হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21648)


21648 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৬৪৮ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `উমরা` (যে বাসস্থানটি কাউকে তার জীবনকাল পর্যন্ত দিয়ে দেওয়া হয়)-কে ওয়ারিসের হক্ব (অধিকার) সাব্যস্ত করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21649)


21649 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ بَكْرٍ ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَرَوْحٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ، أَنَّ حُجْرًا الْمَدَرِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "الْعُمْرَى فِي الْمِيرَاثِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৬৪৯ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `উমরা` (যে বাসস্থানটি কাউকে তার জীবনকাল পর্যন্ত দিয়ে দেওয়া হয়)-কে ওয়ারিসের হক্ব (অধিকার) সাব্যস্ত করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21650)


21650 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا تُرْقِبُوا، فَمَنْ أَرْقَبَ، فَسَبِيلُ الْمِيرَاثِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৬৫০ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কোনো সম্পত্তিকে মৃত্যুর উপর স্থগিত করো না (যে যে মারা গেল, তার মালিকানাও শেষ)। যদি কোনো ব্যক্তি এমন করে, তবে তাতে উত্তরাধিকারের বিধান কার্যকর হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21651)


21651 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شِبْلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى، فَهِيَ لِمُعْمِرِهِ مَحْيَاهُ وَمَمَاتَهُ، لَا تُرْقِبُوا، فَمَنْ أَرْقَبَ شَيْئًا، فَهُوَ سَبِيلُ الْمِيرَاثِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৬৫১ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি কাউকে জীবনকালের জন্য সম্পত্তি দেয়, তা জীবনেও এবং মৃত্যুর পরেও দানকারীরই থাকবে। কোনো সম্পত্তিকে মৃত্যুর উপর স্থগিত করো না (যে যে মারা গেল, তার মালিকানাও শেষ)। যদি কোনো ব্যক্তি এমন করে, তবে তাতে উত্তরাধিকারের বিধান কার্যকর হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21652)


21652 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَوْ غَيْرِهِ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ: لَمَّا كُتِبَتِ الْمَصَاحِفُ فَقَدْتُ آيَةً كُنْتُ أَسْمَعُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدْتُهَا عِنْدَ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ{مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب: 23] ، إِلَى،{تَبْدِيلًا} [الأحزاب: 23] قَالَ: فَكَانَ خُزَيْمَةُ يُدْعَى ذَا الشَّهَادَتَيْنِ " أَجَازَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَتَهُ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: "وَقُتِلَ يَوْمَ صِفِّينَ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৬৫২ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন আমরা কুরআনের অনুলিপিগুলো তৈরি করছিলাম, তখন সেগুলোর মধ্যে সূরা আহযাবের একটি আয়াত আমি খুঁজে পেলাম না, যা আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পড়তে শুনতাম। আমি তা খুঁজতে লাগলাম, তখন তা শুধুমাত্র খুযাইমাহ ইবনে সাবেত আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে পেলাম, যার সাক্ষ্যকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু'জন লোকের সাক্ষ্যের সমান গণ্য করেছিলেন। আর সেই আয়াতটি ছিল: `মুমিনদের মধ্যে এমন কিছু পুরুষ রয়েছে যারা আল্লাহর সাথে করা তাদের অঙ্গীকার পূর্ণ করেছে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21653)


21653 - حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ وَهْبٍ الْحِمْصِيِّ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ ، قَالَ: أَتَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْءٌ، فَأُحِبُّ أَنْ تُحَدِّثَنِي بِحَدِيثٍ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يُذْهِبَ عَنِّي مَا أَجِدُ. قَالَ: "لَوْ أَنَّ اللهَ عَذَّبَ أَهْلَ السَّمَوَاتِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ، عَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ، وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ لَهُمْ خَيْرًا مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوْ كَانَ أُحُدٌ لَكَ ذَهَبًا، فَأَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، ثُمَّ لَمْ تُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ، وَتَعْلَمْ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، مَا تُقُبِّلَ مِنْكَ، وَلَوْ مِتَّ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ دَخَلْتَ النَّارَ " " وَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَلْقَى أَخِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَتَسْأَلَهُ " فَلَقِيَ عَبْدَ اللهِ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ لَقِيَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ لَقِيَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، إِلَّا أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]





