মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
23848 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ، قَالَ: مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ فَقُلْتُ: مِنَ الطُّورِ، فَقَالَ: أَمَا لَوْ أَدْرَكْتُكَ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ مَا خَرَجْتَ إِلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَإِلَى مَسْجِدِي، وَإِلَى مَسْجِدِ إِيلِيَاءَ أَوْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ " يَشُكُّ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على وهم فيه.]
২৩৮৪৮ - আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বরাতে একটি বর্ণনায় বর্ণিত, তাঁর আবূ বসরাহ গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা হলো, তখন জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কোথা থেকে আসছেন? তিনি জানালেন: জাবালে তূর (তূর পাহাড়) থেকে । আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: যদি আপনার রওয়ানা হওয়ার আগে আমার সাথে আপনার দেখা হতো, তবে আপনি কখনও সেখানে সফর করতেন না । কারণ আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো মসজিদের যিয়ারতের জন্য সওয়ারী তৈরি করা উচিত নয়: মাসজিদুল হারাম, আমার মসজিদ (মাসজিদে নববী), মাসজিদে বাইতুল মুক্বাদ্দাস' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23849 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا بَصْرَةَ، خَرَجَ فِي رَمَضَانَ مِنَ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ، فَأُتِيَ بِطَعَامِهِ، فَقِيلَ لَهُ: لَمْ تَغِبْ عَنَّا مَنَازِلُنَا بَعْدُ فَقَالَ: " أَتَرْغَبُونَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ " قَالَ: " فَمَا زِلْنَا مُفْطِرِينَ حَتَّى بَلَغُوا مَكَانَ كَذَا وَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لإعضاله.]
২৩৮৪৯ - ইয়াযীদ ইবনে আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আবূ বসরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রমযান মাসে ইস্কান্দারিয়া থেকে রওয়ানা হলেন । তখন পথে তাঁর জন্য খাবার পেশ করা হলো । কেউ তাঁকে বলল: এখন তো এখান থেকে শহর বেশি দূরে নয় । তিনি বললেন: তোমরা কি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাত থেকে বিমুখ হচ্ছো? বর্ণনাকারী বলেন যে, তারপর আমরা অমুক অমুক জায়গায় না পৌঁছা পর্যন্ত রোযা ভঙ্গ করতে থাকলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23850 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ قَالَ: لَقِيَ أَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ، أَبَا هُرَيْرَةَ، وَهُوَ جَاءٍ مِنَ الطُّورِ فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ قَالَ: مِنَ الطُّورِ صَلَّيْتُ فِيهِ قَالَ: أَمَا لَوْ أَدْرَكْتُكَ قَبْلَ أَنْ تَرْحَلَ إِلَيْهِ مَا رَحَلْتَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد صحيح.]
২৩৮৫০ - আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বরাতে একটি বর্ণনায় বর্ণিত, তাঁর আবূ বসরাহ গিফারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা হলো, তখন জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কোথা থেকে আসছেন? তিনি জানালেন: জাবালে তূর (তূর পাহাড়) থেকে । আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: যদি আপনার রওয়ানা হওয়ার আগে আমার সাথে আপনার দেখা হতো, তবে আপনি কখনও সেখানে সফর করতেন না । কারণ আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো মসজিদের যিয়ারতের জন্য সওয়ারী তৈরি করা উচিত নয়: মাসজিদুল হারাম, আমার মসজিদ (মাসজিদে নববী), মাসজিদে বাইতুল মুক্বাদ্দাস' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23851 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي ابْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ، خَطَبَ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ: إِنَّ أَبَا بَصْرَةَ حَدَّثَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ زَادَكُمْ صَلَاةً، وَهِيَ الْوِتْرُ، فَصَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ " قَالَ أَبُو تَمِيمٍ: فَأَخَذَ بِيَدِي أَبُو ذَرٍّ فَسَارَ فِي الْمَسْجِدِ إِلَى أَبِي بَصْرَةَ، فَقَالَ لَهُ: أَنْتَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا قَالَ عَمْرٌو؟ قَالَ أَبُو بَصْرَةَ: أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثُ أَبِي أُبِيِّ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات. ]
