হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24888)


24888 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ الْمُجَاشِعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَمَّتِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ خَالَتِهَا عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جِهَادُ النِّسَاءِ حَجُّ هَذَا الْبَيْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير معاوية بن إسحاق فقد أخرج له البخاري متابعة، وعَبيدة بن أبي رائطة المجاشعي روى له الترمذي]





২৪৮৮৮ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'মহিলাদের জিহাদ হলো হজ্জই' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24889)


24889 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، كَمْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى؟ قَالَتْ: " أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৮৮৯ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাশতের (দু'হা) চার রাকাত পড়েছেন এবং কখনো কখনো এর চেয়ে বেশিও পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24890)


24890 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَغْسِلُوا عَنْهُمْ أَثَرَ الْخَلَاءِ، وَالْبَوْلِ، فَإِنَّا نَسْتَحِي أَنْ نَنْهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৪৮৯০ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, বসরার কিছু মহিলা তাঁর কাছে উপস্থিত হলেন । তখন তিনি তাদের পানি দিয়ে ইস্তিনজা (শৌচকার্য) করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: 'নিজের স্বামীদেরকেও এর নির্দেশ দাও । আমরা নিজেরা এই কথা বলতে লজ্জা পাই , কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি দিয়েই ইস্তিনজা করতেন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24891)


24891 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذْتُ يَدَهُ، فَجَعَلْتُ أُمِرُّهَا عَلَى صَدْرِهِ، وَدَعَوْتُ بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ: أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ، فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، وَقَالَ: " أَسْأَلُ اللهَ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى الْأَسْعَدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن إلا أن حماد بن أبي سليمان قد انفرد بلفظ "الأسعد"]





২৪৮৯১ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন অন্তিম রোগে আক্রান্ত হলেন, তখন আমি আমার হাত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর বুকের উপর রেখে এই দু'আ করলাম: 'হে মানুষের রব! এই কষ্ট দূর করুন , আপনিই চিকিৎসক এবং আপনিই আরোগ্য দানকারী' । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ছাড়িয়ে নিজে এই দু'আ করছিলেন যে: 'আমাকে রাফীক্বে আ'লা (সর্বোচ্চ বন্ধুর) সাথে মিলিয়ে দিন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24892)


24892 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَقْرِي الضَّيْفَ، وَيَفُكُّ الْعَانِيَ، وَيَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُحْسِنُ الْجِوَارَ، فَأَثْنَيْتُ عَلَيْهِ، فَهَلْ يَنْفَعُهُ ذَلِكَ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا قَطُّ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي يَوْمَ الدِّينِ "، وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: فَأَثْنَتْ عَلَيْهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৮৯২ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞেস করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! ইবনে জুদআ'ন জাহেলিয়াতের যুগে মেহমানদারী করতেন, বন্দীদের মুক্ত করতেন, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন এবং মিসকিনদের খাবার খাওয়াতেন । এই জিনিসগুলো কি তাকে কোনো ফায়দা পৌঁছাতে পারবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আয়িশাহ্! না । সে একদিনও এটা বলেনি যে, হে প্রতিপালক! প্রতিদানের দিন আমার ভুল - ত্রুটিগুলো মাফ করে দিও' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24893)


24893 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحْنَى عَلَيَّ، فَقَالَ: " إِنَّكُنَّ لَأَهَمُّ مَا أَتْرُكُ إِلَى وَرَاءِ ظَهْرِي، وَاللهِ لَا يَعْطِفُ عَلَيْكُنَّ إِلَّا الصَّابِرُونَ " أَوْ " الصَّادِقُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لضعف عمر بن أبي سلمة، وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৪৮৯৩ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'আমার পরে আমি তোমাদের বিষয় নিয়ে চিন্তিত হই এবং তোমাদের উপর ধৈর্যশীল লোকেরাই ধৈর্য রাখবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24894)


