হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20288)


20288 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ، قَالَ: رُفِعْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ، وَلَا يَخْذُلُهُ، التَّقْوَى هَاهُنَا، التَّقْوَى هَاهُنَا " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ حَدِيثُ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২০২৮৮ - বানু সুলাইত গোত্রের এক শায়খ থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনলাম যে, মুসলমান মুসলমানের ভাই । সে তার ওপর যুলুম করে না এবং তাকে অসহায়ও ছেড়ে দেয় না । তাকওয়া এখানে থাকে, তাকওয়া এখানে থাকে , এবং নিজের হাত দিয়ে বুকের দিকে ইশারা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20289)


20289 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سَوَادَةُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا رَاعٍ اسْتُرْعِيَ رَعِيَّةً، فَغَشَّهَا، فَهُوَ فِي النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناده قوي]





২০২৮৯ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো প্রজার তত্ত্বাবধায়ক হবে, এরপর তাদের সাথে প্রতারণা করবে, সে জাহান্নামে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20290)


20290 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ الْبَصْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ ابْنَةِ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِيهَا مَعْقِلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيْسَ مِنْ وَالِي أُمَّةٍ، قَلَّتْ أَوْ كَثُرَتْ، لَا يَعْدِلُ فِيهَا، إِلَّا كَبَّهُ اللهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২০২৯০ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, কোনো জাতির শাসক, তার প্রজা কম হোক বা বেশি, যদি তাদের সাথে ইনসাফ না করে, আল্লাহ তাকে উপুড় করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20291)


20291 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ اشْتَكَى، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ، يَعُودُهُ، فَقَالَ: أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَمْ أَكُنْ حَدَّثْتُكَ بِهِ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا يَسْتَرْعِي اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً، فَيَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ لَهَا غَاشٌّ، إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২০২৯১ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো প্রজার তত্ত্বাবধায়ক হবে, এরপর তাদের সাথে প্রতারণা করবে এবং সেই অবস্থাতেই মারা যাবে, তবে আল্লাহ তার ওপর জান্নাত হারাম করে দেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20292)


20292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عِيَاضًا أَبَا خَالِدٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلَيْنِ يَخْتَصِمَانِ عِنْدَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ، لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২০২৯২ - আইয়ায বলেন যে, আমি দু'জন লোককে মা'কিল-এর উপস্থিতিতে ঝগড়া করতে দেখলাম । মা'কিল বললেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই বাণী আছে যে, যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে মিথ্যা কসম খায়, যাতে কারো মাল অন্যায়ভাবে নিয়ে নিতে পারে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার ওপর রাগান্বিত থাকবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20293)


20293 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَعْرَجِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، " أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَهُوَ رَافِعٌ غُصْنًا مِنْ أَغْصَانِ الشَّجَرَةِ بِيَدِهِ، عَنْ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُبَايِعُ النَّاسَ، فَبَايَعُوهُ عَلَى أَنْ لَا يَفِرُّوا، وَهُمْ يَوْمَئِذٍ أَلْفٌ وَأَرْبَعُ مِائَةٍ "، •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





২০২৯৩ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তিনি গাযওয়ায়ে হুদাইবিয়ার সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পবিত্র মাথা থেকে গাছের একটি ডাল উঁচু করে রেখেছিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের কাছ থেকে বাই'আত নিচ্ছিলেন । সেই দিন লোকেরা এই শর্তে বাই'আত করেছিল যে, তারা যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালাবে না । এবং এই সময় তাদের সংখ্যা ছিল চৌদ্দশ । হাকীম ইবনে আ'রাজ বলেন, 'ইয়াদুল্লাহি ফাওকা আইদীহিম' (তাদের হাতের ওপর আল্লাহর হাত) এরও এই উদ্দেশ্য ছিল যে, তারা পালাবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20294)


20294 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ:{يَدُ اللهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ} [الفتح: 10] ، قَالَ: " أَنْ لَا يَفِرُّوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]




২০২৯৪ - আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার আল-কাওয়ারীরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে ইয়ামান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম ইবনে আল-আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী: يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ (আল্লাহর হাত তাদের হাতের উপর) (সূরা আল-ফাতহ: ১০) এর ব্যাখ্যায় বলেন: তারা যেন পালিয়ে না যায়।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20295)


20295 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ أَبُو خَالِدٍ قَالَ: كَانَ بَيْنَ جَارَيْنِ لمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ كَلَامٌ، فَصَارَتِ الْيَمِينُ عَلَى أَحَدِهِمَا، فَسَمِعْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ أَخِيهِ، لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২০২৯৫ - আইয়ায বলেন যে, আমি দু'জন লোককে মা'কিল-এর উপস্থিতিতে ঝগড়া করতে দেখলাম । মা'কিল বললেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই বাণী আছে যে, যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে মিথ্যা কসম খায়, যাতে কারো মাল অন্যায়ভাবে নিয়ে নিতে পারে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার ওপর রাগান্বিত থাকবেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20296)


20296 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْأَوْدِيِّ، عَنِ ابْنَةِ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَتْ: لَمَّا ثَقُلَ أَبِي أَتَاهُ ابْنُ زِيَادٍ وَسَاقَهُ، يَعْنِي وَسَاقَ الْحَدِيثَ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]




