হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24928)


24928 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ السُّدِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مَا كُنْتُ أَقْضِي مَا يَكُونُ عَلَيَّ مِنْ رَمَضَانَ، إِلَّا فِي شَعْبَانَ، حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، عبد الله البهي اختلف في سماعه من عائشة]





২৪৯২৮ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, আমি আমার রমযানের রোজাগুলোর ক্বাযা শুধুমাত্র শাবান মাসেই করতাম, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ওফাত হলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24929)


24929 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ:{هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ، وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ} [آل عمران: 7] ، فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهَا قَالَ: " قَدْ سَمَّاهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَاحْذَرُوهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





২৪৯২৯ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরআন কারীমের এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'আল্লাহ্ তিনিই যিনি আপনার উপর কিতাব নাযিল করেছেন, যার কিছু আয়াত 'মুহ্কাম' (সুস্পষ্ট), এই আয়াতগুলোই কিতাবের মূল, আর কিছু আয়াত 'মুতাশাবিহাত' (রূপক) - এর অন্তর্ভুক্ত। যাদের অন্তরে বক্রতা রয়েছে, তারা তো মুতাশাবিহাত - এর পেছনে লেগে থাকে' । আর বললেন: 'যখন তোমরা এমন লোকদের দেখবে যারা কুরআনের আয়াতগুলো নিয়ে ঝগড়া করছে, তখন এরাই সেই লোক হবে যারা আল্লাহ্ - এর উদ্দেশ্য, সুতরাং তাদের থেকে বেঁচে থাকো'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24930)


24930 - حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَمَّتِهِ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غُدْوَةً فِي سِقَاءٍ، وَلَا نُخَمِّرُهُ، وَلَا نَجْعَلُ لَهُ عَكَرًا، فَإِذَا أَمْسَى تَعَشَّى، فَشَرِبَ عَلَى عَشَائِهِ، فَإِنْ بَقِيَ شَيْءٌ، فَرَّغْتُهُ، أَوْ صَبَبْتُهُ، ثُمَّ نَغْسِلُ السِّقَاءَ، فَنَنْبِذُ فِيهِ مِنَ الْعِشَاءِ، فَإِذَا أَصْبَحَ تَغَدَّى، فَشَرِبَ عَلَى غَدَائِهِ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ صَبَبْتُهُ، أَوْ فَرَّغْتُهُ، ثُمَّ غَسَلَ السِّقَاءَ، فَقِيلَ لَهُ: أَفِيهِ غَسَلَ السِّقَاءَ مَرَّتَيْنِ؟ " قَالَ: مَرَّتَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة حال عمرة عمة مقاتل]





২৪৯৩০ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, আমরা সকালের সময় একটি মশক - এ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর জন্য নাবীয তৈরি করতাম, আমরা এটিকে মদ হতে দিতাম না এবং এর তলানিও হতে দিতাম না। সন্ধ্যার সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খাবার খেতেন, তখন তা - ও পান করে নিতেন। যদি কিছু পানি অবশিষ্ট থাকতো, তবে আমি তা ফেলে দিতাম বা ঢেলে দিতাম এবং মশকটি ধুয়ে দিতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24931)


24931 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " وَهِمَ عُمَرُ، إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ أَنْ يُتَحَرَّى طُلُوعُ الشَّمْسِ وَغُرُوبُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৪৯৩১ - আয়িশাহ্ বলেন যে, উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর এই মাসআলায় ভুল হয়ে গেছে। আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্যোদয় বা সূর্যাস্তের সময় নামাজ আদায় করতে নিষেধ করেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24932)


24932 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ، فَقَدِمَتْ وَلَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَاضَتْ، فَنَسَكَتْ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا، وَقَدْ أَهَلَّتْ بِالْحَجِّ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ: " يَسَعُكِ طَوَافُكِ لِحَجِّكِ، وَلِعُمْرَتِكِ "، فَأَبَتْ، فَبَعَثَ بِهَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৪৯৩২ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, তিনি উমরার ইহরাম বাঁধলেন, মক্কা মুকাররামায় পৌঁছলেন কিন্তু এখনও বাইতুল্লাহ্ - এর তাওয়াফ করতে পারেননি যে, তাঁর মাসিক (হায়েয) শুরু হয়ে গেল। তিনি হজ্জের ইহরাম বাঁধার পর হজ্জের সমস্ত কাজ সম্পন্ন করলেন। ১০ যুলহিজ্জার দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন যে, 'তোমার তাওয়াফ হজ্জ ও উমরাহ্ উভয়ের জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে'। তিনি এতে অস্বীকার করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তাঁর ভাই আব্দুর রহমানের সাথে তান'ঈম পাঠিয়ে দিলেন এবং তিনি হজ্জের পরে উমরাহ্ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24933)