24894 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا رَأَى الرِّيحَ قَدْ اشْتَدَّتْ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৮৯৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দেখতেন যে, বাতাস দ্রুত প্রবাহিত হচ্ছে, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মুখ মুবারকের রঙ বদলে যেতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24895)


24895 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ: " لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ "، قَالَ: قُلْتُ: " وَلَوْلَا ذَلِكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ غَيْرَ أَنَّهُ خَشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৮৯৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সেই রোগে 'যা থেকে তিনি আরোগ্য লাভ করতে পারেননি' বললেন: 'ইহুদী ও খ্রিষ্টানদের উপর আল্লাহ্ - এর লা'নত (অভিসম্পাত) নাযিল হোক, তারা তাদের নবীদের কবরকে সিজদার স্থান বানিয়ে নিয়েছে' । আয়িশাহ্ বলেন: 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু এই ভয়ই করতেন যে, তাঁর কবরকে সিজদার স্থান বানানো হবে, অন্যথায় কবর মুবারক খোলা রাখতে কোনো ক্ষতি ছিল না' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24896)


24896 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৮৯৬ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'ওয়ালা' (গোলামের উত্তরাধিকার) তো তারই অধিকার, যে গোলামকে আযাদ করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24897)


24897 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ بِنَحْوِ الْمُدِّ ، وَيَغْتَسِلُ بِنَحْوِ الصَّاعِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৪৮৯৭ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক 'মুদ' পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করতেন এবং এক 'সা' পরিমাণ পানি দিয়ে গোসল করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24898)


24898 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ بِنْتُ شَيْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهَا، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ، قَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: بِقَدْرِ مُدٍّ، وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبان - وهو ابن يزيد العطار - فقد أخرج له البخاري تعليقاً، واحتج به مسلم]





২৪৮৯৮ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক 'মুদ' পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করতেন এবং এক 'সা' পরিমাণ পানি দিয়ে গোসল করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24899)


24899 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: اجْتَمَعَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَهُ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقُلْنَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَيَّتُنَا أَسْرَعُ بِكَ لُحُوقًا؟ فَقَالَ: " أَطْوَلُكُنَّ يَدًا "، فَأَخَذْنَا قَصَبًا فَذَرَعْنَاهَا، فَكَانَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ أَطْوَلَنَا ذِرَاعًا، فَقَالَتْ: تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَتْ سَوْدَةُ أَسْرَعَنَا بِهِ لُحُوقًا، فَعَرَفْنَا بَعْدُ إِنَّمَا كَانَ طُولُ يَدِهَا مِنَ الصَّدَقَةِ، وَكَانَتْ امْرَأَةً تُحِبُّ الصَّدَقَةَ، وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً: قَصَبَةً نَذْرَعُهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৮৯৯ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে তাঁর সব পবিত্র স্ত্রীরা একত্রিত ছিলেন । তাঁরা বললেন: 'হে আল্লাহ্ - এর নবী! আমাদের মধ্যে কে সবার আগে আপনার সাথে এসে মিলিত হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'যার হাত তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি লম্বা হবে' । আমরা একটি লাঠি নিয়ে তা দিয়ে নিজেদের হাতের মাপ নিতে শুরু করলাম । সাওদাহ্ বিনত যাম'আহ্ - এর হাত সবার চেয়ে বেশি লম্বা হলো । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ওফাতের অল্প দিনের মধ্যেই সাওদাহ্ তাঁর সাথে গিয়ে মিলিত হলেন । পরে আমরা জানতে পারলাম যে, হাতের দৈর্ঘ্য দ্বারা উদ্দেশ্য ছিল সাদকা - খয়রাতে উদারতা এবং তিনি সাদকা - খয়রাত করতে ভালোবাসতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24900)


24900 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرْقُدُ لَيْلًا وَلَا نَهَارًا، فَيَسْتَيْقِظُ، إِلَّا تَسَوَّكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، لضعف عليِّ بن زيد - وهو ابن جدْعان - وجهالةِ أمِّ محمد امرأةِ زيد بن جُدعان - ويقال: اسمها أمينة، ويقال: أمية - وبقية رجال الإسناد ثقات رجال الشيخين]





