হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24248)


24248 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ قَالَ: جَاءُوا بِعُسٍّ فِي رَمَضَانَ، فَحَزَرْتُهُ ثَمَانِيَةَ أَوْ تِسْعَةَ أَوْ عَشْرَةَ أَرْطَالٍ، فَقَالَ مُجَاهِدٌ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ بِمِثْلِ هَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৪২৪৮ - মূসা জুহানী বলেন যে, লোকেরা রমযান মাসে একটি বড় পেয়ালা নিয়ে এলো, আমি অনুমান করলাম যে, তাতে আট, নয় বা দশ রতল (নির্দিষ্ট পরিমাণ) পানি হবে। তখন মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) জানালেন যে, আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আমাকে এই হাদীস শুনিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এতটুকু পানি দিয়ে গোসল করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24249)


24249 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " دَفَّتْ دَافَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الْأَضْحَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُوا وَادَّخِرُوا لِثَلَاثٍ "، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ مِنْ أَضَاحِيِّهِمْ، يَجْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ، وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الْأَسْقِيَةَ، قَالَ: " وَمَا ذَاكَ؟ " قَالُوا: الَّذِي نَهَيْتَ عَنْهُ مِنْ إِمْسَاكِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَيْتُ عَنْهُ لِلدَّافَّةِ، الَّتِي دَفَّتْ، فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৪৯ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার ঈদুল আযহার কাছাকাছি সময়ে গ্রাম্য লোকদের মধ্যে 'গ্বুনিয়া' নামক রোগ ছড়িয়ে পড়ল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কুরবানীর গোশত খাও এবং শুধু তিন দিন পর্যন্ত জমিয়ে রাখো। এই ঘটনার পর কিছু লোক আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা তাদের কুরবানীর জন্তুগুলো থেকে ফায়দা নিত এবং তাদের চর্বি গলিয়ে নিত আর তা দিয়ে মশক বানিয়ে নিত? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাহলে এখন কী হয়েছে? লোকেরা আরজ করলেন: আপনি তো কুরবানীর গোশত তিন দিন থেকে বেশি রাখতে নিষেধ করেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি তো সেই রোগটির কারণে নিষেধ করেছিলাম, যা ছড়িয়ে পড়ছিল। এখন তোমরা তা খাও, সাদকা করো বা জমিয়ে রাখো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24250)


24250 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ النَّاسُ فِي مَرَضِهِ يَعُودُونَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا، فَجَعَلُوا يُصَلُّونَ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ اجْلِسُوا، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا، فَصَلُّوا جُلُوسًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫০ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অসুস্থতার সময় কিছু লোক তাঁকে দেখতে রাসূলের দরবারে এসেছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বসে সালাত পড়ালেন, আর লোকেরা দাঁড়িয়ে সালাত পড়তে লাগল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বসার ইশারা করলেন এবং সালাত থেকে ফারেগ হয়ে বললেন: ইমামকে এই জন্যই নিযুক্ত করা হয় যে, তার অনুসরণ করা হবে। যখন সে রুকূ' করে, তখন তোমরাও রুকূ' করো এবং যখন সে মাথা তোলে, তখন তোমরাও মাথা তোলো। আর যখন সে বসে সালাত পড়ে, তখন তোমরাও বসে সালাত পড়ো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24251)


24251 - حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا، وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ، فَهَلْ لَهَا أَجْرٌ إِنْ أَتَصَدَّقْ عَنْهَا؟ " قَالَ: " نَعَمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫১ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরজ করলেন: আমার মায়ের রূহ (প্রাণ) কবজ হয়ে গেছে, আমার ধারণা এই যে, যদি তিনি কিছু বলতে পারতেন, তবে কিছু সাদকা (দান) করার নির্দেশ দিতেন। যদি আমি তাঁর পক্ষ থেকে কিছু সাদকা করি, তাহলে কি তিনি এর সাওয়াব পাবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ!।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24252)


24252 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَبِي، وَوَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْمَعْنَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ، فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ، بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالَ أَحْمَدُ: قَالَ وَكِيعٌ: إِنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ، فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫২ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবা এবং উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা একবার একটি গির্জার কথা উল্লেখ করলেন, যা তাঁরা হাবশাহ (আবিসিনিয়া) - তে দেখেছিলেন এবং যাতে ছবিও ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই লোকদের মধ্যে যখন কোনো নেক (সৎ) লোক মারা যেত, তখন তারা তার কবরের উপর মসজিদ বানিয়ে নিত এবং সেখানে এই ছবিগুলো বানিয়ে রাখত। কিয়ামতের দিন এই লোকগুলো আল্লাহর কাছে সবচেয়ে নিকৃষ্ট সৃষ্টি হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24253)