২০২৯৬ - ইয়া'লা ইবনে উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইসমাঈল অর্থাৎ ইবনে আবী খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইসমাঈল আল-আওদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'কিল আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কন্যা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: যখন আমার পিতা অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তখন ইবনে যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) তার কাছে এলেন। এরপর তিনি হাদিসটি বর্ণনা করেন, অর্থাৎ হাদিসটি বর্ণনা করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20297)


20297 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، " أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً، فَسَقَطَ شَعَرُهَا، فَسَألَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ، فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





২০২৯৭ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন আনসারী লোক এক মহিলাকে বিবাহ করলো । সেই মহিলার চুল ঝরে যেতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই মাসআলা জিজ্ঞাসা করা হলো যে, সে কি অন্য কারো চুল তার চুলের সাথে মিলাতে পারে? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুল পরিয়ে দেওয়া মহিলা এবং চুল পরিয়ে নেওয়া মহিলা— উভয়ের ওপর লা'নত করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20298)


20298 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ الْقُرْدُوسِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعَمَلُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২০২৯৮ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ফিতনা (হত্যার) সময়ে ইবাদত করা আমার দিকে হিজরত করে আসার সমতুল্য হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20299)


20299 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْجَسْرِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ الشَّرَابِ، فَقَالَ: " كُنَّا بِالْمَدِينَةِ وَكَانَتْ كَثِيرَةَ التَّمْرِ، فَحَرَّمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَضِيخَ "، وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ أُمٍّ لَهُ عَجُوزٍ كَبِيرَةٍ، أَيَسْقِيهَا النَّبِيذَ، فَإِنَّهَا لَا تَأْكُلُ الطَّعَامَ؟ " فَنَهَاهُ مَعْقِلٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২০২৯৯ - আবূ আব্দুল্লাহ জাসরী বলেন, আমি মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে পানীয়ের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম । তখন তিনি বললেন যে, আমরা মদীনা মুনওওয়ারায় থাকতাম, যেখানে খেজুর প্রচুর পরিমাণে হতো । সেখানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ওপর 'ফাযীহ' নামক মদ্যপান হারাম করে দিয়েছিলেন । এরপর এক ব্যক্তি এসে মা'কিল ইবনে সিয়ার-কে তার বৃদ্ধ মায়ের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো যে, তাকে কি নবীয (খেজুর ভিজানো পানি) পান করানো যেতে পারে, কারণ তিনি খাবারের কোনো জিনিস খেতে পারেন না? তখন মা'কিল তাকে নিষেধ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20300)


20300 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْبَقَرَةُ سَنَامُ الْقُرْآنِ وَذُرْوَتُهُ، نَزَلَ مَعَ كُلِّ آيَةٍ مِنْهَا ثَمَانُونَ مَلَكًا، وَاسْتُخْرِجَتْ{اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255] مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ، فَوُصِلَتْ بِهَا، أَوْ فَوُصِلَتْ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَيس قَلْبُ الْقُرْآنِ، لَا يَقْرَؤُهَا رَجُلٌ يُرِيدُ اللهَ والدَّارَ الْآخِرَةَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ، وَاقْرَءُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৩০০ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সূরা বাক্বারা পবিত্র কুরআনের কুঁজ (সর্বোচ্চ চূড়া) এবং তার উচ্চতা । এর প্রতিটি আয়াতের সাথে আশি জন ফেরেশতা নাযিল হয়েছেন । এবং 'আয়াতুল কুরসী' আরশের নিচ থেকে বের করে আনা হয়েছে, যাকে পরে সূরা বাক্বারা-এর সাথে মিলিয়ে দেওয়া হয়েছে । আর সূরা ইয়াসীন পবিত্র কুরআনের হৃদয় । যে ব্যক্তিই তা আল্লাহকে এবং আখিরাতের পথকে লাভ করার জন্য পড়ে, তার ক্ষমা করে দেওয়া হয় । এবং তোমরা তা তোমাদের মৃতদের ওপর পড়ো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20301)


20301 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، وَلَيْسَ بِالنَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَءُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ " يَعْنِي يس

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৩০১ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমরা সূরা ইয়াসীনকে তোমাদের মৃতদের ওপর পাঠ করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20302)


20302 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي الرَّبَابِ، قَالَ: سَمِعْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَنَزَلْنَا فِي مَكَانٍ كَثِيرِ الثُّومِ، وَإِنَّ أُنَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَصَابُوا مِنْهُ، ثُمَّ جَاءُوا إِلَى الْمُصَلَّى يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَهَاهُمْ عَنْهَا، ثُمَّ جَاءُوا بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى الْمُصَلَّى، فَنَهَاهُمْ عَنْهَا، ثُمَّ جَاءُوا بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى الْمُصَلَّى، فَوَجَدَ رِيحَهَا مِنْهُمْ، فَقَالَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، فَلَا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৩০২ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো এক সফরে ছিলাম । আমরা এমন এক জায়গায় যাত্রাবিরতি করলাম যেখানে প্রচুর রসুন ছিল । কিছু মুসলমান তা খেলেন । এরপর মসজিদে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করতে লাগলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে কাঁচা রসুন খেতে নিষেধ করলেন । দ্বিতীয়বার এমনটা হলো, তখন আবার নিষেধ করলেন । আর তৃতীয়বার এমনটা হওয়ায় বললেন, যে ব্যক্তি এই গাছ থেকে কিছু খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের কাছে না আসে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20303)