২৪৯০০ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাত বা দিনের যে অংশেই ঘুম থেকে উঠতেন, মিসওয়াক অবশ্যই করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24901)


24901 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ أَنْتَظِرُ مَنْ يَرِدُهُ عَلَيَّ مِنْكُمْ، فَلَيُقَطَّعَنَّ رِجَالٌ دُونِي، فَلَأَقُولَنَّ: يَا رَبِّ، أُمَّتِي أُمَّتِي، فَلَيُقَالَنَّ لِي: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ، مَا زَالُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৯০১ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা বলতে শুনেছি যে: 'তোমাদের মধ্যে যে লোকেরা হাউজে কাওসারে আমার কাছে আসবে, আমি তাদের জন্য অপেক্ষা করব। কিছু লোককে আমার কাছে আসতে বাধা দেওয়া হবে। আমি বলব: হে প্রতিপালক! এরা আমার উম্মত। আমাকে বলা হবে: তুমি জানো না যে, এরা তোমার পরে কী কাজ করেছে? এরা অনবরত নিজেদের গোড়ালির উপর ভর করে ফিরে যেতেই ছিল'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24902)


24902 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ، تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يَرْقُدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৪৯০২ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন গোসল ফরয হওয়া অবস্থায় ঘুমাতে চাইতেন, তখন নামাজের মতো ওযু করে নিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24903)


24903 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: " كَانَ يَخِيطُ ثَوْبَهُ، وَيَخْصِفُ نَعْلَهُ، وَيَعْمَلُ مَا يَعْمَلُ الرِّجَالُ فِي بُيُوتِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على هشام بن عروة]





২৪৯০৩ - উরওয়া বলেন যে, কোনো এক ব্যক্তি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের ঘরে কী করতেন? তিনি বললেন: 'যেমন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি করে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের জুতো নিজে সেলাই করতেন এবং নিজের কাপড়ে নিজেই তালি লাগিয়ে নিতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24904)


24904 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَبُو الْمُؤَمَّلِ: أَخْبَرَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ رُبَّمَا اضْطَجَعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، دون قوله: " ربما "]





২৪৯০৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজর (ভোর) - এর আগে দুই রাকাত পড়ে কোনো কোনো সময় ডান কাত হয়ে শুয়ে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24905)


24905 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَأْسُهُ بَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي "، قَالَتْ: " فَلَمَّا خَرَجَتْ نَفْسُهُ، لَمْ أَجِدْ رِيحًا قَطُّ أَطْيَبَ مِنْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৯০৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর যখন ওফাত হয়, তখন তাঁর মাথা মুবারক আমার গলা এবং বুকের মাঝখানে ছিল। এবং যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর রূহ্ (আত্মা) বের হলো, তখন এর সাথে এমন এক সুগন্ধি আসলো যা এর আগে আমি কখনও অনুভব করিনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24906)


