হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20028)


20028 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: " أُمَّكَ ". قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " ثُمَّ أُمَّكَ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " أُمَّكَ ". قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن.]





২০০২৮ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি কার সাথে নেকি ও সদ্ব্যবহার করব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার মায়ের সাথে। তিনবার আমি একই প্রশ্ন করলাম এবং তিনবারই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই উত্তর দিলেন। চতুর্থবার প্রশ্ন করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার বাবার সাথে, এরপর পর্যায়ক্রমে নিকটাত্মীয়দের সাথে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20029)


20029 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " أَلَا إِنَّكُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً. أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০২৯ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, কিয়ামতের দিন তোমরা পূর্ণ সত্তর উম্মতের আকৃতিতে থাকবে এবং তোমরা হবে সবচেয়ে শেষ উম্মত এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20030)


20030 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ نِسَاؤُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: " حَرْثُكَ ائْتِ حَرْثَكَ أَنَّى شِئْتَ، غَيْرَ أَنْ لَا تَضْرِبَ الْوَجْهَ وَلَا تُقَبِّحْ وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ، وَأَطْعِمْ إِذَا طَعِمْتَ، وَاكْسُ إِذَا اكْتَسَيْتَ. كَيْفَ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ إِلَّا بِمَا حَلَّ عَلَيْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩০ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবুওয়াতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা আমাদের স্ত্রীদের দেহের কোন অংশে আসব এবং কোন অংশকে ছাড়ব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার স্ত্রী তোমার শস্যক্ষেত্র। তুমি তোমার শস্যক্ষেত্রে যেখান থেকে ইচ্ছা আসো। তবে যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খাওয়াবে; যখন পরবে, তখন তাকেও পরাবে; তার চেহারায় মারবে না, তাকে গালি দেবে না, এবং যদি তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করো, তবে তা কেবল ঘরের মধ্যে সীমিত রাখবে। এটা কেমন করে সঙ্গত হয়, যেখানে তোমরা একে অপরের কাছে হালাল উপায়ে আসো?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20031)


20031 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيْنَ تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: " هَاهُنَا ". وَنَحَا بِيَدِهِ نَحْوَ الشَّامِ. قَالَ: " إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ رِجَالًا وَرُكْبَانًا وَتُجَرُّونَ عَلَى وُجُوهِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩১ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আপনি আমাকে কোথায় যেতে আদেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমরা সবাই এখানে (শামের দিকে ইশারা করলেন) একত্রিত হবে। তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আরোহী হবে, কেউ কেউ পদব্রজে এবং কেউ কেউ মুখমণ্ডল দিয়ে হেঁটে যাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20032)


20032 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَأْتِي رَجُلٌ مَوْلَاهُ، فَيَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلٍ هُوَ عِنْدَهُ فَيَمْنَعُهُ إِيَّاهُ إِلَّا دُعِيَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعٌ يَتَلَمَّظُ فَضْلُهُ الَّذِي مَنَعَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩২ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, যে ব্যক্তির কাছে তার চাচাতো ভাই তার মালের অতিরিক্ত অংশ চায় এবং সে তা না দেয়, তবে কিয়ামতের দিন তাকে ন্যাড়া সাপ বানিয়ে দেওয়া হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20033)


20033 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا قَوْمٌ نَتَسَاءَلُ أَمْوَالَنَا. قَالَ: " يَتَسَاءَلُ الرَّجُلُ فِي الْجَائِحَةِ أَوِ الْفَتْقِ لِيُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ قَوْمِهِ، فَإِذَا بَلَغَ أَوْ كَرَبَ اسْتَعَفَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩৩ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা একে অপরের কাছে নিজেদের মাল চাইতে থাকি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, মানুষ নিজের জাতির মধ্যে মীমাংসা করার জন্য কোনো আঘাত বা নিদর্শনের ক্ষতিপূরণ চাইতে পারে। যখন সে গন্তব্যে পৌঁছে যায় বা কষ্ট বাকি থাকে, তখন সে নিজেকে প্রশ্ন করা থেকে বাঁচাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20034)


