হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23688)


23688 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِىُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ: " نَهَى عَنِ الْغُلُوطَاتِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৩৬৮৮ - মু'আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'গুলূতাত' থেকে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23689)


23689 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ: أَنَّهُ كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ يُقَالُ لَهُ: نَافِعٌ أَبُو طَيِّبَةَ، فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ خَرَاجِهِ، فَقَالَ: " لَا تَقْرَبْهُ " فَرَدَّدَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " اعْلِفْ بِهِ النَّاضِحَ، وَاجْعَلْهُ فِي كِرْشِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৩৬৮৯ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23690)


23690 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِجَارَةِ الْحَجَّامِ، فَنَهَاهُ عَنْهَا، فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلْهُ فِيهَا حَتَّى قَالَ لَهُ: " اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ، وَأَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده متصل صحيح إن كان ابن محيصة سمع من جده محيصة.]





২৩৬৯০ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23691)


23691 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ هُوَ ابْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ: أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ دَخَلَتْ حَائِطًا فَأَفْسَدَتْ فِيهِ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ عَلَى أَهْلِ الْحَوَائِطِ حِفْظَهَا بِالنَّهَارِ، وَأَنَّ مَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ ضَامِنٌ عَلَى أَهْلِهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده مرسل صحيح، رجاله ثقات. ]





২৩৬৯১ - হারাম ইবনে মুহাইসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) (তাঁর পিতা থেকে) বর্ণনা করেন যে, বারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উটনী একটি বাগানে প্রবেশ করে তাতে ধ্বংসলীলা চালাল । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করলেন যে, দিনের বেলায় বাগানের রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব তার মালিকদের উপর । আর যদি রাতে পশু কোনো ক্ষতি করে, তবে সেই ক্ষতির জন্য পশুর মালিক দায়ী হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23692)


23692 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَاعِدَةَ بْنِ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو طَيِّبَةَ، يَكْسِبُ كَسْبًا كَثِيرًا، فَلَمَّا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ اسْتَرْخَصَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ، فَأَبَى عَلَيْهِ، فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ فِيهِ وَيَذْكُرُ لَهُ الْحَاجَةَ، حَتَّى قَالَ لَهُ: " لِتُلْقِ كَسْبَهُ فِي بَطْنِ نَاضِحِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





২৩৬৯২ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23693)


23693 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، أَنَّ مُحَيِّصَةَ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ حَجَّامٍ لَهُ، فَنَهَاهُ عَنْهُ فَلَمْ يَزَلْ بِهِ يُكَلِّمُهُ حَتَّى قَالَ: " اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ وَأَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]





২৩৬৯৩ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23694)


23694 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: وَسَمِعَهُ الزُّهْرِيُّ، مِنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَحَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ: أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ قَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِحِفْظِ الْأَمْوَالِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ، وَأَنَّ عَلَى أَهْلِ الْمَاشِيَةِ مَا أَصَابَتْ بِاللَّيْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده مرسل صحيح، رجاله ثقات ]





২৩৬৯৪ - হারাম ইবনে মুহাইসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) (তাঁর পিতা থেকে) বর্ণনা করেন যে, বারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উটনী একটি বাগানে প্রবেশ করে তাতে ধ্বংসলীলা চালাল । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করলেন যে, দিনের বেলায় বাগানের রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব তার মালিকদের উপর । আর যদি রাতে পশু কোনো ক্ষতি করে, তবে সেই ক্ষতির জন্য পশুর মালিক দায়ী হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23695)


23695 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَاعِدَةَ بْنِ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৩৬৯৫ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23696)


23696 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ؟ فَنَهَاهُ فَأَعَادَ عَلَيْهِ فَنَهَاهُ فَذَكَرَ مِنْ حَاجَتِهِ فَقَالَ: " اعْلِفْ نَاضِحَكَ وَأَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده متصل صحيح إن كان حرام بن سعد سمع من جده]





২৩৬৯৬ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23697)


23697 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ فَأَفْسَدَتْهُ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى أَهْلِ الْأَمْوَالِ حِفْظَهَا بِالنَّهَارِ، وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي حِفْظَهَا بِاللَّيْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرسل صحيح ]





২৩৬৯৭ - হারাম ইবনে মুহাইসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) (তাঁর পিতা থেকে) বর্ণনা করেন যে, বারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উটনী একটি বাগানে প্রবেশ করে তাতে ধ্বংসলীলা চালাল । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা করলেন যে, দিনের বেলায় বাগানের রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব তার মালিকদের উপর । আর যদি রাতে পশু কোনো ক্ষতি করে, তবে সেই ক্ষতির জন্য পশুর মালিক দায়ী হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23698)


23698 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ فَنَهَاهُ عَنْهُ فَذَكَرَ لَهُ الْحَاجَةَ فَقَالَ: " اعْلِفْهُ نَوَاضِحَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]





