلَةُ السَّابِعَةِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، وَأَنْتُمْ تَقُولُونَ: لَيْلَةُ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ السَّابِعَةُ، فَمَنْ أَصَوْبُ نَحْنُ، أَوْ أَنْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১৮৪০২ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার হিমস-এর মিম্বর থেকে বলছিলেন, `আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে রমযান মাসের তেইশতম রাতে রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত সালাতে দাঁড়িয়ে ছিলাম । তারপর পঁচিশতম রাতে আমরা অর্ধেক রাত পর্যন্ত সালাতে দাঁড়ালাম । এরপর সাতাশতম রাতে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এত দীর্ঘ قیام করালেন যে, আমাদের আশঙ্কা হলো যেন সাহরীর সময় না পেরিয়ে যায় । এজন্য আমরা বলতাম যে শেষ দশকের সপ্তম রাত হলো সাতাশতম রাত । আর তোমরা বলো যে তেইশতম রাত হলো সপ্তম রাত । এখন তোমরা বলো, কে সঠিক: তোমরা না আমরা?`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18403)


18403 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً وَرِقًا، أَوْ ذَهَبًا، أَوْ سَقَى لَبَنًا، أَوْ هَدَى زِقَاقًا، فَهُوَ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]





১৮৪০৩ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যে ব্যক্তি কাউকে কোনো হাদিয়া দেয়, যেমন রূপা বা সোনা, অথবা কাউকে দুধ পান করায়, অথবা কাউকে মশক (পানির পাত্র) দেয়, তা এমন, যেমন একটি গোলাম আযাদ করা।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18404)


18404 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: صَحِبْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، فِتَنًا كَأَنَّهَا قِطَعُ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا، ثُمَّ يُمْسِي كَافِرًا، وَيُمْسِي مُؤْمِنًا، ثُمَّ يُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ أَقْوَامٌ خَلَاقَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا يَسِيرٍ، أَوْ بِعَرَضِ الدُّنْيَا " قَالَ الْحَسَنُ: " وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْنَاهُمْ صُوَرًا وَلَا عُقُولَ، أَجْسَامًا وَلَا أَحْلَامَ، فَرَاشَ نَارٍ وَذِبَّانَ طَمَعٍ، يَغْدُونَ بِدِرْهَمَيْنِ، وَيَرُوحُونَ بِدِرْهَمَيْنِ، يَبِيعُ أَحَدُهُمْ دَيْنَهُ بِثَمَنِ الْعَنْزِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه ]





১৮৪০৪ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহচর্য লাভের সৌভাগ্য পেয়েছি এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `ক্বিয়ামতের আগে ফিতনা এমনভাবে প্রকাশ পাবে যেমন অন্ধকার রাতের অংশগুলো হয় । সেই যুগে একজন লোক সকালে মু'মিন থাকবে, সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যাবে, অথবা সন্ধ্যায় মু'মিন থাকবে, সকালে কাফির হয়ে যাবে । আর লোকেরা তাদের দ্বীন ও নৈতিকতাকে দুনিয়ার সামান্য ধন-সম্পদের বিনিময়ে বিক্রি করে দেবে।` হাসান বলেন, `আল্লাহর কসম! আমরা সেই লোকগুলোকে দেখছি । তাদের আকৃতি আছে, কিন্তু বুদ্ধি নেই । শরীর আছে, কিন্তু বিচক্ষণতা নেই । এরা আগুনের পতঙ্গ এবং লোভ-লালসার মাছি । যারা সকালে-সন্ধ্যায় দু-দু'টি দিরহাম পেয়েই খুশি হয়ে যায় এবং একটি ছাগলের মূল্যের বিনিময়ে নিজের দ্বীন বিক্রি করার জন্য প্রস্তুত হয়ে যায়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18405)


18405 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَهَا وَقَعَ عَلَى جَارِيَتِهَا، فَقَالَ: " سَأَقْضِي فِي ذَلِكَ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنْ كُنْتِ أَحْلَلْتِيهَا لَهُ ضَرَبْتُهُ مِائَةَ سَوْطٍ، وَإِنْ لَمْ تَكُونِي أَحْلَلْتِيهَا لَهُ رَجَمْتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده ضعيف لاضطرابه ]





১৮৪০৫ - হাবীব ইবনে সালিম রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যার স্ত্রী নিজের দাসীর সাথে সহবাস করাকে তার স্বামীর জন্য হালাল করে দিয়েছিল । তিনি বললেন, `আমি এর সম্পর্কে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মতো ফায়সালাই করবো । যদি তার স্ত্রী তাকে নিজের দাসীর থেকে ফায়দা নেওয়ার অনুমতি দিয়ে থাকে, তবে আমি তাকে একশো কোড়া মারবো । আর যদি অনুমতি না দিয়ে থাকে, তবে আমি তাকে রজম (পাথর মেরে হত্যা) করবো । (জানা গেল যে তার স্ত্রী অনুমতি দিয়ে রেখেছিল, তাই তিনি তাকে একশো কোড়া মারলেন)।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18406)