20303 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْحَنَفِيُّ أَبُو عَزَّةَ الدَّبَّاغُ، عَنْ أَبِي الرَّبَابِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]




২০৩০৩ - ইউনুস ইবনে মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আল-হাকাম ইবনে আবী আল-কাসিম আল-হানাফী আবূ ইয্যাহ আদ-দাব্বাগ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আর-রাবাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তাঁর এক সফরে ছিলাম, এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20304)


20304 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يَعْنِي إِسْحَاقَ بْنَ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَي حُمْرَانُ، أَوْ حَمْدَانُ، مَوْلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: صَحِبْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَا وَكَذَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৩০৪ - পূর্বোক্ত হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে । মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি এত দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সহচর্য লাভের সৌভাগ্য পেয়েছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20305)


20305 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: أَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْضِيَ بَيْنَ قَوْمٍ، فَقُلْتُ: مَا أَحْسَنَ أَنْ أَقْضِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " اللهُ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَحِفْ عَمْدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





২০৩০৫ - মা'কিল থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ দিলেন যে, আমি যেন আমার কওমের মধ্যে ফয়সালা করি । আমি আরজ করলাম, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমি ভালোভাবে ফয়সালা করতে জানি না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ক্বাযী (বিচারক)-এর সাথে আল্লাহ থাকেন, যতক্ষণ না সে জেনে-বুঝে যুলুম করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20306)


20306 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلَاءِ الْخَفَّافُ، حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، ثُمَّ قَرَأَ الثَّلَاثَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ، وَكَّلَ اللهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى يُمْسِيَ، إِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَاتَ شَهِيدًا، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي كَانَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৩০৬ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি সকালে তিনবার 'আ'ঊযু বিল্লাহিস সামী'ইল 'আলীম মিনাশ শাইত্বানির রাজীম' পাঠ করে সূরা হাশরের শেষ তিন আয়াত পাঠ করে, আল্লাহ তার ওপর সত্তর হাজার ফেরেশতা নিযুক্ত করে দেন, যারা সন্ধ্যা পর্যন্ত তার জন্য দু'আ করতে থাকেন । আর যদি সে সেই দিনই মারা যায়, তবে শাহাদাতের মৃত্যু লাভ করবে । আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় এই কালেমাগুলো বলে, তারও এই একই মর্যাদা হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (20307)


20307 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: وَضَّأْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: " هَلْ لَكَ فِي فَاطِمَةَ تَعُودُهَا؟ " فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَيَّ، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّهُ سَيَحْمِلُ ثِقَلَهَا غَيْرُكَ، وَيَكُونُ أَجْرُهَا لَكَ " قَالَ: فَكَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيَّ شَيْءٌ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ، فَقَالَ لَهَا: " كَيْفَ تَجِدِينَكِ؟ " قَالَتْ: وَاللهِ لَقَدْ اشْتَدَّ حُزْنِي، وَاشْتَدَّتْ فَاقَتِي، وَطَالَ سَقَمِي " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: " أَوَمَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَوَّجْتُكِ أَقْدَمَ أُمَّتِي سِلْمَا، وَأَكْثَرَهُمْ عِلْمًا، وَأَعْظَمَهُمْ حِلْمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২০৩০৭ - মা'কিল ইবনে ইয়াসার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে উযু করালাম । উযু করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি কি ফাতিমাহ-এর কাছে যাবে যে তাঁর খোঁজ-খবর নেব? আমি আরজ করলাম, অবশ্যই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার ওপর ভর করলেন এবং দাঁড়ালেন । এবং বললেন, শীঘ্রই তোমার এই বোঝা তুমি ছাড়া অন্য কেউ বহন করবে, আর তুমিও নেকি পাবে । বর্ণনাকারী বলেন, আমার এমন মনে হলো যেন আমার ওপর কিছুই নেই । অবশেষে আমরা ফাতিমাহ-এর ঘরে পৌঁছলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, তোমার কী অবস্থা? তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! আমার দুঃখ বেড়ে গেছে, আর ক্ষুধা তীব্র হয়েছে, এবং অসুস্থতা দীর্ঘায়িত হয়েছে । আব্দুল্লাহ ইবনে আহমদ বলেন, আমি আমার বাবার কিতাবে তাঁর হাতে লেখা এই হাদীসের পরে এই সংযোজনও পেলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি কি এতে খুশি নও যে, আমি তোমার বিবাহ এমন এক ব্যক্তির সাথে করেছি যে আমার উম্মতের মধ্যে ইসলাম গ্রহণে সবচেয়ে অগ্রগামী, জ্ঞানে সবচেয়ে বেশি এবং সহনশীলতায় সবচেয়ে মহান?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]