২১৬৫৩ - ইবনে দ্বাইলামী রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার আমি উবাই ইবনে কা'ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে দেখা করতে গেলাম এবং আরয করলাম, হে আবুল মুনযির! আমার মনে তক্বদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে কিছু কুমন্ত্রণা সৃষ্টি হচ্ছে। আপনি আমাকে এমন কোনো হাদীস শোনান, যার বরকতে আমার মন থেকে এই কুমন্ত্রণাগুলো দূর হয়ে যায়। তিনি বললেন, যদি আল্লাহ তাআলা সমস্ত আসমান ও যমীনের অধিবাসীদেরকে আযাবে ফেলেন, তবুও আল্লাহ তাআলা তাঁদের প্রতি যুলুমকারী হবেন না। আর যদি তাঁদের প্রতি রহম করেন, তবে এই রহমত তাঁদের আমলের চেয়েও বেশি হবে। আর যদি তুমি আল্লাহর পথে উহুদ পাহাড়ের সমান সোনাও খরচ করো, তবে আল্লাহ তাআলা তা তোমার পক্ষ থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত কবুল করবেন না, যতক্ষণ না তুমি তক্বদীরের উপর পূর্ণ ঈমান আনো। আর এই বিশ্বাস না করো যে, তোমার উপর যা এসেছে, তা তোমাকে এড়িয়ে যেতে পারত না। আর যা তোমাকে এড়িয়ে গেছে, তা তোমার উপর আসতে পারত না। যদি তোমার মৃত্যু এর ছাড়া অন্য কোনো আকিদার উপর হয়, তবে তুমি জাহান্নামে প্রবেশ করবে। তারপর আমি হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এলাম, তখন তিনিও আমাকে এই একই জবাব দিলেন। তারপর আমি ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এলাম, তখন তিনিও আমাকে এই জবাব দিলেন। তারপর আমি যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এলাম, তখন তিনিও আমাকে এই জবাব দিলেন এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21654)


21654 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ: كِتَابُ اللهِ وَأَهْلُ بَيْتِي، وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ جَمِيعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بشواهده دون قوله: "وإنهما لن يتفرقا حتى يردا عليَّ الحوض جميعاً".]





২১৬৫৪ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, আমি তোমাদের মধ্যে আমার দুটি নায়েব (প্রতিনিধি) রেখে যাচ্ছি। একটি হলো কিতাবুল্লাহ (আল্লাহর কিতাব), যা আসমান ও যমীনের মাঝখানে ঝুলে থাকা রশি। আর দ্বিতীয় জিনিস হলো আমার আহলে বাইত (পরিবার)। আর এই দুটি জিনিস কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না আমার কাছে হাউজে কাউসারে এসে পৌঁছায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21655)


21655 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২১৬৫৫ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আগুন দিয়ে পাকানো জিনিস খাওয়ার পর নতুন করে ওযু করে নিয়ো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21656)


21656 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِ أَنْ تُؤْخَذَ بِمِثْلِ خَرْصِهَا تَمْرًا يَأْكُلُهَا أَهْلُهَا رُطَبًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২১৬৫৬ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `বাই' আরায়া` (বিশেষ ধরনের খেজুরের বেচা-কেনা)-এর ক্ষেত্রে এই অনুমতি দিয়েছেন যে, তা আন্দাজ করে মেপে বেচা-কেনা করা যাবে। ফায়দা: `বাই' আরায়া`-এর ব্যাখ্যার জন্য হাদীস নম্বর (৪৪৯০) দেখুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21657)


21657 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: "أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ، إِلَّا أَنَّهُ رَخَّصَ لِأَهْلِ الْعَرَايَا أَنْ يَبِيعُوهَا بِمِثْلِ خَرْصِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





২১৬৫৭ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `বাই' আরায়া` (বিশেষ ধরনের খেজুরের বেচা-কেনা)-এর ক্ষেত্রে এই অনুমতি দিয়েছেন যে, তা আন্দাজ করে মেপে বেচা-কেনা করা যাবে। ফায়দা: `বাই' আরায়া`-এর ব্যাখ্যার জন্য হাদীস নম্বর (৪৪৯০) দেখুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21658)