২৩৮৫১ - আবূ বসরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার সকালে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: আল্লাহ তোমাদের জন্য একটি সালাত বাড়িয়ে দিয়েছেন, যা তোমাদের জন্য লাল উটের চেয়েও উত্তম । আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই সালাত কোন্টি? নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সালাতুল বিতর, যা ইশার সালাত এবং সূর্যোদয়ের মধ্যবর্তী যে কোনো সময় পড়া যেতে পারে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23852 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي أُبَيِّ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَيَكُونُ أُمَرَاءُ يَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا، فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، ثُمَّ اجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ تَطَوُّعًا " حَدِيثُ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৩৮৫২ - উবাদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: শীঘ্রই এমন আমীর (শাসক) আসবে, যাদেরকে অনেক জিনিস উদাসীন করে দেবে এবং তারা সালাতকে তার নির্ধারিত সময় থেকে পিছিয়ে দেবে । এই সময় তোমরা নির্ধারিত সময়ে সালাত পড়ে নেবে এবং তাদের সাথে নফলের নিয়্যতে শরীক হয়ে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23853 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ آلِ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ آخَرَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ فِي سَفَرٍ، فَعَطَسَ رَجُلٌ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ، ثُمَّ سَارَ فَقَالَ: لَعَلَّكَ وَجَدْتَ فِي نَفْسِكَ؟ قَالَ: مَا أَرَدْتُ أَنْ تَذْكُرَ أُمِّي؟ قَالَ: لَمْ أَسْتَطِعْ إِلَّا أَنْ أَقُولَهَا، كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَعَطَسَ رَجُلٌ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ، فَقَالَ: " عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ "، ثُمَّ قَالَ: " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، أَوِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَلْيُقَلْ لَهُ: يَرْحَمُكُمُ اللهُ، أَوْ يَرْحَمُكَ اللهُ، شَكَّ يَحْيَى، وَلْيَقُلْ: يَغْفِرُ اللهُ لِي وَلَكُمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . بَقِيَّةُ حَدِيثِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৩৮৫৩ - এক ব্যক্তি বলেন যে, একবার আমি এক সফরে সালিম ইবনে উবাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে ছিলাম । এক ব্যক্তির হাঁচি এলো, তখন সে আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করার পরিবর্তে 'আসসালামু আলাইকুম' বলল । সালিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তোমার এবং তোমার মায়ের উপরও হোক । কিছু দূর চলার পর তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: হয়তো তুমি আমার উপর রাগ করেছ? সে বলল: আপনি আমার মায়ের কথা কেন উল্লেখ করলেন? তিনি বললেন: আমার এর ছাড়া আর কোনো বাক্য বলার ক্ষমতা ছিল না । কারণ একবার আমিও নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সফরে ছিলাম এবং এক ব্যক্তির হাঁচি এসেছিল, সেও 'আসসালামু আলাইকুম' বলেছিল, আর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তাকে এই উত্তরই দিয়েছিলেন । তারপর বলেছিলেন যে, 'যখন তোমাদের মধ্যে কারো হাঁচি আসে, তখন তার 'আলহামদুলিল্লাহি আলা কুল্লি হাল' অথবা 'আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল 'আ - লামীন' বলা উচিত, আর শ্রোতার 'ইয়ারহামুকুমুল্লাহ' বলা উচিত, আর হাঁচিদাতার উত্তরে এই বলা উচিত যে, আল্লাহ আমার এবং তোমাদের গুনাহ মাফ করুন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23854 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَةَ الْكَلَاعِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " مَا تَقُولُونَ فِي الزِّنَا؟ " قَالُوا: حَرَّمَهُ اللهُ وَرَسُولُهُ، فَهُوَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " لَأَنْ يَزْنِيَ الرَّجُلُ بِعَشْرَةِ نِسْوَةٍ، أَيْسَرُ عَلَيْهِ مِنْ أَنْ يَزْنِيَ بِامْرَأَةِ جَارِهِ "، قَالَ: فَقَالَ: " مَا تَقُولُونَ فِي السَّرِقَةِ؟ " قَالُوا: حَرَّمَهَا اللهُ وَرَسُولُهُ فَهِيَ حَرَامٌ، قَالَ: " لَأَنْ يَسْرِقَ الرَّجُلُ مِنْ عَشْرَةِ أَبْيَاتٍ، أَيْسَرُ عَلَيْهِ مِنْ أَنْ يَسْرِقَ مِنْ جَارِهِ " حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]
২৩৮৫৪ - মিক্বদাদ ইবনে আসওয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমদের বললেন: তোমরা ব্যভিচার সম্পর্কে কী বলো? তাঁরা আরজ করলেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তা হারাম করেছেন, সুতরাং তা কিয়ামত পর্যন্ত হারাম থাকবে । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো ব্যক্তির জন্য দশজন মহিলার সাথে ব্যভিচার করা তার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করার চেয়ে বেশি হালকা । তারপর জিজ্ঞাসা করলেন: তোমরা চুরি সম্পর্কে কী বলো? তাঁরা আরজ করলেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তা হারাম করেছেন, সুতরাং তা হারাম থাকবে । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মানুষের দশটি বাড়িতে চুরি করা তার প্রতিবেশীর বাড়িতে চুরি করার চেয়ে বেশি হালকা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23855 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: ذَبَحْنَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً، " فَأَمَرَنَا فَعَالَجْنَا لَهُ شَيْئًا مِنْ بَطْنِهَا فَأَكَلَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]
২৩৮৫৫ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি ছাগল যবেহ করলাম । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নির্দেশ দিলেন, তখন আমরা তার কিছু অংশ নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পেশ করলাম । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা تناول করলেন এবং দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে লাগলেন, এর মধ্যে নতুন করে ওযু করলেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23856 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُخَوَّلٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: " نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات ]
২৩৮৫৬ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষকে এই অবস্থায় সালাত পড়তে নিষেধ করেছেন যে, তার মাথার চুলের খোঁপা বাঁধা থাকবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23857 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: بَعَثَتْنِي قُرَيْشٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَعَ فِي قَلْبِي الْإِسْلَامُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ لَا أَرْجِعُ إِلَيْهِمْ، قَالَ: " إِنِّي لَا أَخِيسُ بِالْعَهْدِ، وَلَا أَحْبِسُ الْبُرُدَ ، ارْجِعْ إِلَيْهِمْ، فَإِنْ كَانَ فِي قَلْبِكَ الَّذِي فِيهِ الْآنَ، فَارْجِعْ " قَالَ بُكَيْرٌ: وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ: " أَنَّ أَبَا رَافِعٍ كَانَ قِبْطِيًّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২৩৮৫৭ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কুরাইশদের কিছু লোক আমাকে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পাঠাল । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেই ইসলাম আমার অন্তরে গেঁথে গেল । এবং আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এখন আমি কুরাইশদের কাছে ফিরে যেতে চাই না । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি চুক্তি লঙ্ঘন করতে পারি না এবং দূতদেরকে নিজের কাছে আটকে রাখতে পারি না । এই জন্য এখন তুমি ফিরে যাও। যদি তোমার মনে সেই ইচ্ছা বাকি থাকে, যা এখন আছে, তবে আমার কাছে চলে এসো । (সুতরাং আমি তাদের কাছে চলে গেলাম, তারপর ফিরে এসে নবুওতের দরবারে হাজির হলাম এবং মুসলমান হয়ে গেলাম)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23858 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ حَسَنٍ، عَنْ بَعْضِ، أَهْلِهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَايَتِهِ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْحِصْنِ خَرَجَ إِلَيْهِ أَهْلُهُ فَقَاتَلَهُمْ، فَضَرَبَهُ رَجُلٌ مِنْ يَهُودَ، فَطَرَحَ تُرْسَهُ مِنْ يَدِهِ، فَتَنَاوَلَ عَلِيٌّ بَابًا كَانَ عِنْدَ الْحِصْنِ، فَتَرَّسَ بِهِ نَفْسَهُ، فَلَمْ يَزَلْ فِي يَدِهِ وَهُوَ يُقَاتِلُ، حَتَّى فَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَلْقَاهُ مِنْ يَدِهِ حِينَ فَرَغَ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي فِي نَفَرٍ مَعِي سَبْعَةٌ أَنَا ثَامِنُهُمْ نَجْهَدُ عَلَى أَنْ نَقْلِبَ ذَلِكَ الْبَابَ، فَمَا نَقْلِبُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৩৮৫৮ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (খায়বার যুদ্ধের সময়) যখন আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে তাঁর পতাকা দিয়ে পাঠালেন, তখন আমরাও তাঁর সাথে বের হলাম । যখন তিনি কেল্লার কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন কেল্লার লোকেরা বাইরে এলো এবং যুদ্ধ শুরু হলো । এক ইহুদী আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উপর আক্রমণ করল । আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ঢাল তাঁর হাত থেকে পড়ে গিয়েছিল । তিনি কেল্লার দরজা উপড়ে ফেলে তা দিয়ে ঢালের কাজ নিলেন । আর যুদ্ধের সময় তা ক্রমাগত তাঁর হাতেই রইল, এমনকি আল্লাহ তাঁদেরকে বিজয় দান করলেন । আর যুদ্ধ থেকে ফারেগ হয়ে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তা তাঁর হাত থেকে ছুঁড়ে ফেলে দিলেন । আমি দেখলাম যে, সাতজন লোকের একটি দল, যাদের সাথে অষ্টম আমি নিজেও ছিলাম, সেই দরজাটি নাড়ানোর জন্য তাদের সব শক্তি প্রয়োগ করল, কিন্তু আমরা তা নাড়াতে পারলাম না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23859 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: صُنِعَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ مَصْلِيَّةٌ فَأُتِيَ بِهَا فَقَالَ لِي: " يَا أَبَا رَافِعٍ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ فَنَاوَلْتُهُ " فَقَالَ: " يَا أَبَا رَافِعٍ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ فَنَاوَلْتُهُ " ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا رَافِعٍ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَهَلْ لِلشَّاةِ إِلَّا ذِرَاعَانِ؟ فَقَالَ: " لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي مِنْهَا مَا دَعَوْتُ بِهِ " قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৩৮৫৯ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি হাঁড়িতে গোশত রান্না করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমাকে তার সামনের পা (দস্তি) বের করে দাও । সুতরাং আমি বের করে দিলাম । কিছুক্ষণ পর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দ্বিতীয় সামনের পা চাইলেন । আমি সেটাও দিয়ে দিলাম । কিছুক্ষণ পর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার সামনের পা চাইলেন । আমি আরজ করলাম: হে আল্লাহর নবী! একটি