মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
20008 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২০০০৮ - ইমরান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) এর শাস্তি জারি করেছেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20009 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ عِنْدَ مَوْتِهِ سِتَّةَ رَجْلَةٍ لَهُ، فَجَاءَ وَرَثَتُهُ مِنَ الْأَعْرَابِ، فَأَخْبَرُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا صَنَعَ. قَالَ: " أَوَفَعَلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: لَوْ عَلِمْنَا إِنْ شَاءَ اللهُ مَا صَلَّيْنَا عَلَيْهِ ". قَالَ: فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ مِنْهُمْ اثْنَيْنِ، وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع.]
২০০০৯ - ইমরান ইবনে হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকেই মুক্ত করে দেয়, যখন এই দাসগুলো ছাড়া তার কাছে আর কোনো সম্পদ ছিল না। তার উত্তরাধিকারীরা এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জানালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি আমরা আগে জানতে পারতাম, তবে তার জানাযার সালাত আদায় করতাম না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দাসদেরকে ডাকলেন এবং তাদেরকে তিন ভাগ করে তাদের মধ্যে লটারি করলেন। এরপর যাদের নাম লটারিতে উঠে আসলো, সেই দুজনকে মুক্ত করে দিলেন এবং বাকি চারজনকে দাস হিসেবেই রেখে দিলেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20010 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ " حَدِيثُ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَهْزِيِّ، عَنْ أَبِيهِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২০০১০ - ইমরান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, নজর লাগা বা কোনো বিষাক্ত প্রাণীর দংশন ছাড়া অন্য কোনো রোগের চিকিৎসা মন্ত্র দিয়ে করা যাবে না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20011 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ يَعْنِي يَحْيَى بْنَ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَعْنَى قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَزَعَةَ وَقَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ يُحَدِّثُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَهْزِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي حَلَفْتُ هَكَذَا وَنَشَرَ أَصَابِعَ يَدَيْهِ حَتَّى تُخْبِرَنِي مَا الَّذِي بَعَثَكَ اللهُ بِهِ؟ قَالَ: " بَعَثَنِي اللهُ بِالْإِسْلَامِ ". قَالَ: وَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: " شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، أَخَوَانِ نَصِيرَانِ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْ أَحَدٍ تَوْبَةً أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا حَقُّ زَوْجِ أَحَدِنَا عَلَيْهِ؟ قَالَ: " تُطْعِمُهَا إِذَا أَكَلْتَ، وَتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ ". ثُمَّ قَالَ: " هَاهُنَا تُحْشَرُونَ. هَاهُنَا تُحْشَرُونَ. هَاهُنَا تُحْشَرُونَ.، ثَلَاثًا، رُكْبَانًا وَمُشَاةً، وَعَلَى وُجُوهِكُمْ تُوفُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ آخِرُ الْأُمَمِ وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ تَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ. أَوَّلُ مَا يُعْرِبُ عَنْ أَحَدِكُمْ فَخِذُهُ " قَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ: فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الشَّامِ فَقَالَ: " إِلَى هَاهُنَا تُحْشَرُونَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن رجاله ثقات.]