২৩৬৯৮ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23699)


23699 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ حَدَّثَهُ يُقَالُ لَهُ: مُحَيِّصَةُ، كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ فَزَجَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِهِ، فَقَالَ: أَفَلَا أُطْعِمُهُ يَتَامَى لِي؟ قَالَ: " لَا " قَالَ: أَفَلَا أَتَصَدَّقُ بِهِ؟ قَالَ: " لَا فَرَخَّصَ لَهُ أَنْ يَعْلِفَهُ نَاضِحَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِيِّ

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أبو داود، والترمذي وحسنه، وابن ماجه من حديث محيصة: أنه استأذن النبي في إجازة الحجام فنهاه عنها، فلم يزل يسال، ويستأذن حتى قال: "أعلفه ناضحك، وأطعمه رقيقك"، وفي رواية لأحمد: أنه زجره عن كسبه فقال: ألا أطعمه أيتاماً لي؟ قال: "لا"، قال: أفلا أتصدق به؟ قال: "لا" فرخص له أن يعلفه ناضحه.] {المغني (1695).}





২৩৬৯৯ - মুহাইসাহ ইবনে মাস'ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম রক্তমোক্ষণে (হিজামাতে) দক্ষ ছিল, যার নাম ছিল নাফি' আবূ তাইবাহ । তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর গোলামের দৈনিক উপার্জনকৃত পারিশ্রমিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর কাছাকাছিও যেও না । তিনি আবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একই প্রশ্ন दोहराলেন । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা থেকে পানি বহনকারী উটের জন্য ঘাস কিনে নাও এবং তোমার গোলামকে খাইয়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23700)


23700 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِيِّ، قَالَ: كُنْتُ امْرَأً أُصِيبُ مِنَ النِّسَاءِ مَا لَا يُصِيبُ غَيْرِي، قَالَ: فَلَمَّا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ خِفْتُ، فَتَظَاهَرْتُ مِنَ امْرَأَتِي فِي الشَّهْرِ، قَالَ: فَبَيْنَمَا هِيَ تَخْدُمُنِي ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ، فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ وَقَعْتُ عَلَيْهَا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: " حَرِّرْ رَقَبَةً " قَالَ: قُلْتُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَمْلِكُ رَقَبَةً غَيْرَ رَقَبَتِي قَالَ: " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ " فَقُلْتُ: وَهَلْ أَصَابَنِي الَّذِي أَصَابَنِي إِلَّا مِنَ الصِّيَامِ؟ قَالَ: " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا " حَدِيثُ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৭০০ - সালামাহ ইবনে সাখর বায়াযী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি মহিলাদেরকে খুব ভালোবাসতাম । আর আমি এমন কোনো পুরুষকে জানতাম না যে মহিলাদের সাথে আমার মতো এত সহবাস করে । যাই হোক, রমযান এলো, তখন আমি আমার স্ত্রীর সাথে 'যিহার' (স্ত্রীকে মায়ের বা অন্য কোনো হারাম আত্মীয়ার সাথে তুলনা করে সহবাস হারাম করা) করলাম । রমযানের শেষ পর্যন্ত, যাতে রাতের বেলায় তার কাছাকাছি না চলে যাই । দিন হওয়া পর্যন্ত আমি এইভাবেই করতাম এবং নিজের মধ্যে এত শক্তি পেতাম না যে তার থেকে পুরোপুরি আলাদা হয়ে থাকি । এক রাতে আমার স্ত্রী আমার খেদমত করছিল যে, তার উরু থেকে কাপড় উপরে উঠে গেল । আমি তার সাথে সহবাস করে ফেললাম । যখন সকাল হলো, তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হয়ে সমস্ত ঘটনা বর্ণনা করলাম । নবী সাল্লাল্লাহুল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে একটি গোলাম আযাদ করো । আমি বললাম: কসম সেই সত্তার, যিনি আপনাকে সত্যসহ পাঠিয়েছেন, আমি তো শুধু আমার নিজের নফসের (প্রবৃত্তির) মালিক । নবী সাল্লাল্লাহুল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আচ্ছা! দুই মাস লাগাতার রোযা রাখো । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই যে বিপদ আমার উপর এসেছে, তা তো রোযা রাখার কারণেই এসেছে । নবী সাল্লাল্লাহুল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সাদকা দাও এবং ষাটজন মিসকীনকে খাবার খাওয়াও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23701)