20034 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ بَهْزٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: " احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَإِذَا كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ؟ قَالَ: " إِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا ". قُلْتُ فَإِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا؟ قَالَ: " فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩৪ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা আমাদের লজ্জাস্থানের কতটুকু অংশ আবৃত করব এবং কতটুকু ছাড়তে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, নিজের স্ত্রী এবং দাসী ছাড়া আর সকলের কাছ থেকে তোমার লজ্জাস্থানের সুরক্ষা করো। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কিছু লোকের আত্মীয়স্বজন তাদের সাথে থাকে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যতটা সম্ভব, তারা যেন তোমার লজ্জাস্থান না দেখে, তুমি তাদের দেখাবে না। আমি আরজ করলাম, কখনো কখনো আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তো একাও থাকে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলাই এর বেশি হকদার যে, তাঁর থেকে লজ্জা করা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20035)


20035 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ بَهْزٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ: " فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ ". وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ.

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩৫ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20036)


20036 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: أَيْضًا وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، فَوَضَعَهَا عَلَى فَرْجِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]




২০০৩৬ - ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) হাম্মাদ ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি আরও বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করে তা তাঁর লজ্জাস্থানে রাখলেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20037)


20037 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بَهْزٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى حَلَفْتُ أَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ أُولَاءِ، وَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى أَنْ لَا آتِيَكَ، وَلَا آتِيَ دِينَكَ، وَإِنِّي قَدْ جِئْتُ امْرَأً لَا أَعْقِلُ شَيْئًا إِلَّا مَا عَلَّمَنِي اللهُ وَرَسُولُهُ، وَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِ اللهِ بِمَ بَعَثَكَ رَبُّنَا إِلَيْنَا؟ قَالَ: " بِالْإِسْلَامِ ". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا آيَةُ الْإِسْلَامِ؟ قَالَ: " أَنْ تَقُولَ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَتَخَلَّيْتُ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَكُلُّ مُسْلِمٍ عَلَى مُسْلِمٍ مُحَرَّمٌ أَخَوَانِ نَصِيرَانِ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْ مُشْرِكٍ يُشْرِكُ بَعْدَمَا أَسْلَمَ عَمَلًا، أَوْ يُفَارِقُ الْمُشْرِكِينَ إِلَى الْمُسْلِمِينَ مَا لِي أُمْسِكُ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، أَلَا إِنَّ رَبِّي دَاعِيَّ وَإِنَّهُ سَائِلِي: " هَلْ بَلَّغْتَ عِبَادِي؟ " وَأَنَا قَائِلٌ لَهُ: " رَبِّ قَدْ بَلَّغْتُهُمْ أَلَا فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، ثُمَّ إِنَّكُمْ مَدْعُوُّونَ، وَمُفَدَّمَةٌ أَفْوَاهُكُمْ بِالْفِدَامِ وَإِنَّ أَوَّلَ مَا يُبِينُ، وَقَالَ بِوَاسِطٍ يُتَرْجِمُ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا دِينُنَا. قَالَ: " هَذَا دِينُكُمْ وَأَيْنَمَا تُحْسِنْ يَكْفِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩৭ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমি এতবার (নিজের হাতের আঙ্গুলগুলো খুলে বললেন) কসম খেয়েছিলাম (যে আপনার কাছে আসবো না, এখন আমি আপনার কাছে এসেছি), আমাকে বলুন যে আল্লাহ তাআলা আপনাকে কী দিয়ে পাঠিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলা আমাকে ইসলাম দিয়ে পাঠিয়েছেন। জিজ্ঞাসা করলেন, ইসলাম কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি এভাবে বলো যে, আমি নিজেকে আল্লাহর কাছে নত করে দিয়েছি এবং তাঁর জন্য একনিষ্ঠ হয়েছি, আর সালাত কায়েম করো ও যাকাত আদায় করো। আর মনে রেখো! প্রত্যেক মুসলমান অন্য মুসলমানের জন্য সম্মানযোগ্য। এই দুটি জিনিসই সাহায্যকারী। আর আল্লাহ সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন না যে ইসলাম গ্রহণ করার পর বা মুশরিকদের ছেড়ে মুসলমানদের কাছে আসার পর পুনরায় শির্‌কে লিপ্ত হয়। এই কী অবস্থা যে আমি তোমাদের কোমর ধরে ধরে জাহান্নাম থেকে রক্ষা করছি! মনে রেখো! আমার প্রতিপালক আমাকে জানাবেন এবং আমার কাছে জিজ্ঞাসা করবেন যে, আপনি কি আমার বান্দাদের কাছে আমার বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন? আর আমি আরজ করব যে, হে প্রতিপালক! আমি তাদের কাছে বার্তা পৌঁছে দিয়েছি। মনে রেখো! তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই কথা পৌঁছে দেয়। কিয়ামতের দিন যখন তোমাদেরকে পেশ করা হবে, তখন তোমাদের মুখে মোহর মেরে দেওয়া হবে এবং প্রথম যে জিনিস কথা বলবে, সেটি হলো উরু। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই কি আমাদের দীন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটি তোমাদের দীন এবং তোমরা যেখানেই ভালো কাজ করবে, তা তোমাদের জন্য যথেষ্ট হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20038)


