মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
20268 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ: " صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ رَكْعَتَيْنِ، لَا نَسْمَعُ لَهُ فِيهِمَا صَوْتًا " حَدِيثُ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২০২৬৮ - সামুরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সালাতে কুসূফ (সূর্যগ্রহণের সালাত) পড়ালেন , তখন (গোপনে কিরাত করলেন) এবং আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আওয়াজ শুনিনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20269 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ يَعْنِي ابْنَ زَرِيرٍ، وَأَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا، يَعْنِي، مِنْ ذَهَبٍ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৬৯ - আব্দুর রহমান ইবনে তরফা বলেন যে, তাঁর দাদা আরফাজাহ-এর নাক জাহেলিয়াতের যুগে 'ইয়াওমে কিলাব'-এর সময় নষ্ট হয়ে গিয়েছিল । তিনি রূপার নাক বানিয়ে নিয়েছিলেন, কিন্তু তাতে দুর্গন্ধ দেখা গেল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সোনার নাক বানানোর অনুমতি দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20270 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৭০ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20271 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ الْعُطَارِدِيُّ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ، قَالَ: وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ رَأَى عَرْفَجَةَ، قَالَ: أُصِيبَ أَنْفُ عَرْفَجَةَ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ "، •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৭১ - আব্দুর রহমান ইবনে তরফা বলেন যে, তাঁর দাদা আরফাজাহ-এর নাক জাহেলিয়াতের যুগে 'ইয়াওমে কিলাব'-এর সময় নষ্ট হয়ে গিয়েছিল । তিনি রূপার নাক বানিয়ে নিয়েছিলেন, কিন্তু তাতে দুর্গন্ধ দেখা গেল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সোনার নাক বানানোর অনুমতি দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20272 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَدَوِيُّ حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ، أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ أَبُو الْأَشْهَبِ: وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَدْ رَأَى جَدَّهُ، يَعْنِي، عَرْفَجَةَ، •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৭২ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবূ আমির আল-আদাবী হাউছারা ইবনে আশরাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আল-আশহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে ত্বারাফাহ ইবনে আরফাজাহ ইবনে আসআদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তার দাদা আরফাজাহ ইবনে আসআদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর নাক জাহিলিয়াতের যুগে কিলাব নামক যুদ্ধে কেটে গিয়েছিল। এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন। আবূ আল-আশহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) দাবি করেন যে, তিনি তার দাদাকে অর্থাৎ আরফাজাহকে দেখেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20273 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمِيمٍ النَّهْشَلِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، أَنَّ أَنْفَهُ أُصِيبَ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৭৩ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি মুহাম্মদ ইবনে তামীম আন-নাহশালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আল-আশহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে ত্বারাফাহ ইবনে আরফাজাহ ইবনে আসআদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার দাদা আরফাজাহ ইবনে আসআদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, জাহিলিয়াতের যুগে কিলাব নামক যুদ্ধে তার নাক কেটে গিয়েছিল। এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20274 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ ، أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلَابِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৭৪ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জা'ফর ইবনে হাইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনে ত্বারাফাহ ইবনে আরফাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তার দাদা আরফাজাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর নাক কিলাব নামক যুদ্ধে কেটে গিয়েছিল। এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20275 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ يَعْنِي الْحَرْبِيَّ السِّمْسَارَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ، يَعْنِي مَاءً، اقْتَتَلُوا عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ قَالَ فِي آخِرِهِ: فَاتَّخَذْتُ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ: فَمَا أَنْتَنَ عَلَيَّ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২০২৭৫ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে উসমান অর্থাৎ আল-জারবী আস-সিমসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনে আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জা'ফর ইবনে হাইয়ান আল-উত্বারদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে ত্বারাফাহ ইবনে আরফাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার দাদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: জাহিলিয়াতের যুগে কিলাব নামক যুদ্ধে তাঁর নাক কেটে গিয়েছিল, অর্থাৎ এটি একটি পানির নাম যার জন্য তারা যুদ্ধ করেছিল। এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন। তিনি বলেন: ফলে আমার উপর দুর্গন্ধ আসতো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20276 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْكُوفِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَدْ شَدَّ أَسْنَانَهُ بِالذَّهَبِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ " ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: جَاءَ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ فَاسْتَأْذَنُوا عَلَى أَبِي الْأَشْهَبِ فَأَذِنَ لَهُمْ، فَقَالُوا: حَدَّثَنَا، قَالَ: سَلُوا، فَقَالُوا: مَا مَعَنَا شَيْءٌ نَسْأَلُكَ عَنْهُ، فَقَالَتْ ابْنَتُهُ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ: سَلُوهُ عَنْ حَدِيثِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الأثر إسناده حسن]
২০২৭৬ - হাম্মাদ ইবনে আবী সুলাইমান বলেন যে, আমি মুগীরাহ ইবনে আব্দুল্লাহ-এর দাঁতে সোনার তার বাঁধা দেখলাম । তখন আমি ইব্রাহীম নাখঈ-এর কাছে এর আলোচনা করলাম । তিনি বললেন যে, এতে কোনো ক্ষতি নেই । মুহাদ্দিসদের একটি দল আবুল আশহাব-এর কাছে আসলেন এবং ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন । তিনি অনুমতি দিলেন । আগতরা অনুরোধ করলেন যে, আমাদেরকে কোনো হাদীস শোনান । আবুল আশহাব বললেন যে, তোমরা নিজেরাই জিজ্ঞাসা করো । আগতরা বললেন যে, আমাদের কাছে এমন কিছু নেই যা আপনাকে জিজ্ঞাসা করব । তখন পর্দার পেছন থেকে তাঁর মেয়ে বললেন যে, আপনারা তাঁর কাছে আরফাজাহ ইবনে আস'আদ-এর হাদীস জিজ্ঞাসা করুন, যার নাক 'জঙ্গ-এ-কিলাব'-এর সময় আহত হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَرْفَجَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الْأُمَّةَ، وَهُمْ جَمِيعٌ، فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ " حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২০২৭৭ - আরফাজাহ থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, শীঘ্রই ফ্যাসাদ ও ফিতনা প্রকাশ পাবে । সুতরাং, যে ব্যক্তি মুসলমানদের ঐক্যের সময় তাদের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করতে চায়, তার গর্দান তলোয়ার দিয়ে উড়িয়ে দাও, সে যেই হোক না কেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20278 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قِطْرِيٌّ لَيْسَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ، مُحْتَبٍ بِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ، وَلَا يَخْذُلُهُ، التَّقْوَى هَاهُنَا " وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلِيمٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২০২৭৮ - বানু সুলাইতের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে জাহেলিয়াতের যুগে বন্দী হওয়া আমাদের সেই বন্দীদের সম্পর্কে আলোচনা করার জন্য উপস্থিত হলাম । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে ছিলেন এবং লোকেরা গোল হয়ে তাঁকে ঘিরে রেখেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মোটা লুঙ্গি পরেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করছিলেন । আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনলাম যে, মুসলমান মুসলমানের ভাই । সে তার ওপর যুলুম করে না এবং তাকে অসহায়ও ছেড়ে দেয় না । তাকওয়া এখানে থাকে , এবং নিজের হাত দিয়ে নিজের বুকের দিকে ইশারা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20279 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ الشِّخِّيرِ، حَدَّثَنِي أَحَدُ بَنِي سُلَيْمٍ، وَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَدْ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّ اللهَ يَبْتَلِي عَبْدَهُ بِمَا أَعْطَاهُ، فَمَنْ رَضِيَ بِمَا قَسَمَ اللهُ لَهُ، بَارَكَ اللهُ لَهُ فِيهِ، وَوَسَّعَهُ، وَمَنْ لَمْ يَرْضَ لَمْ يُبَارِكْ لَهُ " حَدِيثُ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]