24933 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا سَمِعَ الْمُنَادِيَ، قَالَ: " أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، ميمون بن مهران]





২৪৯৩৩ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মুয়াজ্জিনকে আযান দিতে শুনতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: *'أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ'* (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ্ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহ্ - এর রাসূল)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24934)


24934 - قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعْدَ أَيَّامٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، دون قوله: بعد أيام، وهذا إسناد حسن، حماد - وهو ابن أبي سليمان النخعي - حديثه حسن، وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২৪৯৩৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, (আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আমার কাছে থাকা সবচেয়ে ভালো সুগন্ধি লাগাতাম এবং) যেন সেই দৃশ্য এখনও আমার চোখের সামনে রয়েছে যে, আমি ইহরামের অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মাথায় মিশকের চমক দেখছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24935)


24935 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذْتُ بِيَدِهِ، فَجَعَلْتُ أُمِرُّهَا عَلَى صَدْرِهِ، وَدَعَوْتُ بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ: أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ، فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، وَقَالَ: " أَسْأَلُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى الْأَسْعَدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





২৪৯৩৫ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন অন্তিম রোগে আক্রান্ত হলেন, তখন আমি আমার হাত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর বুকের উপর রেখে এই দু'আ করলাম যে, 'হে মানুষের রব! এই কষ্ট দূর করুন, আপনিই চিকিৎসক এবং আপনিই আরোগ্য দানকারী' । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ছাড়িয়ে নিজে এই দু'আ করছিলেন যে: 'আমাকে রাফীক্বে আ'লা (সর্বোচ্চ বন্ধুর) সাথে মিলিয়ে দিন, আমাকে রাফীক্বে আ'লা থেকে মিলিয়ে দিন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24936)


24936 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَذْهَبُ، فَيُصَلِّي فِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح. حمَّاد الذي يروي عن إبراهيم: هو حماد بن أبي سليمان، وقد توبع، وباقي رجال الإسناد ثقات رجال الشيخين، غير حماد بنِ سَلَمة، فمن رجال مسلم. ]





২৪৯৩৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাপড় থেকে (বীর্যের) পানি ঘষে তুলে দিতাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গিয়ে সেই কাপড়েই নামাজ পড়ে নিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24937)


24937 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " جَعَلْتُمُونَا بِمَنْزِلَةِ الْكَلْبِ وَالْحِمَارِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا تَحْتَ كِسَائِي بَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْنَحَ بَيْنَ يَدَيْهِ، حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ تَحْتِ الْقَطِيفَةِ انْسِلَالًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৯৩৭ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, 'তোমরা (পুরুষরা) আমাদেরকে কুকুর ও গাধার সমতুল্য করে দিয়েছো'। আমার সেই সময়টি মনে আছে যে, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নামাজ পড়তেন, তখন আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে চাদর মুড়ি দিয়ে শুয়ে থাকতাম। এবং তাঁর সামনে দিয়ে পার হওয়াকে অপছন্দ করতাম, তাই চাদরের নিচ দিয়ে সরে যেতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24938)


24938 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا، أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ: كُنْتُ عَلَى بَعِيرٍ صَعْبٍ، فَجَعَلْتُ أَضْرِبُهُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَا يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]





২৪৯৩৮ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার আমি একটি শক্তিশালী উটের উপর সওয়ার হয়ে তাকে মারতে লাগলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আয়িশাহ্! আল্লাহ্ - কে ভয় করো এবং নিজের উপর নম্রতা অবলম্বন করাকে আবশ্যক করে নাও, কারণ নম্রতা যে জিনিসেও থাকে, তাকেই সৌন্দর্যমণ্ডিত করে তোলে, আর যে জিনিস থেকে তাকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়, তাকেই কদাকার এবং ত্রুটিযুক্ত করে দেয়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24939)


24939 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، وَبَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ الْحَكَمُ: أَخْبَرَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ كَانَ نَازِلًا عَلَى عَائِشَةَ، قَالَ بَهْزٌ: إِنَّ رَجُلًا مِنَ النَّخَعِ كَانَ نَازِلًا عَلَى عَائِشَةَ، فَاحْتَلَمَ، فَأَبْصَرَتْهُ جَارِيَةٌ لِعَائِشَةَ وَهُوَ يَغْسِلُ أَثَرَ الْجَنَابَةِ مِنْ ثَوْبِهِ، أَوْ يَغْسِلُ ثَوْبَهُ، قَالَ بَهْزٌ : هَكَذَا قَالَ شُعْبَةُ، فَقَالَتْ: " لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَزِيدُ عَلَى أَنْ أَفْرُكَهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





২৪৯৩৯ - হাম্মাম বলেন যে, একবার আয়িশাহ্ - এর কাছে এক মেহমান এসে থাকলো। আয়িশাহ্ তাঁকে নিজের হলুদ রঙের লেপ দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। সে তা গায়ে দিয়ে ঘুমালো এবং স্বপ্নে তার উপর গোসল ওয়াজিব হয়ে গেল। এই লেপকে ময়লার চিহ্নসহ ফেরত দিতে তার লজ্জা করলো। এই কারণে সে তা পানি দিয়ে ধুয়ে দিল এবং এরপর আয়িশাহ্ - এর কাছে ফেরত পাঠিয়ে দিল। আয়িশাহ্ বললেন: 'কতবারই তো আমি নিজের আঙ্গুল দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাপড় থেকে তা ঘষে তুলে দিয়েছি'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24940)


24940 - حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ هَمَّامَ بْنَ الْحَارِثِ، كَانَ نَازِلًا عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]




২৪৯৪০ - মুহাম্মদ ইবনে জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, হাম্মাম ইবনুল হারিথ (রাহিমাহুল্লাহ) আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে অবস্থান করতেন, এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24941)


24941 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَدِّدُوا، وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا ، فَإِنَّهُ لَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ أَحَدًا عَمَلُهُ "، قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ، وَاعْلَمُوا أَنَّ أَحَبَّ الْعَمَلِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَدْوَمُهُ، وَإِنْ قَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





২৪৯৪১ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'সঠিক কথা বলো, মানুষকে একে অপরের কাছাকাছি করো এবং সুসংবাদ দাও। কারণ কোনো ব্যক্তির আমল তাকে জান্নাতে নিয়ে যেতে পারবে না'। সাহাবীগণ বললেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আপনারও নয়?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমারও নয়, যদি না আল্লাহ্ তা'আলা আমাকে তাঁর রহমত দিয়ে ঢেকে দেন। আর জেনে রাখো যে, আল্লাহ্ - এর কাছে সবচেয়ে বেশি প্রিয় আমল হলো যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা অল্প হয়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24942)


24942 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا زَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام، يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَرِّثُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৪৯৪২ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে প্রতিবেশী সম্পর্কে এত বেশি করে ভালো ব্যবহারের উপদেশ দিতেই থাকলেন, এমনকি আমার ধারণা হতে লাগলো যে, তিনি হয়তো তাকে ওয়ারিশ (উত্তরাধিকারী) বানিয়ে দেবেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24943)


24943 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على الحسن]





২৪৯৪৩ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্জনবাসী (গোশাহ্ নশীনী) হতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24944)


24944 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ جَهْدًا شَدِيدًا يَكُونُ بَيْنَ يَدَيِ الدَّجَّالِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ، الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ "، فَقُلْتُ: مَا يُجْزِئُ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَئِذٍ مِنَ الطَّعَامِ؟ قَالَ: " مَا يُجْزِئُ الْمَلَائِكَةَ التَّسْبِيحُ، وَالتَّكْبِيرُ، وَالتَّحْمِيدُ، وَالتَّهْلِيلُ "، قُلْتُ: فَأَيُّ الْمَالِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ؟ قَالَ: " غُلَامٌ شَدِيدٌ يَسْقِي أَهْلَهُ مِنَ الْمَاءِ، وَأَمَّا الطَّعَامُ فَلَا طَعَامَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده فيه ضعف وانقطاع]





২৪৯৪৪ - আয়িশাহ্ থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জাল - এর আগমনের সময়কার কষ্টের কথা আলোচনা করলেন। তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'সেই যুগে সবচেয়ে ভালো সম্পদ কোনটি হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সেই শক্তিশালী গোলাম যে তার মালিককে পানি পান করাতে পারে। আর খাবার তো নয়'। আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'সেই যুগে মুসলমানদের খাবার কী হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাসবীহ্, তাকবীর, তাহমীদ ও তাহলীল' (আল্লাহ্ - এর প্রশংসা ও পবিত্রতা)। আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'সেই দিন আরবের লোকেরা কোথায় থাকবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সেই যুগে আরবের লোকেরা খুব কম হবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24945)