20038 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " فِي كُلِّ إِبِلٍ سَائِمَةٍ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ لَا تُفَرَّقُ إِبِلٌ عَنْ حِسَابِهَا. مَنْ أَعْطَاهَا مُؤْتَجِرًا فَلَهُ أَجْرُهَا، وَمَنْ مَنَعَهَا فَإِنَّا آخِذُوهَا، وَشَطْرَ إِبِلِهِ عَزْمَةً مِنْ عَزَمَاتِ رَبِّنَا لَا يَحِلُّ لِآلِ مُحَمَّدٍ مِنْهَا شَيْءٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২০০৩৮ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, চারণভূমিতে বিচরণকারী উটের প্রতি চল্লিশটি উটে একটি বিনতে লবূন ওয়াজিব হবে। আর যাকাতের এই হিসাব থেকে কোনো উটকে আলাদা করা যাবে না। যে ব্যক্তি সওয়াবের নিয়তে নিজেই যাকাত আদায় করবে, সে তার সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি যাকাত আদায় করবে না, তখন আমরা তা জবরদস্তিও আদায় করতে পারি। তার উটের অংশ আমাদের প্রতিপালকের ফয়সালা এবং এর থেকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের জন্য কিছুই হালাল নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20039)


20039 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، وَيَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا بَهْزٌ الْمَعْنَى، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ كَانَ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِ اللهِ أَعْطَاهُ اللهُ مَالًا وَوَلَدًا، وَكَانَ لَا يَدِينُ اللهَ دِينًا. قَالَ يَزِيدُ: فَلَبِثَ حَتَّى ذَهَبَ عُمُرٌ وَبَقِيَ عُمُرٌ تَذَكَّرَ فَعَلِمَ أَنْ لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللهِ خَيْرًا دَعَا بَنِيهِ فَقَالَ: يَا بَنِيَّ أَيَّ أَبٍ تَعْلَمُونِي ؟ قَالُوا: خَيْرَهُ يَا أَبَانَا. قَالَ: فَوَاللهِ لَا أَدَعُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَالًا هُوَ مِنِّي إِلَّا أَنَا آخِذُهُ مِنْهُ، أَوْ لَتَفْعَلُنَّ مَا آمُرُكُمْ بِهِ. قَالَ: فَأَخَذَ مِنْهُمْ مِيثَاقًا. قَالَ: إِمَّا لَا فَإِذَا مُتُّ فَخُذُونِي فَأَلْقُونِي فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا كُنْتُ حُمَمًا فَدُقُّونِي ". قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ، كَأَنَّهُ يَقُولُ: " اسْحَقُونِي، ثُمَّ ذَرُّونِي فِي الرِّيحِ لَعَلِّي أَضِلُّ اللهَ ". قَالَ: " فَفُعِلَ بِهِ ذَلِكَ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ حِينَ مَاتَ. قَالَ: فَجِيءَ بِهِ أَحْسَنَ مَا كَانَ، فَعُرِضَ عَلَى رَبِّهِ فَقَالَ: " مَا حَمَلَكَ عَلَى النَّارِ؟ " قَالَ: خَشِيتُكَ يَا رَبَّاهُ. قَالَ: " إِنِّي لَأَسْمَعَنَّ الرَّاهِبَةَ، قَالَ يَزِيدُ: أَسْمَعُكَ رَاهِبًا، فَتِيبَ عَلَيْهِ " قَالَ بَهْزٌ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ الْحَسَنَ، وَقَتَادَةَ وَحَدَّثَانِيهِ: " فَتِيبَ عَلَيْهِ "، أَوْ " فَتَابَ اللهُ عَلَيْهِ " شَكَّ يَحْيَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن.]