২০০১১ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমি এতবার (নিজের হাতের আঙ্গুলগুলো খুলে বললেন) কসম খেয়েছিলাম (যে আপনার কাছে আসবো না, এখন আমি আপনার কাছে এসেছি), আমাকে বলুন যে আল্লাহ তাআলা আপনাকে কী দিয়ে পাঠিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলা আমাকে ইসলাম দিয়ে পাঠিয়েছেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ইসলাম কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই কথার সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল, আর সালাত কায়েম করা এবং যাকাত আদায় করা। এই দুটি জিনিসই সাহায্যকারী। আর আল্লাহ সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন না যে ইসলাম গ্রহণ করার পর পুনরায় শির্কে লিপ্ত হয়। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমাদের ওপর আমাদের স্ত্রীর হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খাওয়াবে; যখন তুমি পরবে, তখন তাকেও পরাবে; তার চেহারায় মারবে না, তাকে গালি দেবে না, এবং যদি তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করো, তবে তা কেবল ঘরের মধ্যে সীমিত রাখবে। এরপর তিনি তিনবার বললেন, তোমরা সবাই এখানে (শামের দিকে ইশারা করলেন) একত্রিত হবে। তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আরোহী হবে, কেউ কেউ পদব্রজে এবং কেউ কেউ মুখমণ্ডল দিয়ে হেঁটে যাবে। কিয়ামতের দিন তোমরা পূর্ণ সত্তর উম্মতের আকৃতিতে থাকবে এবং তোমরা হবে সবচেয়ে শেষ উম্মত এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত। কিয়ামতের দিন যখন তোমাদেরকে পেশ করা হবে, তখন তোমাদের মুখে মোহর মেরে দেওয়া হবে এবং প্রথম যে জিনিস কথা বলবে, সেটি হলো উরু।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20012 - حَدَّثَنَا مُهَنَّا بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ أَبُو شِبْلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ رَجُلًا كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَغَسَهُ اللهُ مَالًا وَوَلَدًا حَتَّى ذَهَبَ عَصْرٌ، وَجَاءَ عَصْرٌ. فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ: أَيْ بَنِيَّ، أَيَّ أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرَ أَبٍ. قَالَ: فَهَلْ أَنْتُمْ مُطِيعِيَّ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: انْظُرُوا إِذَا مُتُّ أَنْ تُحَرِّقُونِي حَتَّى تَدَعُونِي فَحْمًا ". قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَفَعَلُوا ذَلِكَ، ثُمَّ اهْرُسُونِي بِالْمِهْرَاسِ " يُومِئُ بِيَدِهِ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَفَعَلُوا وَاللهِ ذَلِكَ، ثُمَّ اذْرُونِي فِي الْبَحْرِ فِي يَوْمِ رِيحٍ لَعَلِّي أَضِلُّ اللهَ ". قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَفَعَلُوا وَاللهِ ذَلِكَ. فَإِذَا هُوَ فِي قَبْضَةِ اللهِ فَقَالَ: " يَا ابْنَ آدَمَ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ " قَالَ: أَيْ رَبِّ، مَخَافَتُكَ. قَالَ: فَتَلَافَاهُ اللهُ بِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن.]
২০০১২ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আগের যুগে এক ব্যক্তি ছিল, যাকে আল্লাহ তাআলা প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। সময় অতিবাহিত হতে থাকলো, এমনকি এক যুগ চলে গেল এবং অন্য যুগ আসলো। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসলো, তখন সে তার সন্তানদেরকে বলল, হে আমার সন্তানেরা! আমি তোমাদের জন্য কেমন বাবা ছিলাম? তারা বলল, সর্বোত্তম বাবা। সে বলল, এখন কি তোমরা আমার একটি কথা মানবে? তারা বলল, হ্যাঁ! সে বলল, দেখো, যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে পুড়িয়ে দেবে এবং কয়লা না হওয়া পর্যন্ত আমাকে আগুনেই রাখবে। এরপর সেই কয়লাকে হামানদিস্তায় এভাবে পিষে নেবে (হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন)। এরপর যেদিন বাতাস বইতে থাকবে, আমার ছাই সমুদ্রের মধ্যে ভাসিয়ে দেবে। সম্ভবত এইভাবে আমি আল্লাহকে এড়াতে পারবো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর কসম! তারা ঠিক তেমনই করলো। কিন্তু সে সেই মুহূর্তেই আল্লাহর কব্জায় ছিল। আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, হে আদম সন্তান! এই কাজ করতে তোমাকে কিসে উৎসাহিত করলো? সে বলল, হে প্রতিপালক! তোমার ভয়। আল্লাহ তাআলা সেই ভয়ের বরকতে তার তওবা কবুল করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20013 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ مَا حَقُّ الْمَرْأَةِ عَلَى الزَّوْجِ؟ قَالَ: " تُطْعِمُهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৩ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমাদের ওপর আমাদের স্ত্রীর হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খাওয়াবে; যখন তুমি পরবে, তখন তাকেও পরাবে; তার চেহারায় মারবে না, তাকে গালি দেবে না, এবং যদি তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করো, তবে তা কেবল ঘরের মধ্যে সীমিত রাখবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20014 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو قَزَعَةَ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَخَاهُ مَالِكًا قَالَ: يَا مُعَاوِيَةُ إِنَّ مُحَمَّدًا أَخَذَ جِيرَانِي فَانْطَلِقْ إِلَيْهِ؛ فَإِنَّهُ قَدْ عَرَفَكَ وَكَلَّمَكَ. قَالَ: فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَقَالَ: دَعْ لِي جِيرَانِي؛ فَإِنَّهُمْ قَدْ كَانُوا أَسْلَمُوا فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَقَامَ مُتَمَعِّطًا فَقَالَ: أَمْ وَاللهِ لَئِنْ فَعَلْتَ؟ إِنَّ النَّاسَ لَيَزْعُمُونَ أَنَّكَ تَأْمُرُ بِالْأَمْرِ، وَتُخَالِفُ إِلَى غَيْرِهِ، وَجَعَلْتُ أَجُرُّهُ وَهُوَ يَتَكَلَّمُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَقُولُ؟ " فَقَالُوا: إِنَّكَ وَاللهِ لَئِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ إِنَّ النَّاسَ لَيَزْعُمُونَ أَنَّكَ لَتَأْمُرُ بِالْأَمْرِ وَتُخَالِفُ إِلَى غَيْرِهِ. قَالَ: فَقَالَ: " أَوَ قَدْ قَالُوهَا أَوْ قَائِلُهُمْ فَلَئِنْ فَعَلْتُ ذَاكَ، وَمَا ذَاكَ إِلَّا عَلَيَّ، وَمَا عَلَيْهِمْ مِنْ ذَلِكَ مِنْ شَيْءٍ أَرْسِلُوا لَهُ جِيرَانَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৪ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তার ভাই মালিক তাকে বললেন, হে মুআবিয়া! মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার প্রতিবেশীদেরকে ধরেছেন। তুমি তাঁর কাছে যাও, তিনি তোমাকে চেনেন এবং তোমার সাথে কথা বলেন। আমি আমার ভাইয়ের সাথে গেলাম। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করল যে, আমার প্রতিবেশীদেরকে ছেড়ে দিন, তারা মুসলমান হয়ে গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কথা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। (আমার ভাই) উগ্রতার সাথে দাঁড়িয়ে গেল এবং আস্তে করে বলল, আল্লাহর কসম! যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। সে কথা বলতেই থাকলো আর আমি আমার চাদর টেনে যাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি কী বলছিলে? (সে চুপ থাকলো)। লোকেরা বললো, সে বলছিল যে, যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকে কি এমন কথা বলতে পারে? যদি আমি এমনটা করিও, তবে তার প্রভাব আমার ওপর পড়বে, তাদের ওপর তো কিছু হবে না। তার প্রতিবেশীদেরকে ছেড়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20015 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً. أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ " حَدِيثُ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৫ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কিয়ামতের দিন তোমরা পূর্ণ সত্তর উম্মতের আকৃতিতে থাকবে এবং তোমরা হবে সবচেয়ে শেষ উম্মত এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20016 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " فِي كُلِّ إِبِلٍ سَائِمَةٍ. فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ. لَا تُفَرَّقُ إِبِلٌ عَنْ حِسَابِهَا. مَنْ أَعْطَاهَا مُؤْتَجِرًا فَلَهُ أَجْرُهَا، وَمَنْ مَنَعَهَا فَإِنَّا آخِذُوهَا مِنْهُ وَشَطْرَ إِبِلِهِ عَزْمَةً مِنْ عَزَمَاتِ رَبِّنَا لَا يَحِلُّ لِآلِ مُحَمَّدٍ مِنْهَا شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৬ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, চারণভূমিতে বিচরণকারী উটের প্রতি চল্লিশটি উটে একটি বিনতে লবূন ওয়াজিব হবে। আর যাকাতের এই হিসাব থেকে কোনো উটকে আলাদা করা যাবে না। যে ব্যক্তি সওয়াবের নিয়তে নিজেই যাকাত আদায় করবে, সে তার সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি যাকাত আদায় করবে না, তখন আমরা তা জবরদস্তিও আদায় করতে পারি। তার উটের অংশ আমাদের প্রতিপালকের ফয়সালা এবং এর থেকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের জন্য কিছুই হালাল নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20017 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَاهُ أَوْ عَمَّهَ، قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: جِيرَانِي بِمَ أُخِذُوا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: أَخْبِرْنِي بِمَ أُخِذُوا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ. ثُمَّ قَالَ: أَخْبِرْنِي بِمَ أُخِذُوا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ. فَقَالَ: لَئِنْ قُلْتُ ذَلِكَ إِنَّهُمْ لَيَزْعُمُونَ أَنَّكَ تَنْهَى عَنِ الْغَيِّ وَتَسْتَخْلِي بِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قَالَ؟ " فَقَامَ أَخُوهُ أَوْ ابْنُ أَخِيهِ. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ قَالَ: فَقَالَ: " لَقَدْ قُلْتُمُوهَا أَوْ قَائِلُكُمْ، وَلَئِنْ كُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ إِنَّهُ لَعَلَيَّ وَمَا هُوَ عَلَيْكُمْ خَلُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৭ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তাঁর বাবা বা চাচা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমার প্রতিবেশীদেরকে কেন ধরা হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কথা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। দুই বার একই রকম হলো। এরপর বাবা বা চাচা বললেন, আল্লাহর কসম! যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। সে কথা বলতেই থাকলো আর আমি আমার চাদর টেনে যাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই লোকটি কী বলছিল? লোকেরা বললো, সে বলছিল যে, যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকে কি এমন কথা বলতে পারে? যদি আমি এমনটা করিও, তবে তার প্রভাব আমার ওপর পড়বে, তাদের ওপর তো কিছু হবে না। তার প্রতিবেশীদেরকে ছেড়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20018 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَزَعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّ اللهَ لَا يَقْبَلُ تَوْبَةَ عَبْدٍ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৮ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন না যে ইসলাম গ্রহণ করার পর পুনরায় শির্কে লিপ্ত হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20019 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسًا مِنْ قَوْمِي فِي تُهْمَةٍ فَحَبَسَهُمْ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ عَلَامَ تَحْبِسُ جِيرَتِي؟ فَصَمَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ فَقَالَ: إِنَّ نَاسًا لَيَقُولُونَ إِنَّكَ تَنْهَى عَنِ الشَّرِّ، وَتَسْتَخْلِي بِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَقُولُ؟ " قَالَ: فَجَعَلْتُ أَعْرِضُ بَيْنَهُمَا بِالْكَلَامِ مَخَافَةَ أَنْ يَسْمَعَهَا، فَيَدْعُوَ عَلَى قَوْمِي دَعْوَةً، لَا يُفْلِحُونَ بَعْدَهَا أَبَدًا، فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ حَتَّى فَهِمَهَا فَقَالَ: " قَدْ قَالُوهَا أَوْ قَائِلُهَا مِنْهُمْ، وَاللهِ لَوْ فَعَلْتُ لَكَانَ عَلَيَّ، وَمَا كَانَ عَلَيْهِمْ خَلُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০১৯ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তাঁর বাবা বা চাচা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমার প্রতিবেশীদেরকে কেন ধরা হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কথা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। দুই বার একই রকম হলো। এরপর বাবা বা চাচা বললেন, আল্লাহর কসম! যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। সে কথা বলতেই থাকলো আর আমি আমার চাদর টেনে যাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই লোকটি কী বলছিল? লোকেরা বললো, সে বলছিল যে, যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকে কি এমন কথা বলতে পারে? যদি আমি এমনটা করিও, তবে তার প্রভাব আমার ওপর পড়বে, তাদের ওপর তো কিছু হবে না। তার প্রতিবেশীদেরকে ছেড়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20020 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَأَلَهُ مَوْلَاهُ فَضْلَ مَالِهِ فَلَمْ يُعْطِهِ جُعِلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২০ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, যে ব্যক্তির কাছে তার চাচাতো ভাই তার মালের অতিরিক্ত অংশ চায় এবং সে তা না দেয়, তবে কিয়ামতের দিন তাকে ন্যাড়া সাপ বানিয়ে দেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20021 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ الْقَوْمَ، ثُمَّ يَكْذِبُ لِيُضْحِكَهُمْ وَيْلٌ لَهُ. وَوَيْلٌ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২১ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সেই ব্যক্তির জন্য ধ্বংস যে মানুষকে হাসানোর জন্য তাদের সামনে মিথ্যা কথা বলে, তার জন্য ধ্বংস, তার জন্য ধ্বংস।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20022 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى حَلَفْتُ عَدَدَ أَصَابِعِي هَذِهِ أَنْ لَا آتِيَكَ، أَرَانَا عَفَّانُ وَطَبَّقَ كَفَّيْهِ، فَبِالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا الَّذِي بَعَثَكَ بِهِ ؟ قَالَ: " الْإِسْلَامُ ". قَالَ: وَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: " أَنْ يُسْلِمَ قَلْبُكَ لِلَّهِ، وَأَنْ تُوَجِّهَ وَجْهَكَ إِلَى اللهِ وَتُصَلِّيَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، أَخَوَانِ نَصِيرَانِ. لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْ أَحَدٍ تَوْبَةً أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ ". قُلْتُ: مَا حَقُّ زَوْجَةِ أَحَدِنَا عَلَيْهِ؟ قَالَ: " تُطْعِمُهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ ". قَالَ: " تُحْشَرُونَ هَاهُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى نَحْوِ الشَّامِ مُشَاةً وَرُكْبَانًا، وَعَلَى وُجُوهِكُمْ تُعْرَضُونَ عَلَى اللهِ وَعَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ، وَأَوَّلُ مَا يُعْرِبُ عَنْ أَحَدِكُمْ فَخِذُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২২ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমি এতবার (নিজের হাতের আঙ্গুলগুলো খুলে বললেন) কসম খেয়েছিলাম (যে আপনার কাছে আসবো না, এখন আমি আপনার কাছে এসেছি), আমাকে বলুন যে আল্লাহ তাআলা আপনাকে কী দিয়ে পাঠিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলা আমাকে ইসলাম দিয়ে পাঠিয়েছেন। জিজ্ঞাসা করলেন, ইসলাম কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই কথার সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল এবং সালাত কায়েম করো ও যাকাত আদায় করো। এই দুটি জিনিসই সাহায্যকারী। আর আল্লাহ সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন না যে ইসলাম গ্রহণ করার পর পুনরায় শির্কে লিপ্ত হয়। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমাদের ওপর আমাদের স্ত্রীর হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খাওয়াবে; যখন তুমি পরবে, তখন তাকেও পরাবে; তার চেহারায় মারবে না, তাকে গালি দেবে না, এবং যদি তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করো, তবে তা কেবল ঘরের মধ্যে সীমিত রাখবে। এরপর বললেন, তোমরা সবাই এখানে (শামের দিকে ইশারা করলেন) একত্রিত হবে। তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আরোহী হবে, কেউ কেউ পদব্রজে এবং কেউ কেউ মুখমণ্ডল দিয়ে হেঁটে যাবে। কিয়ামতের দিন যখন তোমাদেরকে পেশ করা হবে, তখন তোমাদের মুখে মোহর মেরে দেওয়া হবে এবং প্রথম যে জিনিস কথা বলবে, সেটি হলো উরু। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যে ব্যক্তির কাছে তার চাচাতো ভাই তার মালের অতিরিক্ত অংশ চায় এবং সে তা না দেয়, তবে কিয়ামতের দিন ফয়সালার আগে তাকে ন্যাড়া সাপ বানিয়ে দেওয়া হবে, যা তাকে দংশন করতে থাকবে। মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আগের যুগে এক ব্যক্তি ছিল, যাকে আল্লাহ তাআলা প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। সময় অতিবাহিত হতে থাকলো, এমনকি এক যুগ চলে গেল এবং অন্য যুগ আসলো। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসলো, তখন সে তার সন্তানদেরকে বলল, হে আমার সন্তানেরা! আমি তোমাদের জন্য কেমন বাবা ছিলাম? তারা বলল, সর্বোত্তম বাবা। সে বলল, এখন কি তোমরা আমার একটি কথা মানবে? তারা বলল, হ্যাঁ! সে বলল, দেখো, যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে পুড়িয়ে দেবে এবং কয়লা না হওয়া পর্যন্ত আমাকে আগুনেই রাখবে। এরপর সেই কয়লাকে হামানদিস্তায় এভাবে পিষে নেবে (হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন)। এরপর যেদিন বাতাস বইতে থাকবে, আমার ছাই সমুদ্রের মধ্যে ভাসিয়ে দেবে। সম্ভবত এইভাবে আমি আল্লাহকে এড়াতে পারবো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর কসম! তারা ঠিক তেমনই করলো। কিন্তু সে সেই মুহূর্তেই আল্লাহর কব্জায় ছিল। আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, হে আদম সন্তান! এই কাজ করতে তোমাকে কিসে উৎসাহিত করলো? সে বলল, হে প্রতিপালক! তোমার ভয়। আল্লাহ তাআলা সেই ভয়ের বরকতে তার তওবা কবুল করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20023 - وَقَالَ: " مَا مِنْ مَوْلًى يَأْتِي مَوْلًى لَهُ، فَيَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلٍ عِنْدَهُ فَيَمْنَعُهُ إِلَّا جَعَلَهُ اللهُ عَلَيْهِ شُجَاعًا يَنْهَشُهُ قَبْلَ الْقَضَاءِ " قَالَ عَفَّانُ: يَعْنِي بِالْمَوْلَى: ابْنَ عَمِّهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২৩ - আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে কোনো মনিব তার অন্য মনিবের কাছে আসে, আর সে তার কাছে থাকা অতিরিক্ত সম্পদ থেকে কিছু চায়, কিন্তু সে তাকে তা দিতে নিষেধ করে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের ফয়সালার পূর্বে সেই সম্পদকে তার উপর একটি বিষধর সাপে পরিণত করবেন, যা তাকে দংশন করতে থাকবে। আফফান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মনিব (মওলা) বলতে তিনি তার চাচাতো ভাইকে বুঝিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20024 - قَالَ: وَقَالَ: " إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَغَسَهُ اللهُ مَالًا وَوَلَدًا حَتَّى ذَهَبَ عَصْرٌ، وَجَاءَ آخَرُ، فَلَمَّا احْتُضِرَ قَالَ لِوَلَدِهِ: أَيَّ أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرَ أَبٍ. فَقَالَ: هَلْ أَنْتُمْ مُطِيعِيَّ؟ وَإِلَّا أَخَذْتُ مَالِي مِنْكُمْ. انْظُرُوا إِذَا أَنَا مُتُّ أَنْ تُحَرِّقُونِي حَتَّى تَدَعُونِي حُمَمًا، ثُمَّ اهْرُسُونِي بِالْمِهْرَاسِ "، وَأَدَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ حِذَاءَ رُكْبَتَيْهِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَفَعَلُوا وَاللهِ ".، وَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ هَكَذَا، " ثُمَّ اذْرُونِي فِي يَوْمٍ رَاحٍ لَعَلِّي أَضِلُّ اللهَ ". كَذَا قَالَ عَفَّانُ، وَقَالَ مُهَنَّا أَبُو شِبْلٍ، عَنْ حَمَّادٍ: " أَضِلُّ اللهَ فَفَعَلُوا، وَاللهِ ذَاكَ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ فِي قَبْضَةِ اللهِ، فَقَالَ: " يَا ابْنَ آدَمَ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَهُ؟ " قَالَ: مِنْ مَخَافَتِكَ فَتَلَافَاهُ اللهُ بِهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن.]
