হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21048)


21048 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: أَخْبَرَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِـ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ " وَنَحْوِهِمَا قَالَ عَفَّانُ: وَنَحْوِهِمَا مِنَ السُّوَرِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]





২১০৪৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যোহর ও আসরের নামাযে 'ওয়াস সামা-য়ি যাতিল বুরুজ' এবং 'ওয়াস সামা-য়ি ওয়াত্ত্ব-রিক্ব' ও এই ধরনের সূরাগুলো তিলাওয়াত করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21049)


21049 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২১০৪৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ মদীনা মুনাওয়ারার নাম 'ত্বাবাহ' রেখেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21050)


21050 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو حَفْصٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا " قَالَ: ثُمَّ تَكَلَّمَ فَخَفِيَ عَلَيَّ مَا قَالَ، قَالَ: فَسَأَلْتُ بَعْضَ الْقَوْمِ أَوِ الَّذِي يَلِينِي: مَا قَالَ؟ قَالَ: " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]





২১০৫০ - জাবের ইবনে সামুরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বিদায় হজ্জের সময় এই কথা বলতে শুনেছি যে, এই দ্বীন সবসময় তার বিরোধীদের উপর বিজয়ী থাকবে, কোনো বিরোধী বা বিচ্ছিন্নতাকারী এর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না যতক্ষণ না আমার উম্মতের মধ্যে বারো জন খলীফা অতিবাহিত হয়ে যাবেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু বললেন যা আমি বুঝতে পারিনি। আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞাসা করলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বলেছেন? তিনি বললেন যে নবী সাল্লাল্লাহু

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21051)


21051 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ إِلَّا قَائِمًا " حَدِيثُ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]





২১০৫১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে শুধু দাঁড়ানো অবস্থাতেই খুতবা দিতে দেখেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21052)


21052 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ خَبَّابًا، يَقُولُ: " شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّمْضَاءَ، فَلَمْ يُشْكِنَا " قَالَ شُعْبَةُ: " يَعْنِي فِي الظُّهْرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২১০৫২ - খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা যোহরের নামাযের সময় তীব্র গরমের অভিযোগ নবুওয়াতের দরবারে পেশ করেছিলাম, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অভিযোগের কোনো প্রতিকার করেননি (কারণ নামাযের সময়গুলো আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21053)


21053 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، ح وَأَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ: وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ، مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: رَاقَبْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي لَيْلَةٍ صَلَّاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّهَا حَتَّى كَانَ مَعَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ جَاءَهُ خَبَّابٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، لَقَدْ صَلَّيْتَ اللَّيْلَةَ صَلَاةً مَا رَأَيْتُكَ صَلَّيْتَ نَحْوَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَجَلْ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغَبٍ وَرَهَبٍ، سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثَ خِصَالٍ: فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَنَا بِمَا أَهْلَكَ بِهِ الْأُمَمَ قَبْلَنَا، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْنَا عَدُوًّا غَيْرَنَا، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يَلْبِسَنَا شِيَعًا فَمَنَعَنِيهَا " حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: " عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ سَمَاعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২১০৫৩ - খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি বদর যুদ্ধের অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন, বলেন যে, একবার রাতের বেলা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অপেক্ষা করছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামায শুরু করলেন এবং সারা রাত ধরে পড়লেন, এমনকি ফজর-এর

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21054)


21054 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا خَبَّابًا، نَعُودُهُ، فَقَالَ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لَتَمَنَّيْتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





২১০৫৪ - হারিসাহ বলেন, আমরা খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর অসুস্থতার খোঁজখবর নিতে গেলাম। তখন তিনি বললেন, যদি আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে না শুনতাম যে, তোমাদের কেউ যেন মৃত্যুর আকাঙ্ক্ষা না করে, তবে আমি অবশ্যই তা করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21055)


21055 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ، أَنَّ خَبَّابًا، قَالَ: رَمَقْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةٍ صَلَّاهَا حَتَّى إِذَا كَانَ مَعَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ جَاءَهُ خَبَّابٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، لَقَدْ صَلَّيْتَ، فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ شُعيْبٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]




২১০৫৫ - ইয়া'কূব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আল-হারিথ ইবনে নাওফাল (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জানান, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে খাব্বাব ইবনে আল-আরাত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন যে, খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এক সালাতে তাঁর প্রতি দৃষ্টি রেখেছিলাম, যতক্ষণ না ফজরের সময় হলো। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর কাছে এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক, আপনি তো সালাত আদায় করেছেন, এরপর তিনি শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিসের অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21056)


21056 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: سَأَلْنَا خَبَّابًا: أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: فَمِنْ أَيْنَ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ؟ قَالَ: " بِتَحَرُّكِ لِحْيَتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২১০৫৬ - আবু মা'মার বলেন, আমরা খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞাসা করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের নামাযে ক্বিরাত করতেন কি? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি কিভাবে জানতে পারলেন? তিনি বললেন, তাঁর মোবারক দাঁড়ি নড়ার কারণে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21057)