২০০৩৯ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আগের যুগে এক ব্যক্তি ছিল, যাকে আল্লাহ তাআলা প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। সময় অতিবাহিত হতে থাকলো, এমনকি এক যুগ চলে গেল এবং অন্য যুগ আসলো। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসলো, তখন সে তার সন্তানদেরকে বলল, হে আমার সন্তানেরা! আমি তোমাদের জন্য কেমন বাবা ছিলাম? তারা বলল, সর্বোত্তম বাবা। সে বলল, এখন কি তোমরা আমার একটি কথা মানবে? তারা বলল, হ্যাঁ! সে বলল, দেখো, যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে পুড়িয়ে দেবে এবং কয়লা না হওয়া পর্যন্ত আমাকে আগুনেই রাখবে। এরপর সেই কয়লাকে হামানদিস্তায় এভাবে পিষে নেবে (হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন)। এরপর যেদিন বাতাস বইতে থাকবে, আমার ছাই সমুদ্রের মধ্যে ভাসিয়ে দেবে। সম্ভবত এইভাবে আমি আল্লাহকে এড়াতে পারবো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর কসম! তারা ঠিক তেমনই করলো। কিন্তু সে সেই মুহূর্তেই আল্লাহর কব্জায় ছিল। আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, হে আদম সন্তান! এই কাজ করতে তোমাকে কিসে উৎসাহিত করলো? সে বলল, হে প্রতিপালক! তোমার ভয়। আল্লাহ তাআলা সেই ভয়ের বরকতে তার তওবা কবুল করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20040)


20040 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: " احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ، أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ". قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ؟ قَالَ: " إِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَاهَا ". قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا؟ قَالَ: " فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنَ النَّاسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪০ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি রিসালাতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা আমাদের লজ্জাস্থানের কতটুকু অংশ আবৃত করব এবং কতটুকু ছাড়তে পারি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, নিজের স্ত্রী এবং দাসী ছাড়া আর সকলের কাছ থেকে তোমার লজ্জাস্থানের সুরক্ষা করো। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! কিছু লোকের আত্মীয়স্বজন তাদের সাথে থাকে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যতটা সম্ভব, তারা যেন তোমার লজ্জাস্থান না দেখে, তুমি তাদের দেখাবে না। আমি আরজ করলাম, কখনো কখনো আমরা একাও থাকি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলাই এই ব্যাপারে বেশি হকদার যে, তাঁর থেকে লজ্জা করা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20041)


20041 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " فِي كُلِّ إِبِلٍ سَائِمَةٌ، فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ، لَا تُفَرَّقُ إِبِلٌ عَنْ حِسَابِهَا. مَنْ أَعْطَاهَا مُؤْتَجِرًا فَلَهُ أَجْرُهَا، وَمَنْ مَنَعَهَا فَإِنَّا آخِذُوهَا مِنْهُ وَشَطْرَ مَالِهِ "، وَقَالَ مَرَّةً،: " إِبِلِهِ عَزْمَةً مِنْ عَزَمَاتِ رَبِّنَا لَا يَحِلُّ لِآلِ مُحَمَّدٍ مِنْهُ شَيْءٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪১ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, চারণভূমিতে বিচরণকারী উটের প্রতি চল্লিশটি উটে একটি বিনতে লবূন ওয়াজিব হবে। আর যাকাতের এই হিসাব থেকে কোনো উটকে আলাদা করা যাবে না। যে ব্যক্তি সওয়াবের নিয়তে নিজেই যাকাত আদায় করবে, সে তার সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি যাকাত আদায় করবে না, তখন আমরা তা জবরদস্তিও আদায় করতে পারি। তার উটের অংশ আমাদের প্রতিপালকের ফয়সালা এবং এর থেকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের জন্য কিছুই হালাল নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20042)