24253 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي سَهْلَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ادْعُوا لِي بَعضَ أَصْحَابِي "، قُلْتُ: أَبُو بَكْرٍ؟ قَالَ: " لَا ". قُلْتُ: عُمَرُ؟ قَالَ: " لَا ". قُلْتُ: ابْنُ عَمِّكَ عَلِيٌّ؟ قَالَ: " لَا ". قَالَتْ: قُلْتُ: عُثْمَانُ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، فَلَمَّا جَاءَ، قَالَ: " تَنَحَّيْ ". فَجَعَلَ يُسَارُّهُ، وَلَوْنُ عُثْمَانَ يَتَغَيَّرُ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الدَّارِ وَحُصِرَ فِيهَا، قُلْنَا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَلَا تُقَاتِلُ؟ قَالَ: " لَا، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا، وَإِنِّي صَابِرٌ نَفْسِي عَلَيْهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৪২৫৩ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার অন্তিম রোগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার কিছু সাথীকে আমার কাছে ডাকো। আমি আরজ করলাম: আবূ বকরকে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না। আমি আরজ করলাম: উমরকে? তিনি বললেন: না। আমি আরজ করলাম: উমরকে? তিনি বললেন: না। আমি আরজ করলাম: উসমানকে ডাকব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ!। যখন তিনি এলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সেখান থেকে সরে যেতে বললেন এবং তাঁর সাথে ফিসফিস করে কথা বলতে লাগলেন। এই সময় উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর চেহারার রং বদলাতে থাকল। তারপর যখন 'ইয়াওম - উদ - দার' (গৃহযুদ্ধের দিন) - এর সময় উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে অবরোধ করা হলো, তখন আমরা তাঁকে বললাম: আমীরুল মু'মিনীন! আপনি ক্বি - তাল (যুদ্ধ) কেন করছেন না? তিনি বললেন: না, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছ থেকে একটি অঙ্গীকার নিয়েছিলেন, আমি তার উপর স্থির থাকব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24254)


24254 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ: لَمَّا أَقْبَلَتْ عَائِشَةُ بَلَغَتْ مِيَاهَ بَنِي عَامِرٍ لَيْلًا نَبَحَتِ الْكِلَابُ، قَالَتْ: أَيُّ مَاءٍ هَذَا؟ قَالُوا: مَاءُ الْحَوْأَبِ قَالَتْ: مَا أَظُنُّنِي إِلَّا أَنِّي رَاجِعَةٌ فَقَالَ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَهَا: بَلْ تَقْدَمِينَ فَيَرَاكِ الْمُسْلِمُونَ، فَيُصْلِحُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ ذَاتَ بَيْنِهِمْ، قَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنَا ذَاتَ يَوْمٍ: " كَيْفَ بِإِحْدَاكُنَّ تَنْبَحُ عَلَيْهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين ]





২৪২৫৪ - ক্বায়েস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, যখন আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা রাতের বেলা বানূ 'আমির - এর ঝর্ণাগুলোর কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন সেখানে কুকুর ডাকতে লাগল। আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জিজ্ঞাসা করলেন: এইটা কোন্ ঝর্ণা? লোকেরা জানাল: মা - ক্বা - ম 'হাউআব' - এর ঝর্ণা। এই নাম শুনেই তিনি বললেন: আমার মনে হয় যে, এখন আমি এখান থেকেই ফিরে যাব। তাঁর কোনো সঙ্গী বলল: আপনি চলতে থাকুন, মুসলমানরা আপনাকে দেখলে হতে পারে যে, আল্লাহ তাঁদের মধ্যে মীমাংসা করিয়ে দেবেন। তিনি বললেন: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছিলেন: 'তোমাদের মধ্যে এক মহিলার সেই সময় কেমন অবস্থা হবে, যার উপর মা - ক্বা - ম 'হাউআব' - এর কুকুরগুলো ডাকবে'?।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24255)


24255 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ " يَقُولُ: " إِنَّهُ يُصِيبُ الْحَبَلَ، وَيَلْتَمِسُ الْبَصَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫৫ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সাপগুলোকে মারার নির্দেশ দিতেন, যারা লেজকাটা হয় বা যাদের দু'দিকে দাগ থাকে, কারণ এমন সাপ দৃষ্টিশক্তি নষ্ট করে দেয় এবং মহিলাদের পেট থেকে গর্ভপাত ঘটিয়ে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24256)


24256 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَوَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِصَبِيٍّ لِيُحَنِّكَهُ، فَأَجْلَسَهُ فِي حَجْرِهِ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ " قَالَ وَكِيعٌ: فَأُتْبِعَهُ إِيَّاهُ، وَلَمْ يَغْسِلْهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫৬ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে লোকেরা তাদের শিশুদেরকে আনত এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য দু’আ করতেন। একবার এক শিশুকে আনা হলো তো সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর পেশাব করে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর উপর পানি ঢেলে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24257)