২০০২৪ - তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের পূর্বের জাতিগুলোর মধ্যে এক ব্যক্তিকে আল্লাহ তাআলা প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি দান করেছিলেন। এমনকি এক যুগ শেষ হলো এবং আরেক যুগ এলো। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো, তখন সে তার সন্তানদের বললো: আমি তোমাদের জন্য কেমন পিতা ছিলাম? তারা বললো: আপনি শ্রেষ্ঠ পিতা ছিলেন। তখন সে বললো: তোমরা কি আমার বাধ্য থাকবে, নাকি আমি তোমাদের কাছ থেকে আমার সম্পদ নিয়ে নেবো? দেখো, যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে দেবে যতক্ষণ না আমি ছাই হয়ে যাই, এরপর তোমরা আমাকে যাঁতার সাহায্যে পিষে দেবে। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উভয় হাত তার দুই হাঁটুর বরাবর ঘুরিয়ে দেখালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহর কসম, তারা তাই করলো। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করে বললেন: এরপর আমাকে এক ঝোড়ো দিনের বাতাসে ছড়িয়ে দেবে, যেন আমি আল্লাহকে বিভ্রান্ত করতে পারি। আফফান (রাহিমাহুল্লাহ) এভাবেই বলেছেন। আর মুহান্না আবু শিবল, হাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেন: আমি আল্লাহকে বিভ্রান্ত করতে পারি। আল্লাহর কসম, তারা তাই করলো। হঠাৎ সে আল্লাহ তাআলার মুঠোয় দাঁড়িয়ে গেল। তিনি বললেন: হে আদম সন্তান, তুমি যা করেছো, তা করতে কিসে তোমাকে প্ররোচিত করেছে? সে বললো: আপনার ভয়ে। ফলে আল্লাহ তাকে এর দ্বারা ক্ষমা করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20025 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ فِيمَا سَمِعْتُهُ قَالَ: وَسَمِعْتُ الْجُرَيْرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ آخِرُهَا، وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ، وَمَا بَيْنَ مِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ أَرْبَعِينَ عَامًا، وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِ يَوْمٌ وَإِنَّهُ لَكَظِيظٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২৫ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কিয়ামতের দিন তোমরা পূর্ণ সত্তর উম্মতের আকৃতিতে থাকবে এবং তোমরা হবে সবচেয়ে শেষ উম্মত এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত। আর জান্নাতের দুটি কুয়াঁর (দরজার) মধ্যে চল্লিশ বছরের দূরত্ব থাকবে, কিন্তু সেখানেও একদিন ভিড় লেগে থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20026 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ أَبُو مَسْعُودٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَجِيئُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ، وَإِنَّ أَوَّلَ مَا يَتَكَلَّمُ مِنَ الْآدَمِيِّ فَخِذُهُ وَكَفُّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২৬ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কিয়ামতের দিন যখন তোমাদেরকে পেশ করা হবে, তখন তোমাদের মুখে মোহর মেরে দেওয়া হবে এবং প্রথম যে জিনিস কথা বলবে, সেটি হলো উরু।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20027 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَزَعَةَ، وَعَطَاءٌ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي قُشَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا حَقُّ امْرَأَتِي عَلَيَّ؟ قَالَ: " تُطْعِمُهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২০০২৭ - মুআবিয়া বাহ্যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তিনি আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমাদের ওপর আমাদের স্ত্রীর হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খাওয়াবে; যখন তুমি পরবে, তখন তাকেও পরাবে; তার চেহারায় মারবে না, তাকে গালি দেবে না, এবং যদি তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করো, তবে তা কেবল ঘরের মধ্যে সীমিত রাখবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]