24906 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نُرَى إِلَّا إِنَّمَا هُوَ الْحَجُّ، فَقَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، فَطَافَ وَلَمْ يَحْلِلْ، وَكَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، فَطَافَ مَنْ مَعَهُ مِنْ نِسَائِهِ وَأَصْحَابِهِ، فَحَلَّ مِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ، وَحَاضَتْ هِيَ، فَقَضَيْنَا مَنَاسِكَنَا مِنْ حَجِّنَا، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ، لَيْلَةُ النَّفْرِ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيَرْجِعُ أَصْحَابُكَ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجٍّ؟ فَقَالَ: " أَمَا كُنْتِ طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا؟ " قَالَتْ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: " انْطَلِقِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ مَوْعِدُكِ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا "، قَالَتْ: وَحَاضَتْ صَفِيَّةُ، فَقَالَ: " عَقْرَى، أَوْ حَلْقَى، إِنَّكِ لَحَابِسَتُنَا، أَمَا كُنْتِ طُفْتِ بِالْبَيْتِ يَوْمَ النَّحْرِ؟ " قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: " لَا بَأْسَ، فَانْفِرِي "، قَالَتْ: فَلَقِيتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدْلِجًا وَهُوَ مُصْعِدٌ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ، وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ عَلَيْهِمْ، أَوْ هُوَ مُنْهَبِطٌ عَلَيْهِمْ وَأَنَا مُصْعِدَةٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৯০৬ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে রওনা হলাম, আমাদের নিয়ত শুধু হজ্জ করার ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররামায় পৌঁছলেন এবং বাইতুল্লাহ্ - এর তাওয়াফ করলেন কিন্তু ইহরাম খুললেন না, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে হাদী (কুরবানীর পশু) ছিল। তাঁর পবিত্র স্ত্রীরা এবং সাহাবীগণও তাওয়াফ ও সাঈ করলেন এবং সেই সব লোক ইহরাম খুলে নিলেন যাদের সাথে হাদী ছিল না। আয়িশাহ্ হায়েয অবস্থায় ছিলেন। আমরা নিজেদের হজ্জের কাজ সম্পন্ন করে যখন রওয়ানা হওয়ার জন্য 'হাসবাহ্' নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমি বললাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আপনার সাহাবীগণ হজ্জ ও উমরাহ্ উভয়টির সাথে আর আমি শুধু হজ্জের সাথে ফিরে যাব?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'যখন আমরা মক্কা মুকাররামায় পৌঁছেছিলাম, তখন কি তুমি এই দুটির জন্য তাওয়াফ করোনি?' আমি বললাম: 'না'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'নিজের ভাইয়ের সাথে 'তান'ঈম' চলে যাও এবং উমরার ইহরাম বেঁধে উমরাহ্ করে এসো, আর অমুক জায়গায় এসে আমাদের সাথে মিলিত হও'। এরই মধ্যে সাফিয়্যাহ্ - এর হায়েয শুরু হয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এই মহিলারা তো কেটে দেয় এবং মুড়িয়ে দেয় (অর্থাৎ বাধা দেয়), তোমরা আমাদেরকে এখানে থেমে থাকতে বাধ্য করবে। তুমি কি ১০ যুলহিজ্জার দিন তাওয়াফে যিয়ারত করোনি?' তিনি বললেন: 'কেন নয়'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাহলে আর কোনো ক্ষতি নেই, এখন রওয়ানা হয়ে যাও'। আয়িশাহ্ বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে রাতের সময় মিলিত হলাম, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররামার উপরের অংশে উঠছিলেন আর আমি নিচে নামছিলাম, অথবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিচে নামছিলেন আর আমি উপরে উঠছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24907)


24907 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ أَغْتَسِلُ عِنْدَ الطُّهْرِ؟ " فَقَالَ: " خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَوَضَّئِي "، قَالَتْ: كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا؟ قَالَ: " تَوَضَّئِي بِهَا "، قَالَتْ: كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا؟ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّحَ، فَأَعْرَضَ عَنْهَا، ثُمَّ قَالَ: " تَوَضَّئِي بِهَا "، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَفَطِنْتُ لِمَا يُرِيدُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذْتُهَا، فَجَذَبْتُهَا إِلَيَّ، فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৯০৭ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার এক মহিলা রাসূলের দরবারে হাজির হয়ে বলতে লাগলো: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! যখন আমি পবিত্র হয়ে যাবো, তখন গোসল কীভাবে করবো?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সুগন্ধি লাগানো তুলার একটি টুকরা নিয়ে তা দিয়ে পবিত্রতা অর্জন করো'। সে আবার এই প্রশ্ন করলো। তখন সুবহানাল্লাহ্ বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুখই ঘুরিয়ে নিলেন এবং আবার বললেন: 'তা দিয়ে পবিত্রতা অর্জন করো'। আমি বুঝে গেলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উদ্দেশ্য কী? তাই আমি তাকে ধরে নিজের দিকে টানলাম এবং তাকে বলে দিলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উদ্দেশ্য কী।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]