21658 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، فِيهِ أَقْبُرٌ، وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ، فَحَادَتْ بِهِ، وَكَادَتْ أَنْ تُلْقِيَهُ، فَقَالَ: "مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الْأَقْبُرِ؟ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَوْمٌ هَلَكُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ. فَقَالَ: "لَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا، لَدَعَوْتُ اللهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ " ثُمَّ قَالَ لَنَا: "تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ " قُلْنَا: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ. ثُمَّ قَالَ: "تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ " فَقُلْنَا: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ. ثُمَّ قَالَ: "تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ " فَقُلْنَا: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. ثُمَّ قَالَ: "تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ " قُلْنَا: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৬৫৮ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনা মুনাওয়ারার কোনো এক জায়গায় ছিলাম, যেখানে কিছু কবরও ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় একটি খচ্চরের উপর সওয়ার ছিলেন। হঠাৎ সেই খচ্চরটি লাফিয়ে উঠল এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ফেলে দেওয়ার কাছাকাছি হয়ে গেল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, কারো জানা আছে যে, এই কবরগুলো কোন্ লোকদের? একজন লোক আরয করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরা জাহিলিয়াতের যুগে ইন্তেকাল করেছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি এই আশঙ্কা না থাকত যে, তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে দাফন করা ছেড়ে দেবে, তবে আমি আল্লাহ তাআলার কাছে দোয়া করতাম যে, তিনি তোমাদেরকে কবরের কিছু আযাব শুনিয়ে দিতেন। তারপর আমাদের বললেন, তোমরা জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও। আমরা আরয করলাম যে, আমরা জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। তারপর বললেন, মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও। আমরা আরয করলাম যে, আমরা মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। তারপর বললেন, কবরের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও। আমরা আরয করলাম যে, আমরা কবরের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। তারপর বললেন, জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও। আমরা আরয করলাম যে, আমরা জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21659)


21659 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: أُمِرْنَا أَنْ نُسَبِّحَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً، وَنَحْمَدَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً، وَنُكَبِّرَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً، قَالَ: فَرَأَى رَجُلٌ فِي الْمَنَامِ، فَقَالَ: أُمِرْتُمْ بِثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً، وَثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً، وَأَرْبَعٍ وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً، فَلَوْ جَعَلْتُمْ فِيهَا التَّهْلِيلَ، فَجَعَلْتُمُوهَا خَمْسًا وَعِشْرِينَ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "قَدْ رَأَيْتُمْ فَافْعَلُوا " أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২১৬৫৯ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমাদের আদেশ দেওয়া হলো যে, প্রতিটি ফরয নামাযের পর ৩৩ বার 'সুবহা-নাল্লা-হ', ৩৩ বার 'আলহামদুলিল্লা-হ' এবং ৩৪ বার 'আল্লাহু আকবার' যেন বলে নিই। তারপর একজন আনসারী এক স্বপ্ন দেখলেন, যাতে কেউ তাঁকে জিজ্ঞাসা করল যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তোমাদেরকে প্রতিটি নামাযের পর এইভাবে তাসবীহগুলো পড়তে আদেশ দিয়েছেন? সে বলল, জি হ্যাঁ। সে বলল যে, এগুলো ২৫, ২৫ বার পড়ো এবং তাতে ২৫ বার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর যোগ করো। যখন সকাল হলো, তখন সে তার এই স্বপ্ন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এইভাবেই করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21660)


21660 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২১৬৬০ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আগুন দিয়ে পাকানো জিনিস খাওয়ার পর নতুন করে ওযু করে নিয়ো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21661)


21661 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُصَلَّى إِذَا طَلَعَ قَرْنُ الشَّمْسِ أَوْغَابَ قَرْنُهَا، وَقَالَ: "إِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ " أَوْ " مِنْ بَيْنِ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২১৬৬১ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের সময় নামায পড়তে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন যে, সূর্য শয়তানের দুটি শিংয়ের মাঝখানে উদয় হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21662)