24257 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الْمَعْنَى، قَالَ يَحْيَى : أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، عَنْ غُسْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجَنَابَةِ، قَالَتْ: " كَانَ يَبْدَأُ بِيَدَيْهِ فَيَغْسِلُهُمَا، قَالَ وَكِيعٌ: يَغْسِلُ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ، ثُمَّ يُخَلِّلُ أُصُولَ شَعَرِ رَأْسِهِ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدِ اسْتَبْرَأَ الْبَشَرَةَ، اغْتَرَفَ ثَلَاثَ غَرَفَاتٍ فَصَبَّهُنَّ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ "، قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ: " غَرَفَ بِيَدَيْهِ مِلْءَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫৭ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোসলে জানাবাত (ফরয গোসল) - এর পদ্ধতি এইভাবে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সবার আগে তাঁর উভয় হাত ধুয়ে নিতেন, তারপর সালাতের মতো ওযু করতেন, তারপর মাথার চুলের গোড়ায় খিলাল করতেন এবং যখন নিশ্চিত হতেন যে, চামড়া পর্যন্ত হাত পৌঁছে গেছে, তখন তিনবার পানি ঢালতেন, তারপর বাকি শরীরে পানি দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24258)


24258 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلَاثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً، قَامَ فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَكَعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫৮ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কখনও রাতের সালাত বসে পড়তে দেখিনি। তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মোবারক শরীর যখন ভারী হয়ে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে বসেই সালাত পড়ে নিতেন, যতটুকু আল্লাহ চাইতেন। আর যখন সেই সূরার ত্রিশ বা চল্লিশ আয়াত বাকি থাকত, তখন দাঁড়িয়ে যেতেন, তারপর তাদের তিলাওয়াত করে সিজদায় যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24259)


24259 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، مَوْلَى عَائِشَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَسِيرٍ، فَلَهَوْتُ عَنْهُ، فَذَهَبَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا فَعَلَ الْأَسِيرُ؟ " قَالَتْ: لَهَوْتُ عَنْهُ مَعَ النِّسْوَةِ فَخَرَجَ، فَقَالَ: " مَا لَكِ قَطَعَ اللهُ يَدَكِ، أَوْ يَدَيْكِ "، فَخَرَجَ، فَآذَنَ بِهِ النَّاسَ، فَطَلَبُوهُ، فَجَاءُوا بِهِ، فَدَخَلَ عَلَيَّ وَأَنَا أُقَلِّبُ يَدَيَّ فَقَالَ: " مَا لَكِ، أَجُنِنْتِ؟ " قُلْتُ: دَعَوْتَ عَلَيَّ، فَأَنَا أُقَلِّبُ يَدَيَّ، أَنْظُرُ أَيُّهُمَا يُقْطَعَانِ، فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا، وَقَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي بَشَرٌ، أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ، فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ، أَوْ مُؤْمِنَةٍ، دَعَوْتُ عَلَيْهِ، فَاجْعَلْهُ لَهُ زَكَاةً وَطُهُورًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৫৯ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার এখানে এক কয়েদীকে নিয়ে এলেন। আমি মহিলাদের সাথে ব্যস্ত হয়ে তার থেকে গাফেল হয়ে গেলাম এবং সে পালিয়ে গেল। কিছুক্ষণ পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এসে বললেন: সেই কয়েদী কোথায় গেল? আমি আরজ করলাম: আমি মহিলাদের সাথে ব্যস্ত হয়ে গাফেল হয়ে গিয়েছিলাম, এরই মধ্যে সে পালিয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ করুন তোমার হাত ভেঙে যাক, এই তুমি কী করলে? তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে গিয়ে লোকদের মধ্যে তার ঘোষণা করিয়ে দিলেন। লোকেরা তাকে খুঁজতে বের হলো এবং তাকে ধরে নিয়ে এলো। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এলেন তো আমি নিজের হাত উল্টে - পাল্টে দেখছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার কী হয়েছে? তুমি কি পাগল হয়ে গেছ? আমি আরজ করলাম: আপনি আমাকে বদ - দু’আ দিয়েছিলেন, এই জন্য আমি নিজের হাত উল্টে - পাল্টে দেখছি যে, এর মধ্যে কোন্ হাতটি ভেঙে যাবে? এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আর জন্য হাত উঠালেন এবং আল্লাহর হামদ (প্রশংসা) ও সানা (গুণগান) করার পর বললেন: হে আল্লাহ! আমিও একজন মানুষ এবং অন্য মানুষের মতো আমারও রাগ আসে। সুতরাং আমি যেই মু'মিন পুরুষ বা মহিলাকে বদ - দু’আ দিয়ে থাকি, তবে তাকে তার হকে পবিত্রতা ও পরিশুদ্ধির কারণ বানিয়ে দিন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24260)


