হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21868)


21868 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، قَالَ: " لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات غير حماد]





২১৮৬৮ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, মুসাফির লোক মোজার উপর তিন রাত পর্যন্ত মাসাহ করতে পারে, আর মুক্বীম লোক এক দিন ও এক রাত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21869)


21869 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات غير حماد]





২১৮৬৯ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21870)


21870 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنِ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات غير حماد]




২১৮৭০ - মুহাম্মদ ইবনে জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ মা'শার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আন-নাখা'ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আবদুল্লাহ আল-জাদালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি খুযাইমাহ ইবনে ছাবিত আল-আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অনুরূপ বলেছেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21871)


21871 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثًا، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً " قَالَ: وَايْمُ اللهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: يَوْمٌ لِلْمُقِيمِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات]





২১৮৭১ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, মুসাফির লোক মোজার উপর তিন রাত পর্যন্ত মাসাহ করতে পারে, আর মুক্বীম লোক এক দিন ও এক রাত। আল্লাহর কসম! যদি সওয়ালকারী আরও দিন বাড়ানোর অনুরোধ করত, তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে আরও বৃদ্ধি করে দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21872)


21872 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خُزَيْمَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الِاسْتِطَابَةِ، فَقَالَ: " ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২১৮৭২ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইস্তিনজা-এর কথা উল্লেখ করতে গিয়ে বললেন, তিনটি পাথর ব্যবহার করা হবে, যাতে গোবর না থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21873)


21873 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَخَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: مَا زَالَ جَدِّي، كَافًّا سِلَاحَهُ يَوْمَ الْجَمَلِ حَتَّى قُتِلَ عَمَّارٌ بِصِفِّينَ، فَسَلَّ سَيْفَهُ، فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২১৮৭৩ - মুহাম্মদ ইবনে উমারাহ বলেন, আমার দাদা খুযাইমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জঙ্গে জামাল-এর দিন নিজের তলোয়ার কোষে ভরে রেখেছিলেন, কিন্তু যখন জঙ্গে সিফফীন-এ আম্মার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু শহীদ হলেন, তখন তিনি নিজের তলোয়ার কোষ থেকে বের করলেন এবং এত লড়লেন যে, শেষ পর্যন্ত শহীদ হয়ে গেলেন। তিনি বলতেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আম্মার-কে একটি বিদ্রোহী দল হত্যা করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21874)


21874 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ الْحُصَيْنِ الوالبي ، حَدَّثَهُ أَنَّ هَرَمِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْوَاقِفِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ الْخَطْمِيَّ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَسْتَحْيِي اللهُ مِنَ الْحَقِّ، لَا يَسْتَحْيِي اللهُ مِنَ الْحَقِّ ، ثَلَاثًا، لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه]





২১৮৭৪ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আল্লাহ তাআলা হক্ব কথা বলতে সংকোচ করেন না। সুতরাং তোমরা নারীদের `পেছনের অংশে` এসো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21875)


21875 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي حَكَمٌ، وَحَمَّادٌ، سَمِعَا إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ رَخَّصَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات غير حماد]





২১৮৭৫ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, মুসাফির লোক মোজার উপর তিন রাত পর্যন্ত মাসাহ করতে পারে, আর মুক্বীম লোক এক দিন ও এক রাত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21876)


21876 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا أُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ ذَلِكَ الذَّنْبِ، فَهُوَ كَفَّارَتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২১৮৭৬ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যে ব্যক্তির কাছ থেকে কোনো গুনাহ সংঘটিত হয়ে যায় এবং তার উপর তার হদ্দ (শাস্তি) জারি করা হয়, তবে তা তার জন্য কাফ্ফারা হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21877)


21877 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّي، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَأَوْسَطَهُ وَآخِرَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





২১৮৭৭ - আবূ মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম, মধ্য ও শেষ সব অংশেই বিতর পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21878)


21878 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ: رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي أَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ الرُّوحَ لَيَلْقَى الرُّوحَ " وَأَقْنَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ هَكَذَا، فَوَضَعَ جَبْهَتَهُ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২১৮৭৮ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি স্বপ্নে নিজেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে চুম্বন দিতে দেখলেন (মোবারক কপালে)। তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই স্বপ্ন বললেন (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, রূহের সাথে রূহের সাক্ষাৎ হয় না), এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে মাথা ঝুঁকিয়ে দিলেন। ফলস্বরূপ, তিনি তাতে চুম্বন করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21879)