ছাগলের কয়টি সামনের পা হয়? নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, যদি তুমি চুপ থাকতে, তবে এই হাঁড়ি থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত সামনের পা বের হতে থাকত, যতক্ষণ না আমি তোমার কাছে চাইতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23860 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: ضَحَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مَوْجِيَّيْنِ خَصِيَّيْنِ، فَقَالَ: " أَحَدُهُمَا عَمَّنْ شَهِدَ بِالتَّوْحِيدِ، وَلَهُ بِالْبَلَاغِ، وَالْآخَرُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ " قَالَ: فَكَاَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَفَانَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৩৮৬০ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি সুন্দর ও খাসী করা মেষ কুরবানী করলেন । এবং বললেন: এদের মধ্যে একটি তো প্রত্যেক সেই ব্যক্তির পক্ষ থেকে ছিল, যে আল্লাহর একত্ববাদ এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের রিসালাতের প্রচারের সাক্ষ্য দেয় । আর দ্বিতীয়টি তাঁর এবং তাঁর পরিবার - পরিজনের পক্ষ থেকে ছিল । বর্ণনাকারী বলেন যে, এইভাবে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের যথেষ্ট হলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23861 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَأَعْرِفَنَّ مَا بَلَغَ أَحَدَكُمْ مِنْ حَدِيثِي شَيْءٌ، وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ، فَيَقُولُ: مَا أَجِدُ هَذَا فِي كِتَابِ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
২৩৮৬১ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি সেই ব্যক্তিকে জানি, তোমাদের মধ্যে যার কাছে আমার কোনো হাদীস পৌঁছবে এবং সে তার সোফায় ঠেস দিয়ে বলবে যে, 'আমি তো এই হুকুম আল্লাহর কিতাবে পাই না' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23862 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي يَوْمٍ، فَجَعَلَ يَغْتَسِلُ عِنْدَ هَذِهِ وَعِنْدَ هَذِهِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوْ جَعَلْتَهُ غُسْلًا وَاحِدًا قَالَ: " هَذَا أَزْكَى وَأَطْيَبُ وَأَطْهَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف على نكارةٍ في متنه.]
২৩৮৬২ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই দিনে তাঁর সমস্ত পবিত্র স্ত্রীদের কাছে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । এবং প্রত্যেক স্ত্রীর সাথে কাজ শেষ করার পর গোসল করতে থাকলেন । কেউ জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি একবারই গোসল করে নিতেন (তাহলে কি কোনো ক্ষতি ছিল?) নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই পদ্ধতিটি বেশি পবিত্র, উত্তম এবং পরিচ্ছন্নতার দিক থেকে ভালো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23863 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: مَرَّ عَلَيَّ الْأَرْقَمُ الزُّهْرِيُّ، أَوْ ابْنُ أَبِي الْأَرْقَمِ، وَاسْتُعْمِلَ عَلَى الصَّدَقَاتِ، قَالَ: فَاسْتَتْبَعَنِي، قَالَ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " يَا أَبَا رَافِعٍ، إِنَّ الصَّدَقَةَ حَرَامٌ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، إِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৩৮৬৩ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আরক্বাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু অথবা তাঁর পুত্র আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন । তাঁকে যাকাত আদায়ের জন্য নিযুক্ত করা হয়েছিল । তিনি আমাকে তাঁর সাথে চলার দাওয়াত দিলেন । আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম এবং এর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম । তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আবূ রাফি'! মুহাম্মাদ ও তাঁর বংশধরদের (আল - ই মুহাম্মাদ) উপর যাকাত