18406 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ بَشِيرٌ رَجُلًا يَكُفُّ حَدِيثَهُ، فَجَاءَ أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، فَقَالَ: يَا بَشِيرُ بْنَ سَعْدٍ أَتَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْأُمَرَاءِ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا أَحْفَظُ خُطْبَتَهُ، فَجَلَسَ أَبُو ثَعْلَبَةَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَكُونُ النُّبُوَّةُ فِيكُمْ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ خِلَافَةٌ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ، فَتَكُونُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا عَاضًّا، فَيَكُونُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا جَبْرِيَّةً، فَتَكُونُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ خِلَافَةً عَلَى مِنْهَاجِ نُبُوَّةٍ " ثُمَّ سَكَتَ، قَالَ حَبِيبٌ: " فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَكَانَ يَزِيدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فِي صَحَابَتِهِ، فَكَتَبْتُ إِلَيْهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ أُذَكِّرُهُ إِيَّاهُ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنِّي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ، يَعْنِي عُمَرَ، بَعْدَ الْمُلْكِ الْعَاضِّ وَالْجَبْرِيَّةِ، فَأُدْخِلَ كِتَابِي عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَسُرَّ بِهِ وَأَعْجَبَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৮৪০৬ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা মসজিদে বসেছিলাম । বশীর তাঁর হাদীসসমূহ চেপে রাখতেন । আমাদের মজলিসে আবু ছা'লাবাহ আল-খুশানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এলেন এবং বললেন, `হে বশীর ইবনে সা'দ! উমরাদের (শাসকদের) বিষয়ে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো হাদীস আপনার মনে আছে কি?` হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন, `আমার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খুতবা মনে আছে । আবু ছা'লাবাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বসে গেলেন এবং হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, 'যতক্ষণ আল্লাহ তা'আলা চাইবেন, ততক্ষণ তোমাদের মধ্যে নবুওয়াত বিদ্যমান থাকবে । তারপর আল্লাহ যখন চাইবেন, তখন তা উঠিয়ে নেবেন । এরপর নবুওয়াতের পদ্ধতির উপর পরিচালিত খিলাফত থাকবে এবং আল্লাহ তা'আলা যতদিন চাইবেন, ততদিন তা থাকবে । তারপর আল্লাহ যখন চাইবেন, তখন তা উঠিয়ে নেবেন । এরপর কঠোর শাসন থাকবে এবং আল্লাহ তা'আলা যতদিন চাইবেন, ততদিন তা থাকবে । তারপর আল্লাহ যখন চাইবেন, তখন তা উঠিয়ে নেবেন । এর পরে যুলুমের শাসন থাকবে এবং আল্লাহ তা'আলা যতদিন চাইবেন, ততদিন তা থাকবে । তারপর আল্লাহ যখন চাইবেন, তখন তা উঠিয়ে নেবেন । এরপর আবার নবুওয়াতের পদ্ধতির উপর পরিচালিত খিলাফত ফিরে আসবে' । তারপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নীরব হয়ে গেলেন।` হাদীসের রাবী হাবীব বলেন, যখন উমর ইবনে আব্দুল আযীয খলীফা নিযুক্ত হলেন, তখন ইয়াযীদ ইবনে নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর উপদেষ্টা হলেন । আমি ইয়াযীদ ইবনে নু'মানকে স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য এই হাদীসটি চিঠিতে লিখে পাঠালাম এবং শেষে লিখলাম যে, আমি আশা করি আমীরুল মু'মিনীন-এর শাসন কঠোর ও যুলুমের শাসনের পরে এসেছে । ইয়াযীদ ইবনে নু'মান আমার এই চিঠি আমীরুল মু'মিনীন-এর খিদমতে পেশ করলেন, যা পড়ে তিনি খুব আনন্দিত ও খুশি হলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (18407)


18407 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ كَثِيرٍ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ السَّرِيَّ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ الشَّعْبِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا، وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا، وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا، وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا، وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا، وَأَنَا أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح من قول عمر موقوفا عدا قوله: "وأنا أنهى عن كل مسكر" فصحيح مرفوعاً بشواهده، وهذا إسناد اختلف فيه.]





১৮৪০৭ - নু'মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত, `শরাব কিসমিস, খেজুর, গম, যব এবং মধু থেকেও তৈরি হয় । এবং আমি প্রতিটি নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস থেকে নিষেধ করি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]