21879 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الِاسْتِنْجَاءِ: " أَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ ثَلَاثَةَ أَحْجَارٍ؟ " قَالَ : وَأَخْبَرَنِي رَجُلٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وقد روي هنا بإسنادين، الأول من مرسل عروة بن الزبير، ورجاله ثقات رجال الشيخين، والثاني من مسند خزيمة بن ثابت، وهو ضعيف لإبهام راويه عن عمارة بن خزيمة. ]





২১৮৭৯ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইস্তিনজা-এর কথা উল্লেখ করতে গিয়ে বললেন, তোমাদের মধ্যে কেউ কি তিনটি পাথরও পায় না। খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইস্তিনজা-এর কথা উল্লেখ করতে গিয়ে বললেন, তিনটি পাথর ব্যবহার করা হবে, যাতে গোবর না থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21880)


21880 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنِ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]





২১৮৮০ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, মুসাফির লোক মোজার উপর তিন রাত পর্যন্ত মাসাহ করতে পারে, আর মুক্বীম লোক এক দিন ও এক রাত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21881)


21881 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: " جَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ "، وَايْمُ اللهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ، لَجَعَلَهَا خَمْسًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]





২১৮৮১ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, মুসাফির লোক মোজার উপর তিন রাত পর্যন্ত মাসাহ করতে পারে, আর মুক্বীম লোক এক দিন ও এক রাত। আল্লাহর কসম! যদি সওয়ালকারী আরও দিন বাড়ানোর অনুরোধ করত, তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে আরও বৃদ্ধি করে দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21882)


21882 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ هُوَ ابْنُ فَارِسٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، صَاحِبِ الشَّهَادَتَيْنِ، عَنْ عَمِّهِ: أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ، رَأَى فِي الْمَنَامِ أَنَّهُ سَجَدَ عَلَى جَبْهَةٍ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ، فَاضْطَجَعَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: " صَدِّقْ رُؤْيَاكَ " فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২১৮৮২ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি স্বপ্নে নিজেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে চুম্বন দিতে দেখলেন (মোবারক কপালে)। তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই স্বপ্ন বললেন (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, রূহের সাথে রূহের সাক্ষাৎ হয় না), এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে মাথা ঝুঁকিয়ে দিলেন। ফলস্বরূপ, তিনি তাতে চুম্বন করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21883)


21883 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عَمَّهُ، حَدَّثَهُ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ أَعْرَابِيٍّ، فَاسْتَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَقْضِيَهُ ثَمَنَ فَرَسِهِ، فَأَسْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَشْيَ، وَأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ، فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُونَ الْأَعْرَابِيَّ فَيُسَاوِمُونَ بِالْفَرَسِ، لَا يَشْعُرُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَهُ، حَتَّى زَادَ بَعْضُهُمُ الْأَعْرَابِيَّ فِي السَّوْمِ عَلَى ثَمَنِ الْفَرَسِ الَّذِي ابْتَاعَهُ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَادَى الْأَعْرَابِيُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ مُبْتَاعَا هَذَا الْفَرَسَ فَابْتَعْهُ، وَإِلَّا بِعْتُهُ. فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ سَمِعَ نِدَاءَ الْأَعْرَابِيِّ، فَقَالَ: " أَوَلَيْسَ قَدْ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ؟ " قَالَ الْأَعْرَابِيُّ: لَا وَاللهِ مَا بِعْتُكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَلَى قَدْ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ " فَطَفِقَ النَّاسُ يَلُوذُونَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَعْرَابِيِّ وَهُمَا يَتَرَاجَعَانِ، فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ: هَلُمَّ شَهِيدًا يَشْهَدُ أَنِّي بَايَعْتُكَ، فَمَنْ جَاءَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: وَيْلَكَ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ لِيَقُولَ إِلَّا حَقًّا. حَتَّى جَاءَ خُزَيْمَةُ لِمُرَاجَعَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُرَاجَعَةِ الْأَعْرَابِيِّ، فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ: هَلُمَّ شَهِيدًا يَشْهَدُ أَنِّي بَايَعْتُكَ. قَالَ خُزَيْمَةُ: أَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَايَعْتَهُ. فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خُزَيْمَةَ فَقَالَ: " بِمَ تَشْهَدُ؟ " فَقَالَ: بِتَصْدِيقِكَ يَا رَسُولَ اللهِ. فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২১৮৮৩ - উমারাহ ইবনে খুযাইমাহ তাঁর চাচা থেকে `যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন` বর্ণনা করেন যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক গ্রামবাসীর কাছ থেকে একটি ঘোড়া কিনলেন এবং মূল্য পরিশোধ করার জন্য তাকে সাথে নিয়ে চললেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর গতি দ্রুত ছিল, আর সেই গ্রামবাসী আস্তে আস্তে চলছিল। রাস্তায় সেই গ্রামবাসীর সাথে কিছু লোকের সাক্ষাৎ হলো, যারা তার কাছ থেকে ঘোড়ার দামদর করতে লাগল, কারণ তারা তো জানত না যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা কিনে নিয়েছেন। এমনকি একজন লোক ঘোড়ার এমন দাম বলল, যা সেই দামের চেয়ে বেশি ছিল যা দিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা কিনেছিলেন। ফলস্বরূপ, সেই গ্রামবাসী নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আওয়াজ দিয়ে বলল যে, যদি আপনি এই ঘোড়া নিতে চান তো নিয়ে নিন, নতুবা আমি একে বিক্রি করে দিচ্ছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই গ্রামবাসীর এই আওয়াজ শুনে থেমে গেলেন এবং বললেন, আমি কি তোমার কাছ থেকে এই ঘোড়া কিনে নিইনি? সে বলল, আল্লাহর কসম! আমি তো আপনার কাছে এই ঘোড়া বিক্রি করিনি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, কেন বিক্রি করোনি? আমি তো নিজেই তোমার কাছ থেকে তা কিনেছি। উভয়ের মধ্যে এই কথা নিয়ে তর্ক হতে লাগল এবং লোকেরাও একত্রিত হতে লাগল। সেই গ্রামবাসী বলতে লাগল যে, কোনো সাক্ষী পেশ করুন যে, আমি তা আপনার কাছে বিক্রি করেছি? যে মুসলমানই আসত, সে তাকে বলত, হতভাগা! নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো সেই কথাই বলেন যা হক্ব। এরই মধ্যে খুযাইমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও এলেন। তিনিও তাঁদের দু'জনের তর্ক শুনলেন। এইবার যখন গ্রামবাসী সাক্ষী পেশ করার দাবি করল, তখন খুযাইমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমি এই ঘোড়া নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বিক্রি করেছ। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুযাইমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর দিকে মনোযোগ দিলেন এবং বললেন, তুমি কিভাবে সাক্ষ্য দিচ্ছ? তিনি আরয করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার সত্যবাদী হওয়ার ভিত্তিতে। ফলস্বরূপ, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাক্ষ্যকে দু'জন লোকের সাক্ষ্যের সমান গণ্য করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21884)