21057 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، مُتَوَسِّدًا بُرْدَةً لَهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لَنَا، وَاسْتَنْصِرْهُ، قَالَ: فَاحْمَرَّ لَوْنُهُ أَوْ تَغَيَّرَ، فَقَالَ: " لَقَدْ كَانَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يُحْفَرُ لَهُ حُفْرَةٌ، وَيُجَاءُ بِالْمِنْشَارِ، فَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ فَيُشَقُّ، مَا يَصْرِفُهُ عَنْ دِينِهِ، وَيُمْشَطُ بِأَمْشَاطِ الْحَدِيدِ مَا دُونَ عَظْمٍ مِنْ لَحْمٍ أَوْ عَصَبٍ، مَا يَصْرِفُهُ عَنْ دِينِهِ، وَلَيُتِمَّنَّ اللهُ هَذَا الْأَمْرَ حَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ إِلَى حَضْرَمَوْتَ، لَا يَخْشَى إِلَّا اللهَ وَالذِّئْبَ عَلَى غَنَمِهِ، وَلَكِنَّكُمْ تَعْجَلُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২১০৫৭ - খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবুওয়াতের দরবারে উপস্থিত হলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন কাবা ঘরের ছায়ায় তাঁর চাদর দিয়ে ঠেস দিয়ে বসেছিলেন। আমরা আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আল্লাহর কাছে আমাদের জন্য দোয়া করুন এবং সাহায্য চান। এটি শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারা মোবারকের রঙ লাল হয়ে গেল এবং তিনি বললেন, তোমাদের আগের লোকদের জন্য দ্বীন কবুল করার অপরাধে গর্ত খোঁড়া হতো এবং করাত এনে মাথার উপর রাখা হতো এবং তা দিয়ে মাথা

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21058)


21058 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ، قَالَ: سَمِعْتُ شَقِيقًا، حَدَّثَنَا خَبَّابٌ، ح وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبْتَغِي وَجْهَ اللهِ، فَوَجَبَ أَجْرُنَا عَلَى اللهِ، فَمِنَّا مَنْ مَضَى لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا، مِنْهُمْ: مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَلَمْ نَجِدْ مَا نُكَفِّنُهُ فِيهِ إِلَّا نَمِرَةً، كُنَّا إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلَاهُ، وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ، " فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُغَطِّيَ بِهَا رَأْسَهُ، وَنَجْعَلَ عَلَى رِجْلَيْهِ إِذْخِرًا ". وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ، فَهُوَ يَهْدِبُهَا، يَعْنِي يَجْتَنِيهَا،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২১০৫৮ - খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শুধুমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য হিজরত করেছিলাম। সুতরাং আমাদের প্রতিদান আল্লাহর জিম্মায়। এখন আমাদের মধ্যে কিছু লোক দুনিয়া থেকে চলে গেছেন এবং তাদের প্রতিদান বা সওয়াবের কিছুই ভোগ করতে পারেননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21059)


21059 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى خَبَّابٍ، نَعُودُهُ، وَهُوَ يَبْنِي حَائِطًا لَهُ، فَقَالَ: الْمُسْلِمُ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ شَيْءٍ إْلَّا مَا يَجْعَلُ فِي هَذَا التُّرَابِ. وَقَدْ اكْتَوَى سَبْعًا فِي بَطْنِهِ، وَقَالَ: " لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ، لَدَعَوْتُ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২১০৫৯ - ক্বায়স বলেন, আমরা খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর অসুস্থতার খোঁজখবর নিতে গেলাম, তিনি তাঁর বাগান নির্মাণে ব্যস্ত ছিলেন। আমাদের দেখে বললেন, মুসলমানকে প্রত্যেক জিনিসে সওয়াব দেওয়া হয়, শুধুমাত্র সেই জিনিস ছাড়া যা সে এই মাটিতে রোপণ করে। তিনি সাতবার তাঁর পেটে আগুন দিয়ে সেঁক দেওয়ার চিকিৎসা করিয়েছিলেন এবং বলছিলেন যে, যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মৃত্যুর জন্য দোয়া করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি অবশ্যই তার জন্য দোয়া করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21060)


21060 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: قُلْنَا لِخَبَّابٍ: بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ: " بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২১০৬০ - আবু মা'মার বলেন, আমরা খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞাসা করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের নামাযে ক্বিরাত করতেন কি? তিনি বললেন, হ্যাঁ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21061)


21061 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: قِيلَ لَهُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قِيلَ: بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ: " بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২১০৬১ - আবু মা'মার বলেন, আমরা খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞাসা করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের নামাযে ক্বিরাত করতেন কি? তিনি বললেন, হ্যাঁ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21062)


21062 - وَابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ، مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