23701 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: كُنْتُ أَقُومُ عَلَى رَأْسِ الْمُخْتَارِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَتْ لِي كِذَابَتُهُ، هَمَمْتُ ايْمُ اللهِ أَنْ أَسُلَّ سَيْفِي، فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ، حَتَّى تَذَكَّرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ آمَنَ رَجُلًا عَلَى نَفْسِهِ فَقَتَلَهُ، أُعْطِيَ لِوَاءَ الْغَدْرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৩৭০১ - রিফা'আহ ইবনে শাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমি একদিন মুখতারের মাথার কাছে দাঁড়িয়ে ছিলাম। যখন তার মিথ্যাবাদী হওয়া আমার কাছে স্পষ্ট হয়ে গেল, তখন আল্লাহর কসম! আমি এই ইচ্ছা করলাম যে, আমার তলোয়ার টেনে তার গর্দান উড়িয়ে দেব। কিন্তু তখন আমার একটি হাদীস মনে পড়ে গেল, যা আমার কাছে আমর ইবনুল হামক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেছিলেন যে, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে প্রথমে তার জানের নিরাপত্তা দেয়, তারপর পরে তাকে হত্যা করে , কিয়ামতের দিন তাকে ধোঁকাবাজির পতাকা দেওয়া হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23702)


23702 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى الْقَارِئُ أَبُو عُمَرَ، حَدَّثَنِي السَّدِيُّ، عَنْ رِفَاعَةَ الْفِتْيَانِيِّ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْمُخْتَارِ، قَالَ: فَأَلْقَى لِي وِسَادَةً، وَقَالَ: لَوْلَا أَنَّ أَخِي جِبْرِيلَ قَامَ عَنْ هَذِهِ لَأَلْقَيْتُهَا لَكَ، قَالَ: فَأَرَدْتُ أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ، فَذَكَرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِي بِهِ أَخِي عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا مُؤْمَنٍ أَمَّنَ مُؤْمِنًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ، فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِيءٌ " حَدِيثُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৩৭০২ - রিফা'আহ ইবনে শাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমি একদিন মুখতারের মাথার কাছে দাঁড়িয়ে ছিলাম। যখন তার মিথ্যাবাদী হওয়া আমার কাছে স্পষ্ট হয়ে গেল, তখন আল্লাহর কসম! আমি এই ইচ্ছা করলাম যে, আমার তলোয়ার টেনে তার গর্দান উড়িয়ে দেব। কিন্তু তখন আমার একটি হাদীস মনে পড়ে গেল, যা আমার কাছে আমর ইবনুল হামক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেছিলেন যে, আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে প্রথমে তার জানের নিরাপত্তা দেয়, তারপর পরে তাকে হত্যা করে , তবে আমি (সেই) হত্যাকারী থেকে মুক্ত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23703)


23703 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ يَسْتَهْزِئُونَ بِهِ: إِنِّي لَأَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ حَتَّى الْخِرَاءَةِ قَالَ سَلْمَانُ: أَجَلْ " أَمَرَنَا أَنْ لَا نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا، وَلَا نَكْتَفِيَ بِدُونِ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ وَلَا عَظْمٌ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৩৭০৩ - সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু মুশরিক নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঠাট্টা করে বলল যে, আমরা দেখি যে, তোমাদের পয়গম্বর তোমাদেরকে প্রাকৃতিক প্রয়োজন (পেশাব - পায়খানা) সারার পদ্ধতি পর্যন্ত শেখান। সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: হ্যাঁ! তিনি আমাদের আদেশ দেন যে, আমরা ক্বিবলার দিকে মুখ না করি , ডান হাত দিয়ে ইসতিঞ্জা (পবিত্রতা অর্জন) না করি এবং তিনটি পাথরের কমের উপর যেন সন্তুষ্ট না থাকি , যার মধ্যে যেন গোবর না থাকে এবং হাড়ও না থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23704)


23704 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، وَلَا يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: وحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





২৩৭০৪ - সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের জন্য হাদিয়া (উপহার) কবুল করে নিতেন , কিন্তু সাদকা (দান) কবুল করতেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23705)


23705 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: إِنِّي لَأَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ كَيْفَ تَصْنَعُونَ، حَتَّى إِنَّهُ لَيُعَلِّمُكُمْ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، أَجَلْ، وَلَوْ سَخِرْتَ إِنَّهُ لَيُعَلِّمُنَا كَيْفَ يَأْتِي أَحَدُنَا الْغَائِطَ؟ وَإِنَّهُ " يَنْهَانَا أَنْ يَسْتَقْبِلَ أَحَدُنَا الْقِبْلَةَ وَأَنْ يَسْتَدْبِرَهَا، وَأَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ، وَأَنْ يَتَمَسَّحَ أَحَدُنَا بِرَجِيعٍ، وَلَا عَظْمٍ، وَأَنْ يَسْتَنْجِيَ بِأَقَلَّ مِنْ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات. ]