হারাম । আর কোনো গোত্রের আযাদকৃত গোলাম তাদের মধ্যেই গণ্য হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23864 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ: فَحَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو رَافِعٍ: مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كُنْتُ غُلَامًا لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَكَانَ الْإِسْلَامُ قَدْ دَخَلَنَا، فَأَسْلَمْتُ وَأَسْلَمَتْ أُمُّ الْفَضْلِ، وَكَانَ الْعَبَّاسُ قَدْ أَسْلَمَ، وَلَكِنَّهُ كَانَ يَهَابُ قَوْمَهُ، فَكَانَ يَكْتُمُ إِسْلَامَهُ، وَكَانَ أَبُو لَهَبٍ عَدُوُّ اللهِ قَدْ تَخَلَّفَ عَنْ بَدْرٍ، وَبَعَثَ مَكَانَهُ الْعَاصَ بْنَ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَكَذَلِكَ كَانُوا صَنَعُوا، لَمْ يَتَخَلَّفْ رَجُلٌ إِلَّا بَعَثَ مَكَانَهُ رَجُلًا، فَلَمَّا جَاءَنَا الْخَبَرُ كَبَتَهُ اللهُ وَأَخْزَاهُ، وَوَجَدْنَا فِي أَنْفُسَنِا قُوَّةً، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَمِنْ هَذَا الْمَوْضُوعِ فِي كِتَابِ يَعْقُوبَ مُرْسَلٌ لَيْسَ فِيهِ إِسْنَادٌ، وَقَالَ فِيهِ: أَخُو بَنِي سَالِمِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: وَكَانَ فِي الْأُسَارَى أَبُو وَدَاعَةَ بْنُ صُبَيْرَةَ السَّهْمِيُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لَهُ بِمَكَّةَ ابْنًا كَيِّسًا تَاجِرًا، ذَا مَالٍ، لَكَأَنَّكُمْ بِهِ قَدْ جَاءَنِي فِي فِدَاءِ أَبِيهِ "، وَقَدْ قَالَتْ قُرَيْشٌ: لَا تَعْجَلُوا بِفِدَاءِ أُسَارَاكُمْ، لَا يَتَأَرَّبُ عَلَيْكُمْ مُحَمَّدٌ وَأَصْحَابُهُ، فَقَالَ الْمُطَّلِبُ بْنُ أَبِي وَدَاعَةَ: صَدَقْتُمْ فَافْعَلُوا، وَانْسَلَّ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ، وَأَخَذَ أَبَاهُ بِأَرْبَعَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ، فَانْطَلَقَ بِهِ، وَقَدِمَ مِكْرَزُ بْنُ حَفْصِ بْنِ الْأَخْيَفِ فِي فِدَاءِ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو وَكَانَ الَّذِي أَسَرَهُ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ أَخُو بَنِي مَالِكِ بْنِ عَوْفٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৮৬৪ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, প্রথমে আব্বাস ইবনে আবদুল মুত্তালিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গোলাম ছিলেন । ইসলাম আমাদের ঘরে প্রবেশ করেছিল এবং আমি এবং উম্মুল ফাদ্বল ইসলাম কবুল করেছিলাম । আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ইসলাম কবুল করেছিলেন, কিন্তু তাঁর গোত্রের ভয়ে তা লুকিয়ে রাখতেন । আল্লাহর শত্রু আবূ লাহাব বদর যুদ্ধে শরীক হতে পারেনি । এবং সে তার জায়গায় আ'স ইবনে হিশামকে পাঠিয়েছিল । কারণ লোকদের মধ্যে এই রেওয়াজ ছিল যে, যদি কোনো ব্যক্তি যুদ্ধে শরীক না হতো, তবে তার বদলে অন্য কাউকে পাঠিয়ে দিত । তারপর যখন আমাদের কাছে বদর বিজয়ের সুসংবাদ পৌঁছল, তখন আল্লাহ আবূ লাহাবকে লাঞ্ছিত ও অপদস্থ করলেন এবং আমরা আমাদের মধ্যে শক্তির অনুভূতি পেলাম । তারপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন । পূর্ববর্তী হাদীসের ধারাবাহিকতা ইয়াক্বূবের কিতাবে মুরসাল (সনদ অসম্পূর্ণ) হিসেবে এইভাবে উল্লেখ করা হয়েছে যে, বদর যুদ্ধের বন্দীদের মধ্যে আবূ ওয়া - দা'আ ইবনে সুবাইরাহ সাহমী নামক এক ব্যক্তিও ছিল । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মক্কা মুকাররামায় তার একটি ছেলে আছে, যে খুব বুদ্ধিমান, ব্যবসায়ী এবং ধন - সম্পদের মালিক । শীঘ্রই তোমরা তাকে দেখবে যে, সে তার পিতার মুক্তিপণ দেওয়ার জন্য আমার কাছে আসবে । অথচ সেই সময় কুরাইশরা এই ঘোষণা করে দিয়েছিল যে, তোমাদের বন্দীদের মুক্তিপণ দেওয়ার জন্য তাড়াহুড়ো করো না। মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাথীরা তাদেরকে তোমাদের থেকে আলাদা রাখতে পারবে না । আবূ ওয়া - দা'আর পুত্র মুত্তালিবও বলল: আপনারা ঠিক বলছেন, তাই করুন। কিন্তু রাত হলো, তখন সে চুপিসারে মক্কা মুকাররামাহ থেকে পালাল এবং মদীনা মুনাওয়ারায় পৌঁছে চার হাজার দিরহামের বিনিময়ে তার পিতাকে মুক্ত করল এবং তাকে নিয়ে রওয়ানা হয়ে গেল । একইভাবে মাক্রায ইবনে হাফসও সুহাইল ইবনে আমরের মুক্তিপণ নিয়ে এসেছিল । এই সেই ব্যক্তি, যাকে মালিক ইবনে দাখশাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি বনু মালিক ইবনে আউফ গোত্রের ছিলেন, গ্রেফতার করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23865 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا أَبَا رَافِعٍ، اقْتُلْ كُلَّ كَلْبٍ بِالْمَدِينَةِ " قَالَ: فَوَجَدْتُ نِسْوَةً مِنَ الْأَنْصَارِ بِالصَّوْرَيْنِ مِنَ الْبَقِيعِ لَهُنَّ كَلْبٌ، فَقُلْنَ: يَا أَبَا رَافِعٍ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ قَدْ أَغْزَى رِجَالَنَا، وَإِنَّ هَذَا الْكَلْبَ يَمْنَعُنَا بَعْدَ اللهِ، وَاللهِ مَا يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَنَا حَتَّى تَقُومَ امْرَأَةٌ مِنَّا فَتَحُولَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ، فَاذْكُرْهُ لِلنَّبِيّ فَذَكَرَهُ أَبُو رَافِعٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا أَبَا رَافِعٍ اقْتُلْهُ فَإِنَّمَا يَمْنَعُهُنَّ اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أصل الحديث صحيح بغير هذه السياقة، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৮৬৫ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: হে আবূ রাফি'! মদীনায় যত কুকুর আছে, সবগুলোকে মেরে ফেলো । তিনি বলেন যে, আমি আনসারদের কিছু মহিলাদের জান্নাতুল বাক্বী'তে কিছু গাছ দেখলাম । সেই মহিলাদের কাছেও কুকুর ছিল । তাঁরা বলতে লাগলেন: হে আবূ রাফি'! নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের পুরুষদেরকে জিহাদের জন্য পাঠিয়ে দিয়েছেন । আল্লাহর পরে এখন এই কুকুরগুলোই আমাদের রক্ষা করে । আল্লাহর কসম! কেউ আমাদের কাছে আসার সাহস করে না, এমনকি আমাদের মধ্যে কোনো মহিলা উঠলে, এই কুকুরগুলো তার এবং লোকদের মধ্যে আড়াল হয়ে যায় । এই জন্য আপনি এই কথা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বলুন । সুতরাং তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই কথা উল্লেখ করলেন । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আবূ রাফি'! তুমি এদেরকে হত্যা করো। মহিলাদের নিরাপত্তা আল্লাহ তা’আলা নিজেই করবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23866 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ مِثْلَ مَا يَقُولُ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৮৬৬ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মুয়ায্যিনের আযান শুনতেন, তখন সে যেই বাক্যগুলো বলত, আপনিও সেইগুলোই পুনরাবৃত্তি করতেন । কিন্তু যখন সে 'হাইয়্যা 'আলাস সালাহ' (সালাতের জন্য এসো) এবং 'হাইয়্যা 'আলাল ফালাহ' (কল্যাণের জন্য এসো) - তে পৌঁছত, তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া আর কোনো শক্তি নেই) বলতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
23867 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُتِيَ بِكَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَهَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَمَسَّ قَطْرَةَ مَاءٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [الصحيح من حديث أبي رافع أنه أكل من بطن شاة ، وهذا إسناد ضعيف.]
২৩৮৬৭ - আবূ রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি ছাগল যবেহ করলাম । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নির্দেশ দিলেন, তখন আমরা তার কিছু অংশ নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পেশ করলাম । নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা تناول করলেন এবং দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে লাগলেন, এর মধ্যে নতুন করে ওযু করলেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]