21662 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وَنَحْنُ نَتَبَايَعُ الثِّمَارَ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، فَسَمِعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُصُومَةً، فَقَالَ: "مَا هَذَا؟ " فَقِيلَ لَهُ: هَؤُلَاءِ ابْتَاعُوا الثِّمَارَ، يَقُولُونَ: أَصَابَنَا الدُّمَانُ وَالْقُشَامُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "فَلَا تَبَايَعُوهَا حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا " حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، وَقَالَ: "الْأُدْمَانُ وَالْقُشَامُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





২১৬৬২ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারায় তাশরীফ আনলেন, তখন আমরা লোকেরা ফল পাকার আগে তার বেচা-কেনা করতাম। একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই ব্যাপারে কোনো মামলা পেশ হলো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, কী হয়েছে? জানানো হলো যে, এই লোকেরা ফল কিনেছিল, এখন বলছে যে, আমাদের অংশে তো পচা ও বেকার ফল এসেছে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ফল পাকার আগে তার বেচা-কেনা করো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21663)


21663 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ الْخُرَاسَانِيُّ، سَمِعَ شُرَحْبِيلَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ: أَتَانَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَنَحْنُ فِي حَائِطٍ لَنَا، وَمَعَنَا فِخَاخٌ نَنْصِبُ بِهَا، فَصَاحَ بِنَا وَطَرَدَنَا، وَقَالَ: "أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ صَيْدَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]





২১৬৬৩ - শুরাহবীল বলেন, একবার আমি বাজারে 'লাতওয়াহ' (এক ধরনের পাখি) পাখিকে ধরে নিলাম। যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তা দেখলেন, তখন তিনি আমার হাত থেকে সেটি নিয়ে ছেড়ে দিলেন (আর তা উড়ে গেল)। আর বললেন, তুমি কি জানো না যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনা মুনাওয়ারার দুই প্রান্তের মাঝের স্থানকে হারাম ঘোষণা করেছেন?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21664)


21664 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: إِنِّي قَاعِدٌ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا إِذْ أُوحِيَ إِلَيْهِ، قَالَ: وَغَشِيَتْهُ السَّكِينَةُ، وَوَقَعَ فَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي حِينَ غَشِيَتْهُ السَّكِينَةُ، قَالَ زَيْدٌ: فَلَا وَاللهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا قَطُّ أَثْقَلَ مِنْ فَخِذِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، فَقَالَ: "اكْتُبْ يَا زَيْدُ " فَأَخَذْتُ كَتِفًا، فَقَالَ: "اكْتُبْ{لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء: 95]{وَالْمُجَاهِدُونَ} [النساء: 95] ، الْآيَةَ كُلَّهَا إِلَى قَوْلِهِ،:{أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء: 40] " فَكَتَبْتُ ذَلِكَ فِي كَتِفٍ، فَقَامَ حِينَ سَمِعَهَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، وَكَانَ رَجُلًا أَعْمَى، فَقَامَ حِينَ سَمِعَ فَضِيلَةَ الْمُجَاهِدِينَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَكَيْفَ بِمَنْ لَا يَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ مِمَّنْ هُوَ أَعْمَى وَأَشْبَاهِ ذَلِكَ؟ قَالَ زَيْدٌ: فَوَاللهِ مَا قَضَى كَلَامَهُ، أَوْ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ قَضَى كَلَامَهُ، غَشِيَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّكِينَةُ، فَوَقَعَتْ فَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي، فَوَجَدْتُ مِنْ ثِقَلِهَا كَمَا وَجَدْتُ فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، فَقَالَ: "اقْرَأْ " فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ{لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء: 95]{وَالْمُجَاهِدُونَ} [النساء: 95] فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95] " فَأَلْحَقْتُهَا، فَوَاللهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُلْحَقِهَا عِنْدَ صَدْعٍ كَانَ فِي الْكَتِفِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