20042 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَخَاهُ، أَوْ عَمَّهُ قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: جِيرَانِي بِمَ أُخِذُوا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ. قَالَ: جِيرَانِي بِمَ أُخِذُوا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: جِيرَانِي بِمَا أُخِذُوا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ. فَقَالَ: لَئِنْ قُلْتُ ذَلِكَ لَقَدْ زَعَمَ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَنْهَى عَنِ الْغَيِّ وَيَسْتَخْلِي بِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قَالَ؟ " فَقَامَ أَخُوهُ أَوْ ابْنُ أَخِيهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ. إِنَّهُ. فَقَالَ: " أَمَا لَقَدْ قُلْتُمُوهَا، أَوْ قَالَ قَائِلُكُمْ: وَلَئِنْ كُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ إِنَّهُ لَعَلَيَّ، وَمَا هُوَ عَلَيْكُمْ خَلُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪২ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তাঁর বাবা বা চাচা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমার প্রতিবেশীদেরকে কেন ধরা হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কথা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। দুই বার একই রকম হলো। এরপর বাবা বা চাচা বললেন, আল্লাহর কসম! যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। সে কথা বলতেই থাকলো আর আমি আমার চাদর টেনে যাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই লোকটি কী বলছিল? লোকেরা বললো, সে বলছিল যে, যদি আপনি এমনটা করতেন, তবে লোকে মনে করতো যে আপনি একটি কাজের আদেশ দেন এবং নিজেই তার বিরোধিতা করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, লোকে কি এমন কথা বলতে পারে? যদি আমি এমনটা করিও, তবে তার প্রভাব আমার ওপর পড়বে, তাদের ওপর তো কিছু হবে না। তার প্রতিবেশীদেরকে ছেড়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20043)