২৩৭০৫ - সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু মুশরিক নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঠাট্টা করে বলল যে, আমরা দেখি যে, তোমাদের পয়গম্বর তোমাদেরকে প্রাকৃতিক প্রয়োজন (পেশাব - পায়খানা) সারার পদ্ধতি পর্যন্ত শেখান । সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: হ্যাঁ! তিনি আমাদের আদেশ দেন যে, আমরা ক্বিবলার দিকে মুখ না করি , ডান হাত দিয়ে ইসতিঞ্জা না করি এবং তিনটি পাথরের কমের উপর যেন সন্তুষ্ট না থাকি, যার মধ্যে যেন গোবর না থাকে এবং হাড়ও না থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23706)


23706 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ الْمَاصِرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ، قَالَ: كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَائِنِ، فَكَانَ يَذْكُرُ أَشْيَاءَ قَالَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ حُذَيْفَةُ إِلَى سَلْمَانَ، فَيَقُولُ سَلْمَانُ: يَا حُذَيْفَةُ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْضَبُ فَيَقُولُ: وَيَرْضَى وَيَقُولُ: لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ فَقَالَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي سَبَبْتُهُ سَبَّةً فِي غَضَبِي، أَوْ لَعَنْتُهُ لَعْنَةً، فَإِنَّمَا أَنَا مِنْ وَلَدِ آدَمَ أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُونَ، وَإِنَّمَا بَعَثَنِي رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ فَاجْعَلْهَا صَلَاةً عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح إن صح سماع عمرو بن أبي قرة من سلمان.]





২৩৭০৬ - আমর ইবনে ক্বুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মাদায়েন শহরে থাকতেন এবং কিছু কথা উল্লেখ করতেন, যা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন । একদিন হুযাইফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে এলেন । সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন: হুযাইফাহ! নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনও কখনও রাগের অবস্থায় কিছু কথা বলতেন এবং কিছু কথা আনন্দের অবস্থায় বলতেন । আমি জানি যে, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিতে গিয়ে বলেছিলেন : 'আমি আমার যেই উম্মতীকে রাগের অবস্থায় কটু কথা বলেছি বা তাকে লা'নত - মলা'মত করেছি , তবে আমি তো আদম সন্তানদের মধ্যে থেকে , এবং যেভাবে সাধারণ লোকদের রাগ আসে, আমারও আসে । আর আল্লাহ আমাকে 'রাহমাতুল্লিল আলামীন' (সারা বিশ্বের জন্য রহমত) বানিয়েছেন । হে আল্লাহ! আমার এই কথাগুলোকে কিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তির জন্য রহমতের কারণ বানিয়ে দিন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (23707)


23707 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ تَحْتَ شَجَرَةٍ، وَأَخَذَ مِنْهَا غُصْنًا يَابِسًا فَهَزَّهُ حَتَّى تَحَاتَّ وَرَقُهُ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا عُثْمَانَ، أَلَا تَسْأَلُنِي لِمَ أَفْعَلُ هَذَا؟ قُلْتُ: وَلِمَ تَفْعَلُهُ؟ فَقَالَ: هَكَذَا فَعَلَ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَأَخَذَ مِنْهَا غُصْنًا يَابِسًا، فَهَزَّهُ حَتَّى تَحَاتَّ وَرَقُهُ فَقَالَ: " يَا سَلْمَانُ: أَلَا تَسْأَلُنِي لِمَ أَفْعَلُ هَذَا؟ " قُلْتُ: وَلِمَ تَفْعَلُهُ؟ قَالَ: " إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ صَلَّى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، تَحَاتَّتْ خَطَايَاهُ، كَمَا يَتَحَاتُّ هَذَا الْوَرَقُ "، وَقَالَ:{وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} [هود: 114]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





২৩৭০৭ - আবূ উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আমি সালমান ফারসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে একটি গাছের নিচে ছিলাম । তিনি তার একটি শুকনো ডাল ধরে নাড়ালেন, তখন তার পাতা ঝরে পড়তে লাগল । তারপর তিনি বললেন: হে আবূ উসমান! তুমি আমাকে কেন জিজ্ঞাসা করছো না যে, আমি এমনটি কেন করলাম ? আমি বললাম: আপনি এমনটি কেন করলেন ? তিনি বললেন: একবার আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি গাছের নিচে ছিলাম , তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথেও ঠিক এইরকমই করেছিলেন এবং এই একই প্রশ্ন ও উত্তর হয়েছিল , যার পর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: 'যখন কোনো মুসলমান খুব ভালোভাবে ওযু করে এবং পাঁচ ওয়াক্ত সালাত পড়ে , তখন তার গুনাহগুলো এইভাবে ঝরে যায়, যেমন এই পাতাগুলো ঝরে যাচ্ছে' । তারপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: ওয়া আক্বিমিস সালা - তা তরফাইয়িন নাহারী ওয়া যুলাফাম মিনাল লাইলি ইন্না হাসানা - তি ইউযহিবনাস সাইয়্যিআ - তি যা - লিকা যিকরা - লিজ্জা - কিরীন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]