২১৬৬৪ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক দিন আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পাশে বসেছিলাম, তখন তাঁর উপর ওহী নাযিল হতে লাগল এবং তাঁকে প্রশান্তি ঢেকে ফেলল। এরই মধ্যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উরু আমার উরুর উপর এল। আল্লাহর কসম! আমি সেই অবস্থায় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উরুর চেয়ে বেশি ভারী কোনো কিছু অনুভব করিনি। তারপর যখন সেই অবস্থা দূর হলো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, যায়দ! লেখো। আমি সেই আয়াতটি লিখে নিলাম। এই আয়াত এবং মুজাহিদদের ফযীলত শুনে আব্দুল্লাহ ইবনে উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি অন্ধ ছিলেন, দাঁড়ালেন এবং বলতে লাগলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সেই লোকের কী হুকুম যে জিহাদ করতে পারে না, যেমন অন্ধ ইত্যাদি? আল্লাহর কসম! তাঁর কথা এখনও শেষ হয়নি যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর আবার সেই প্রশান্তি নেমে এল এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উরু আমার উরুর উপর এল এবং আগের মতো ভার অনুভব হলো। তারপর যখন সেই অবস্থা দূর হলো, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, সেই আয়াতটি পড়ো। ফলস্বরূপ, আমি তা পড়ে শোনালাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে `গাইরু উলিল যারার` (অক্ষম না হয়) শব্দটি যোগ করে দিলেন, যা আমি তার সাথে মিলিয়ে দিলাম। আর তা এখনও যেন আমার চোখের সামনে বিদ্যমান।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21665)


21665 - " حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





২১৬৬৫ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21666)


21666 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ دُعَاءً، وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَعَاهَدَ بِهِ أَهْلَهُ كُلَّ يَوْمٍ، قَالَ: "قُلْ حِينَ تُصْبِحُ: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَمِنْكَ وَبِكَ وَإِلَيْكَ، اللهُمَّ مَا قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ، أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ، أَوْ حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ، فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَيْهِ، مَا شِئْتَ كَانَ، وَمَا لَمْ تَشَأْ لَمْ يَكُنْ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللهُمَّ وَمَا صَلَّيْتُ مِنْ صَلَاةٍ، فَعَلَى مَنْ صَلَّيْتَ، وَمَا لَعَنْتُ مِنْ لَعْنَةٍ، فَعَلَى مَنْ لَعَنْتَ، إِنَّكَ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ. أَسْأَلُكَ اللهُمَّ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ، وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَمَاتِ، وَلَذَّةَ نَظَرٍ إِلَى وَجْهِكَ، وَشَوْقًا إِلَى لِقَائِكَ، مِنْ غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ، وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ. أَعُوذُ بِكَ اللهُمَّ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَعْتَدِيَ أَوْ يُعْتَدَى عَلَيَّ، أَوْ أَكْتَسِبَ خَطِيئَةً مُحْبِطَةً، أَوْ ذَنْبًا لَا يُغْفَرُ، اللهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، فَإِنِّي أَعْهَدُ إِلَيْكَ فِي هَذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، وَأُشْهِدُكَ وَكَفَى بِكَ شَهِيدًا، أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، لَكَ الْمُلْكُ، وَلَكَ الْحَمْدُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ وَعْدَكَ حَقٌّ، وَلِقَاءَكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةَ حَقٌّ، وَالسَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا، وَأَنْتَ تَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ إِنْ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي، تَكِلْنِي إِلَى ضَيْعَةٍ وَعَوْرَةٍ وَذَنْبٍ وَخَطِيئَةٍ، وَإِنِّي لَا أَثِقُ إِلَّا بِرَحْمَتِكَ، فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والحاكم من حديث زيد بن ثابت في أثناء حديث، وقال: صحيح الإسناد.] {المغني (1062).}