২০২৭৯ - বানু সুলাইম গোত্রের এক সাহাবী থেকে বর্ণিত (যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন) যে, আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দাকে যা কিছু দান করেন, তিনি এর মাধ্যমে তাকে পরীক্ষা করেন । সুতরাং, যে ব্যক্তি আল্লাহর এই বণ্টনে সন্তুষ্ট হয়, আল্লাহ তাকে বরকত ও প্রশস্ততা দান করেন; আর যে সন্তুষ্ট না হয়, তাকে বরকত দেওয়া হয় না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20280 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ يَعْنِي ابْنَ الْبَرِيدِ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْحَلَبِيِّ، عَنْ أَبِي مَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَصَابَ النَّاسَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ، يَعْنِي مَطَرًا، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنُودِيَ: أَنَّ الصَّلَاةَ الْيَوْمَ، أَوِ الْجُمُعَةَ الْيَوْمَ، فِي الرِّحَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ قد ثبت في حديث ابن عباس: أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال لأغيلمة من بني عبد المطلب حينما قدَّمهم من جمع بليل: "أُبينيَّ، لا ترموا الجمرة حتى تطلع الشمسُ"]
২০২৮০ - আবূ মালীহ তার বাবা উসামা থেকে বর্ণনা করেন যে, একবার জুমু'আর দিন বৃষ্টি হতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আদেশে এই ঘোষণা করা হলো যে, আজ তোমরা নিজ নিজ তাঁবুতে সালাত আদায় করো । নাফে' ইবনে উমর ইবনে জামিল বলেন যে, আমি আতা ইবনে আবী মুলাইকা এবং ইকরিমাহ ইবনে খালিদ-কে দেখেছি যে, তারা দশই যিলহজ্বের ফজরের সালাতের আগেই জামরাত-এ-আকাবাহ-এ কংকর নিক্ষেপ করতেন । আব্দুল্লাহ ইবনে আহমদ বলেন যে, আমার বাবা তাদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, হে আবূ সুলাইমান! আপনি নাফে' ইবনে উমরের কাছ থেকে এই হাদীসটি কোন বছর শুনেছিলেন? তিনি বললেন, ৬৯ হিজরীতে, যে বছর ইমাম হুসাইন-এর ঘটনা ঘটেছিল । **ফায়দা:** এই বর্ণনাটি বোধগম্য নয়, কারণ শাহাদাতে হুসাইন-এর ঘটনা ৬০ হিজরীতে ঘটেছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20281 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: رَأَيْتُ عَطَاءً، وَابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، وَعِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، " يَرْمُونَ الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ يَوْمَ النَّحْرِ " ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ فَقَالَ لَهُ أَبِي: يَا أَبَا سُلَيْمَانَ، فِي أَيِّ سَنَةٍ سَمِعْتَ مِنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ؟ قَالَ: " سَنَةَ تِسْعٍ وَسِتِّينَ سَنَةَ، وَقْعَةِ الْحُسَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ قد ثبت في حديث ابن عباس: أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال لأغيلمة من بني عبد المطلب حينما قدَّمهم من جمع بليل: "أُبينيَّ، لا ترموا الجمرة حتى تطلع الشمسُ"]
২০২৮১ - দাউদ ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি নাফি' ইবনে উমার ইবনে জামিল আল-জুমাহী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনে আবী মুলাইকাহ (রাহিমাহুল্লাহ), এবং ইকরিমা ইবনে খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ঈদুল আযহার দিন ফজরের আগে জামারাতে কংকর নিক্ষেপ করতে দেখেছি। আবদুল্লাহ ইবনে আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার পিতা তাকে (নাফি'কে) বললেন: হে আবূ সুলাইমান, আপনি নাফি' ইবনে উমার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছ থেকে কোন বছরে শুনেছেন? তিনি বললেন: একশো ঊনসত্তর (১৬৯) হিজরিতে, অর্থাৎ হুসাইনের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দুর্ঘটনার বছরে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20282 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى{وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ} [المدثر: 6] ، قَالَ: " لَا تُعْطِي شَيْئًا تَطْلُبُ أَكْثَرَ مِنْهُ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الأثر رجاله ثقات رجال الصحيح]