20043 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: وَاللهِ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى حَلَفْتُ أَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ أُولَاءِ أَنْ لَا آتِيَكَ وَلَا آتِيَ دِينَكَ، وَجَمَعَ بَهْزٌ بَيْنَ كَفَّيْهِ، وَقَدْ جِئْتُ امْرَأً لَا أَعْقِلُ شَيْئًا إِلَّا مَا عَلَّمَنِي اللهُ وَرَسُولُهُ، وَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِ اللهِ بِمَ بَعَثَكَ اللهُ إِلَيْنَا؟ قَالَ: " بِالْإِسْلَامِ ". قُلْتُ: وَمَا آيَاتُ الْإِسْلَامِ؟ قَالَ: أَنْ تَقُولَ: " أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَتَخَلَّيْتُ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ. كُلُّ مُسْلِمٍ عَلَى مُسْلِمٍ مُحَرَّمٌ، أَخَوَانِ نَصِيرَانِ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْ مُشْرِكٍ أَشْرَكَ بَعْدَمَا أَسْلَمَ عَمَلًا، وَتُفَارِقَ الْمُشْرِكِينَ إِلَى الْمُسْلِمِينَ، مَا لِي أُمْسِكُ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ؟ أَلَا إِنَّ رَبِّي دَاعِيَّ وَإِنَّهُ سَائِلِي: " هَلْ بَلَّغْتُ عِبَادَهُ؟ " وَإِنِّي قَائِلٌ: " رَبِّ إِنِّي قَدْ بَلَّغْتُهُمْ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، ثُمَّ إِنَّكُمْ مَدْعُوُّونَ مُفَدَّمَةً أَفْوَاهُكُمْ بِالْفِدَامِ، ثُمَّ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُبِينُ عَنْ أَحَدِكُمْ لَفَخِذُهُ وَكَفُّهُ. قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ: هَذَا دِينُنَا؟ قَالَ: " هَذَا دِينُكُمْ وَأَيْنَمَا تُحْسِنْ يَكْفِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪৩ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আরজ করলেন যে, আমি এতবার (নিজের হাতের আঙ্গুলগুলো খুলে বললেন) কসম খেয়েছিলাম (যে আপনার কাছে আসবো না, এখন আমি আপনার কাছে এসেছি), আমাকে বলুন যে আল্লাহ তাআলা আপনাকে কী দিয়ে পাঠিয়েছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলা আমাকে ইসলাম দিয়ে পাঠিয়েছেন। জিজ্ঞাসা করলেন, ইসলাম কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি এভাবে বলো যে, আমি নিজেকে আল্লাহর সামনে নত করে দিয়েছি এবং তাঁর জন্য একনিষ্ঠ হয়েছি, আর সালাত কায়েম করো ও যাকাত আদায় করো। আর মনে রেখো! প্রত্যেক মুসলমান অন্য মুসলমানের জন্য সম্মানযোগ্য। এই দুটি জিনিসই সাহায্যকারী। আর আল্লাহ সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন না যে ইসলাম গ্রহণ করার পর বা মুশরিকদের ছেড়ে মুসলমানদের কাছে আসার পর পুনরায় শির্‌কে লিপ্ত হয়। এই কী অবস্থা যে আমি তোমাদের কোমর ধরে ধরে জাহান্নাম থেকে রক্ষা করছি! মনে রেখো! আমার প্রতিপালক আমাকে জানাবেন এবং আমার কাছে জিজ্ঞাসা করবেন যে, আপনি কি আমার বান্দাদের কাছে আমার বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন? আর আমি আরজ করব যে, হে প্রতিপালক! আমি তাদের কাছে বার্তা পৌঁছে দিয়েছি। মনে রেখো! তোমাদের মধ্যে যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই কথা পৌঁছে দেয়। কিয়ামতের দিন যখন তোমাদেরকে পেশ করা হবে, তখন তোমাদের মুখে মোহর মেরে দেওয়া হবে এবং প্রথম যে জিনিস কথা বলবে, সেটি হলো উরু। আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই কি আমাদের দীন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটি তোমাদের দীন এবং তোমরা যেখানেই ভালো কাজ করবে, তা তোমাদের জন্য যথেষ্ট হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20044)


20044 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ كَانَ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِ اللهِ أَعْطَاهُ اللهُ مَالًا وَوَلَدًا، فَكَانَ لَا يَدِينُ اللهَ دِينًا، فَلَبِثَ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنْهُ عُمُرٌ، وَبَقِيَ عُمُرٌ تَذَكَّرَ، فَعَلِمَ أَنْ لَنْ يَبْتَئِرَ عِنْدَ اللهِ خَيْرًا دَعَا بَنِيهِ فَقَالَ: أَيَّ أَبٍ تَعْلَمُونِي؟ قَالُوا: خَيْرَهُ يَا أَبَانَا. قَالَ: فَوَاللهِ لَا أَدَعُ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ مَالًا هُوَ مِنِّي إِلَّا أَنَا آخِذُهُ مِنْهُ، وَلَتَفْعَلُنَّ بِي مَا آمُرُكُمْ. قَالَ: فَأَخَذَ مِنْهُمْ مِيثَاقًا وَرَبِّي فَقَالَ: إِمَّا لَا فَإِذَا أَنَا مُتُّ فَأَلْقُونِي فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا كُنْتُ حُمَمًا فَدُقُّونِي "، قَالَ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ، " ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ لَعَلِّي أَضِلُّ اللهَ ". قَالَ: " فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ حِينَ مَاتَ، فَجِيءَ بِهِ فِي أَحْسَنِ مَا كَانَ قَطُّ، فَعُرِضَ عَلَى رَبِّهِ فَقَالَ: " مَا حَمَلَكَ عَلَى النَّارِ؟ " قَالَ: خَشْيَتُكَ يَا رَبَّاهُ. قَالَ: " إِنِّي أَسْمَعُكَ لَرَاهِبًا، فَتِيبَ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