২১৬৬৬ - যায়দ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে একটি দোয়া শিক্ষা দিলেন এবং আদেশ দিলেন যে, তিনি যেন তাঁর পরিবার-পরিজনকে প্রতিদিন এই দোয়া পড়তে বলেন এবং নিজেও সকালবেলা এইভাবে বলতেন: `হে আল্লাহ! আমি হাজির, আমি হাজির, তোমার খিদমতের জন্য। সব কল্যাণ তোমার হাতেই। তোমার কাছ থেকেই পাওয়া যায়, তোমার সাহায্যেই পাওয়া যায় এবং তোমার দিকেই ফিরে আসে। হে আল্লাহ! আমি মুখ দিয়ে যে কথা বলেছি, যে মানত করেছি, বা যে কসম খেয়েছি, তোমার ইচ্ছা তার থেকেও এগিয়ে। তুমি যা চাও, তাই হয়। আর তুমি যা চাও না, তা হয় না। আর তোমার তৌফিক ছাড়া নেকী করতে এবং গুনাহ থেকে বাঁচতে আমাদের কোনো শক্তি নেই। তুমি নিশ্চয়ই সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আমি যার জন্য দোয়া করেছি, সে তারই হক্বদার যাকে আপনি আপনার রহমত দান করেন। আর যার উপর আমি লা'নত (অভিশাপ) করেছি, সে তারই হক্বদার যার উপর আপনি লা'নত করেছেন। তুমিই দুনিয়া ও আখিরাতে আমার কার্যনির্বাহক। আমাকে ইসলামের অবস্থায় দুনিয়া থেকে বিদায় দাও এবং নেক লোকদের মধ্যে শামিল করো। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে ফায়সালার পর সন্তুষ্টি, মৃত্যুর পর জীবনের শীতলতা, তোমার সুন্দর চেহারার দীদার লাভের আনন্দ এবং তোমার সাথে সাক্ষাতের আকাঙ্ক্ষা চাইছি। কোনো কষ্টের মাধ্যমে নয় এবং কোনো পথভ্রষ্টকারী পরীক্ষার মাধ্যমেও নয়। হে আল্লাহ! আমি এই থেকে তোমার আশ্রয় চাই যে, আমি কারো উপর যুলুম করব বা কেউ আমার উপর যুলুম করবে, আমি কারো উপর বাড়াবাড়ি করব বা কেউ আমার উপর বাড়াবাড়ি করবে, বা আমি এমন কোনো গুনাহ করে বসি যা সমস্ত আমল নষ্ট করে দেয় বা যা ক্ষমার অযোগ্য। হে আসমান ও যমীনের সৃষ্টিকর্তা আল্লাহ! গোপন ও প্রকাশ্য সব কিছু জানো যিনি! সম্মান ও মহত্ত্বের অধিকারী! আমি এই দুনিয়াবী জীবনে তোমার কাছে অঙ্গীকার করছি এবং তোমাকে সাক্ষী বানাচ্ছি `আর তুমি সাক্ষী হওয়ার জন্য যথেষ্ট` আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমি ছাড়া কোনো মা'বূদ নেই। তুমি এক, তোমার কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তোমারই এবং সব ধরনের প্রশংসা তোমারই। তুমি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার বান্দা ও রাসূল। আরও আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তোমার প্রতিশ্রুতি সত্য। তোমার সাথে সাক্ষাৎ নিশ্চিত। জান্নাত সত্য। ক্বিয়ামত সত্য। ক্বিয়ামত অবশ্যই আসবে এবং তাতে কোনো সন্দেহ নেই। আর তুমি কবরগুলোর মৃতদেরকে জীবিত করবে। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, যদি তুমি আমাকে আমার নফসের উপর ছেড়ে দাও, তবে যেন আমাকে ধ্বংস হওয়ার জন্য ছেড়ে দিলে। আর আমাকে আমার দোষ, গুনাহ এবং ভুলগুলোর উপর ছেড়ে দিলে। আর আমি তো শুধু তোমার রহমতের উপরই ভরসা করতে পারি। সুতরাং আমার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দাও। কারণ এই কথা নিশ্চিত যে, তুমি ছাড়া গুনাহকে কেউ মাফ করতে পারে না। আর আমার তওবা কবুল করো। নিঃসন্দেহে তুমি তওবা কবুলকারী, দয়ালু।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21667)


21667 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: أُتِيَ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْدَمَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والحاكم من حديث زيد بن ثابت في أثناء حديث، وقال: صحيح الإسناد.] {المغني (1062).}





২১৬৬৭ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]