২০২৮২ - কাসিম ইবনে আবী বাযযাহ আল্লাহ তাআলার বাণী 'ওয়ালা তামনুন তাস্তাকছির' (আর বেশি পাওয়ার জন্য দান করো না)-এর ব্যাখ্যায় বলেন যে, এই উদ্দেশ্যে কাউকে কিছু দিও না যে পরে তার কাছ থেকে এর চেয়ে বেশি কিছু দাবি করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20283 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثِ بْنِ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَجَبًا لِلْمُؤْمِنِ، لَا يَقْضِي اللهُ لَهُ شَيْئًا إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ " حَدِيثُ رَجُلٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
২০২৮৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি মুসলমানের ওপর আশ্চর্যান্বিত হই যে, আল্লাহ তার জন্য যা কিছু ফয়সালা করেন, তা তার জন্য কল্যাণকরই হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20284 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَالنَّاسُ يَعْتَقِبُونَ، وَفِي الظَّهْرِ قِلَّةٌ، فَحَانَتْ نَزْلَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَزْلَتِي، فَلَحِقَنِي مِنْ بَعْدِي، فَضَرَبَ مَنْكِبَيَّ، فَقَالَ: " قُلْ: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ "، فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَأْتُهَا مَعَهُ، ثُمَّ قَالَ: " قُلْ: أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ "، فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَأْتُهَا مَعَهُ، قَالَ: " إِذَا أَنْتَ صَلَّيْتَ فَاقْرَأْ بِهِمَا " حَدِيثُ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]
২০২৮৪ - এক সাহাবী বলেন যে, আমরা একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে এক সফরে ছিলাম । যেহেতু সাওয়ারীর পশু কম ছিল, তাই লোকেরা পালা করে সাওয়ার হতো । একসময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আমার নামার পালা ছিল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পিছন থেকে আমার কাছে আসলেন এবং আমার কাঁধের ওপর হাত রেখে বললেন, 'কুল আ'ঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব' পড়ো । আমি এই কালেমা পড়লাম । এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সূরাটি পূর্ণ করলেন এবং আমিও তাঁর সাথে তা পড়লাম । এরপর একইভাবে 'কুল আ'ঊযু বিরাব্বিন নাস' পড়ার জন্য বললেন এবং পুরো সূরাটি পড়লেন, যা আমিও মুখস্থ করে নিলাম । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন এই দুটি সূরা সালাতে পড়ে নিও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ رِجَالٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيَقُلْ حَقًّا، أَوْ لِيَسْكُتْ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
২০২৮৫ - একাধিক সাহাবী থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও কিয়ামত দিনের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত আল্লাহকে ভয় করা এবং তার মেহমানের সম্মান করা । আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও কিয়ামত দিনের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত আল্লাহকে ভয় করা এবং তার প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করা । আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও কিয়ামত দিনের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত আল্লাহকে ভয় করা এবং ভালো কথা বলা অথবা চুপ থাকা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20286 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
২০২৮৬ - হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আলক্বামাহ ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কয়েকজন থেকে , তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, এরপর তিনি অনুরূপ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ، " أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمَ عَلَى أَنَّهُ لَا يُصَلِّي إِلَّا صَلَاتَيْنِ، فَقَبِلَ ذَلِكَ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح. غير الرجل المبهم الذي روى عنه نصر بن عاصم.]
২০২৮৭ - এক সাহাবীর সূত্রে বর্ণিত আছে যে, যখন তিনি ইসলাম গ্রহণের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন, তখন এই শর্ত লাগালেন যে, তিনি শুধু দুটি সালাত আদায় করবেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এই শর্ত কবুল করে নিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]