২০০৪৪ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আগের যুগে এক ব্যক্তি ছিল, যাকে আল্লাহ তাআলা প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। সময় অতিবাহিত হতে থাকলো, এমনকি এক যুগ চলে গেল এবং অন্য যুগ আসলো। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসলো, তখন সে তার সন্তানদেরকে বলল, হে আমার সন্তানেরা! আমি তোমাদের জন্য কেমন বাবা ছিলাম? তারা বলল, সর্বোত্তম বাবা। সে বলল, এখন কি তোমরা আমার একটি কথা মানবে? তারা বলল, হ্যাঁ! সে বলল, দেখো, যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে পুড়িয়ে দেবে এবং কয়লা না হওয়া পর্যন্ত আমাকে আগুনেই রাখবে। এরপর সেই কয়লাকে হামানদিস্তায় এভাবে পিষে নেবে (হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন)। এরপর যেদিন বাতাস বইতে থাকবে, আমার ছাই সমুদ্রের মধ্যে ভাসিয়ে দেবে। সম্ভবত এইভাবে আমি আল্লাহকে এড়াতে পারবো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহর কসম! তারা ঠিক তেমনই করলো। কিন্তু সে সেই মুহূর্তেই আল্লাহর কব্জায় ছিল। আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, হে আদম সন্তান! এই কাজ করতে তোমাকে কিসে উৎসাহিত করলো? সে বলল, হে প্রতিপালক! তোমার ভয়। আল্লাহ তাআলা সেই ভয়ের বরকতে তার তওবা কবুল করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20045)


20045 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، نِسَاؤُنَا مَا نَأْتِي مِنْهُنَّ أَمْ مَا نَذَرُ؟ قَالَ: " حَرْثُكَ، ائْتِ حَرْثَكَ أَنَّى شِئْتَ فِي أَنْ لَا تَضْرِبَ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَأَطْعِمْ إِذَا أُطْعِمْتَ، وَاكْسُ إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ، كَيْفَ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ إِلَّا بِمَا حَلَّ عَلَيْهِنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪৫ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবুওয়াতের দরবারে আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমরা আমাদের স্ত্রীদের দেহের কোন অংশে আসব এবং কোন অংশকে ছাড়ব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার স্ত্রী তোমার শস্যক্ষেত্র। তুমি তোমার শস্যক্ষেত্রে যেখান থেকে ইচ্ছা আসো। তবে যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খাওয়াবে; যখন পরবে, তখন তাকেও পরাবে; তার চেহারায় মারবে না, তাকে গালি দেবে না, এবং যদি তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করো, তবে তা কেবল ঘরের মধ্যে সীমিত রাখবে। এটা কেমন করে সঙ্গত হয়, যেখানে তোমরা একে অপরের কাছে হালাল উপায়ে আসো?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20046)


20046 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ، لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ، وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০০৪৬ - মুআবিয়া বাহ্‌যী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, সেই ব্যক্তির জন্য ধ্বংস যে মানুষকে হাসানোর জন্য তাদের সামনে মিথ্যা কথা বলে, তার জন্য ধ্বংস, তার জন্য ধ্বংস।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20047)


20047 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَأْتِي رَجُلٌ مَوْلَاه يَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلٍ عِنْدَهُ فَيَمْنَعُهُ، إِلَّا دُعِيَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعٌ يَتَلَمَّظُ فَضْلَهُ الَّذِي مَنَعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]





২০০৪৭ - মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, যে ব্যক্তির কাছে তার চাচাতো ভাই তার মালের অতিরিক্ত অংশ চায় এবং সে তা না দেয়, তবে কিয়ামতের দিন তাকে ন্যাড়া সাপ বানিয়ে দেওয়া হবে, যা তার অতিরিক্ত অংশ চিবিয়ে খাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]