24260 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا زَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ "، قَالَ يَحْيَى: " أُرَاهُ سَمَّى لِي أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدٍ وَلَكِنْ نَسِيتُ اسْمَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৬০ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে ক্রমাগত প্রতিবেশীর সাথে উত্তম আচরণের ওসিয়্যত করতে থাকলেন, এমনকি আমার এই ধারণা হতে লাগল যে, তিনি তাকে ওয়ারিস (উত্তরাধিকারী) বানিয়ে দেবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24261)


24261 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ، قَالَتْ: " لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ فِي بَيْتِهِ ثَوْبًا فِيهِ تَصْلِيبٌ، إِلَّا نَقَضَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৪২৬১ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে এমন কোনো কাপড় রাখতেন না, যাতে ক্রুশের (ক্রস) চিহ্ন তৈরি করা থাকত, এমনকি তিনি তাকে শেষ করে দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24262)


24262 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ، وَصَلَاةِ الصُّبْحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৬২ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের আযান এবং সালাতের মাঝখানে দুই রাকাত পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24263)


24263 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَائِشَةَ، لَدَدْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ، فَأَشَارَ: " أَنْ لَا تَلُدُّونِي " قُلْنَا : كَرَاهِيَةُ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ: " أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ لَا تَلُدُّونِي؟ " قَالَ: " لَا يَبْقَى مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا لُدَّ غَيْرُ الْعَبَّاسِ، فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৬৩ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অন্তিম রোগে, তাঁর মুখে ঔষধ দিয়ে দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ইশারায় নিষেধ করতে থাকলেন যে, আমার মুখে ঔষধ দিও না। আমরা মনে করলাম যে, এটা ঠিক সেইরকম, যেমন প্রত্যেক অসুস্থ ব্যক্তি ঔষধ অপছন্দ করে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কিছুটা সুস্থ হলেন, তখন বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এই কথা থেকে নিষেধ করিনি যে, আমার মুখে ঔষধ দিও না? এখন আব্বাস ছাড়া এই ঘরে এমন কেউ যেন না থাকে, যার মুখে ঔষধ না দেওয়া হয়, কারণ তিনি তোমাদের সাথে উপস্থিত ছিলেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24264)


24264 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا أَصَابَ الْمُسْلِمَ مِنْ شَيْءٍ كَانَ لَهُ أَجْرًا وَكَفَّارَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২৪২৬৪ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কোনো মুসলমানকে কোনো মুসিবত পৌঁছলে, তা তার জন্য সাওয়াবের কারণ এবং কাফফারা (গুনাহ মাফ) হয়ে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24265)


24265 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حَاتِمٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَغِيرَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حُفَاةً، عُرَاةً، غُرْلًا " قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ؟ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ، إِنَّ الْأَمْرَ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يُهِمَّهُمْ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪২৬৫ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কিয়ামতের দিন তোমরা খালি পায়ে, খালি শরীরে এবং খতনা না করা অবস্থায় জমা হবে। তিনি আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! পুরুষ ও মহিলা কি একে অপরকে দেখবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আয়েশা! সেই সময়ের পরিস্থিতি এর চেয়ে অনেক বেশি কঠিন হবে যে, লোকেরা সেই দিকে মনোযোগ দিতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24266)


24266 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




২৪২৬৬ - রওহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি হাতিম ইবনে আবী সাগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আবী মুলাইকাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: কাসিম ইবনে মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24267)


24267 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْد بْنِ هِشَامٍ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ لَنَا سِتْرٌ فِيهِ تِمْثَالُ طَيْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَوِّلِيهِ، فَإِنِّي إِذَا رَأَيْتُهُ ذَكَرْتُ الدُّنْيَا "، وَكَانَتْ لَنَا قَطِيفَةٌ نَلْبَسُهَا، نَقُولُ : عَلَمُهَا حَرِيرٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৪২৬৭ - আয়িশাহ্‌ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমাদের কাছে একটি পর্দা ছিল, যার উপর একটি পাখির ছবি আঁকা ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: আয়েশা! এই পর্দাটি বদলে দাও। আমি যখনই ঘরে আসি এবং আমার দৃষ্টি এর উপর পড়ে, তখন আমার দুনিয়ার কথা মনে পড়ে যায়। একইভাবে, আমাদের কাছে একটি চাদরও ছিল, যার নকশাগুলো রেশমের বলে আমরা মনে করতাম, আমরা তা গায়ে দিতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]