২১০৬২ - এবং ইবনে জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি উমারাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এর অর্থ বর্ণনা করতে শুনেছি।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21063)


21063 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَابْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: " شَكَوْنَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِدَّةَ الرَّمْضَاءِ، فَمَا أَشْكَانَا " يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: " فَلَمْ يُشْكِنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২১০৬৩ - খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা যোহরের নামাযের সময় তীব্র গরমের অভিযোগ নবুওয়াতের দরবারে পেশ করেছিলাম, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অভিযোগের কোনো প্রতিকার করেননি (কারণ নামাযের সময়গুলো আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21064)


21064 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ كَانَ مَعَ الْخَوَارِجِ، ثُمَّ فَارَقَهُمْ، قَالَ: دَخَلُوا قَرْيَةً، فَخَرَجَ عَبْدُ اللهِ بْنُ خَبَّابٍ، ذَعِرًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ، فَقَالُوا: لَمْ تُرَعْ؟ قَالَ: وَاللهِ لَقَدْ رُعْتُمُونِي. قَالُوا: أَنْتَ عَبْدُ اللهِ بْنُ خَبَّابٍ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَهَلْ سَمِعْتَ مِنْ أَبِيكَ، حَدِيثًا يُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُحَدِّثُنَاهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ ذَكَرَ فِتْنَةً الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، قَالَ: " فَإِنْ أَدْرَكْتَ ذَاكَ، فَكُنْ عَبْدَ اللهِ الْمَقْتُولَ، قَالَ أَيُّوبُ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ، وَلَا تَكُنْ عَبْدَ اللهِ الْقَاتِلَ ". قَالُوا: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ أَبِيكَ يُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَقَدَّمُوهُ عَلَى ضَفَّةِ النَّهَرِ، فَضَرَبُوا عُنُقَهُ فَسَالَ دَمُهُ كَأَنَّهُ شِرَاكُ نَعْلٍ مَا ابْذَقَرَّ، وَبَقَرُوا أُمَّ وَلَدِهِ عَمَّا فِي بَطْنِهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين والرجل المبهم الذي روى عنه حميد إن كان ثقة عنده فالإسناد صحيح والله تعالى أعلم ]





২১০৬৪ - আব্দুল ক্বায়স-এর এক ব্যক্তি, যে খারেজীদের সাথে ছিল, পরে তাদের থেকে আলাদা হয়ে যায়, সে বলে যে, খারেজীরা একটি বস্তিতে প্রবেশ করলে আব্দুল্লাহ ইবনে খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ভয় পেয়ে তাঁর চাদর টেনে টেনে বের হলেন। খারেজীরা তাঁকে বলল, আপনি ভয় পাবেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21065)


21065 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: مَا امْذَقَرَّ، يَعْنِي: لَمْ يَتَفَرَّقْ، وَقَالَ: " لَا تَكُنْ عَبْدَ اللهِ الْقَاتِلَ ". وَكَذَلِكَ قَالَ بَهْزٌ: أَيْضًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين والرجل المبهم الذي روى عنه حميد إن كان ثقة عنده فالإسناد صحيح والله تعالى أعلم ]




২১০৬৫ - আবূ আন-নাযর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুমাইদ ইবনে হিলাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেন, তবে তিনি বলেন: তা (চুল) ছড়িয়ে পড়েনি, অর্থাৎ তা বিচ্ছিন্ন হয়নি, এবং তিনি বললেন: তুমি আল্লাহর হত্যাকারী বান্দা হয়ো না। বাহয (রাহিমাহুল্লাহ)-ও অনুরূপ বলেছেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21066)


21066 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى خَبَّابٍ، وَقَدْ اكْتَوَى فَقَالَ: مَا أَعْلَمُ أَحَدًا لَقِيَ مِنَ الْبَلَاءِ مَا لَقِيتُ، لَقَدْ كُنْتُ وَمَا أَجِدُ دِرْهَمًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ لِي فِي نَاحِيَةِ بَيْتِي هَذَا أَرْبَعِينَ أَلْفًا " وَلَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَوْ نَهَى أَنْ نَتَمَنَّى الْمَوْتَ لَتَمَنَّيْتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





২১০৬৬ - হারিসাহ বলেন, আমি খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর অসুস্থতার খোঁজখবর নিতে গেলাম। তিনি তাঁর শরীর সেঁকেছিলেন। আমাকে দেখে বললেন, আমার যতটুকু কষ্ট হচ্ছে, আমি মনে করি না যে কারও এত কষ্ট হয়েছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে আমি এক দিরহামও পেতাম না, আর এখন আমার এই ঘরের এক কোণে চল্লিশ হাজার দিরহাম দাফন করা আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21067)


21067 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِخَبَّابٍ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]




২১০৬৭ - আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আর ইবনে নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আল-আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উমারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি খাব্বাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি (সালাত আদায় করতেন?) এবং তিনি তা উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]