21884 - حَدَّثَنَا سَكَنُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْحَسَنِ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ، أَنَّ خُزَيْمَةَ، رَأَى فِي الْمَنَامِ أَنَّهُ يَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَتَى خُزَيْمَةُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ ، قَالَ: فَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: " صَدِّقْ رُؤْيَاكَ " فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২১৮৮৪ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি স্বপ্নে নিজেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে চুম্বন দিতে দেখলেন (মোবারক কপালে)। তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই স্বপ্ন বললেন (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, রূহের সাথে রূহের সাক্ষাৎ হয় না), এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে মাথা ঝুঁকিয়ে দিলেন। ফলস্বরূপ, তিনি তাতে চুম্বন করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21885)


21885 - حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ وَخُزَيْمَةُ الَّذِي جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَتَهُ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَأَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَمِّهِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ رَأَى فِي النَّوْمِ أَنَّهُ يَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ، " فَاضْطَجَعَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَتِهِ " حَدِيثُ أَبِي بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جداً]





২১৮৮৫ - খুযাইমাহ ইবনে সাবেত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি স্বপ্নে নিজেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে চুম্বন দিতে দেখলেন (মোবারক কপালে)। তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই স্বপ্ন বললেন (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, রূহের সাথে রূহের সাক্ষাৎ হয় না), এবং নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে মাথা ঝুঁকিয়ে দিলেন। ফলস্বরূপ, তিনি তাতে চুম্বন করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21886)


21886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي بَشِيرٍ، وَابْنَةَ أَبِي بَشِيرٍ، يُحَدِّثَانِ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْحُمَّى: " أَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ، فَإِنَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২১৮৮৬ - আবূ বাশীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জ্বরের ব্যাপারে বললেন যে, তাকে পানি দিয়ে ঠান্ডা করা করো, কারণ এই হলো জাহান্নামের উষ্ণতার প্রভাব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (21887)


21887 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا: " لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ، وَلَا قِلَادَةٌ، إِلَّا قُطِعَتْ " قَالَ إِسْمَاعِيلُ: قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَالنَّاسُ فِي مِيَاهِهِمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২১৮৮৭ - আবূ বাশীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে ছিলেন, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন দূতকে এই বার্তা দিয়ে পাঠালেন যে, কোনো উটের গলায় যেন তন্তু বা অন্য কোনো প্রকারের কোনো মালা ঝুলানো না হয়, বরং তা কেটে ফেলা হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]