24945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي مُوسَى، قَالَ: أَرْسَلَنِي مُدْرِكٌ، أَوْ ابْنُ مُدْرِكٍ إِلَى عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ أَشْيَاءَ، قَالَ: فَأَتَيْتُهَا، فَإِذَا هِيَ تُصَلِّي الضُّحَى، فَقُلْتُ: أَقْعُدُ حَتَّى تَفْرُغَ، فَقَالُوا: هَيْهَاتَ، فَقُلْتُ: لِآذِنِهَا كَيْفَ أَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا؟ فَقَالَ: قُلْ: السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، السَّلَامُ عَلَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، أَوْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا، فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: أَخُو عَازِبٍ، نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ، فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْوِصَالِ؟ فَقَالَتْ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَاصَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، فَشَقَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْا الْهِلَالَ، أَخْبَرُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَوْ زَادَ لَزِدْتُ "، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ تَفْعَلُ ذَاكَ، أَوْ شَيْئًا نَحْوَهُ، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي " وَسَأَلْتُهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ؟ فَقَالَتْ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى الصَّدَقَةِ "، قَالَتْ: " فَجَاءَتْهُ عِنْدَ الظُّهْرِ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، وَشُغِلَ فِي قِسْمَتِهِ حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ صَلَّاهَا " وَقَالَتْ: " عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَدَعُهُ، فَإِنْ مَرِضَ قَرَأَ وَهُوَ قَاعِدٌ "، وَقَدْ عَرَفْتُ أَنَّ أَحَدَكُمْ يَقُولُ بِحَسْبِي أَنْ أُقِيمَ مَا كُتِبَ لِي، وَأَنَّى لَهُ ذَلِكَ وَسَأَلْتُهَا عَنِ الْيَوْمِ الَّذِي يُخْتَلَفُ فِيهِ مِنْ رَمَضَانَ؟ فَقَالَتْ: " لَأَنْ أَصُومَ يَوْمًا مِنْ شَعْبَانَ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُفْطِرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ "، قَالَ: فَخَرَجْتُ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَ: أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمُ بِذَاكَ مِنَّا، سَمِعْت أَبِي يَقُولُ: " يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ صَالِحُ الْحَدِيثِ، قَالَ أَبِي: عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُوسَى هُوَ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ شُعْبَةُ، هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح دون قولها: لأن أصوم يوماً من شعبان أحب إلي من أن أفطر يوماً من رمضان، وهذا إسناد ضعيف]





২৪৯৪৫ - আব্দুল্লাহ্ ইবনে আবূ মূসা বলেন যে, একবার আমাকে মুদরীক বা ইবনে মুদরীক কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞেস করার জন্য আয়িশাহ্ - এর কাছে পাঠালেন। আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি চাশতের নামাজ পড়ছিলেন। আমি ভাবলাম যে, তিনি ফারিগ হওয়া পর্যন্ত বসে অপেক্ষা করি, কিন্তু লোকেরা জানালো যে, তাঁর অনেক দেরি হবে। আমি তাঁকে খবর দেওাাওয়ালা ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলাম যে, আমি তাঁর থেকে কীভাবে অনুমতি চাইব? সে বললো: 'এইভাবে বলো: *'السَلَا مُ عَلَیکَ اَ یُھَا النَبِیُ وَرَحمَتُ اللہِ وَ بَرَ کَاتُہ، السَلَامُ عَلَینا وَ عَلَی عِبَادِ اللہِ الصَالِحِینَ السَلاَ مُ عَلیَ اُمَھِاتِ المُومِنِینَ'* (আপনার উপর শান্তি, আল্লাহ্ - এর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক, আমাদের উপর এবং আল্লাহ্ - এর সৎ বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, উম্মাহাতুল মু'মিনীনদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)'। আমি এইভাবে সালাম করে ভেতরে প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে শুরু করলাম। তিনি বললেন: 'তুমি আযিবের ভাই, সে কত ভালো পরিবার'। এরপর আমি তাঁর কাছে অনবরত রোজা 'যেগুলোতে ইফতার করা না হয়' রাখার বিষয়ে প্রশ্ন করলাম। তিনি বললেন: 'উহুদের যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ এই ধরনের রোজা রেখেছিলেন, কিন্তু সাহাবীগণ কষ্টে পড়ে গিয়েছিলেন, তাই চাঁদ দেখতেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জানিয়ে দিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'যদি এই মাস আরও চলতো, তবে আমিও রোজা রাখতেই থাকতাম (এই বলে তিনি নিষেধ করলেন)'। কেউ বললো যে, 'আপনি নিজেও তো এই ধরনের করেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমি তোমাদের মতো নই, আমি তো এমন অবস্থায় রাত কাটাই যে, আমার রব আমাকে খাওয়ান ও পান করান' । এরপর আমি তাঁর কাছে আছরের পরের দুই রাকাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: 'একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে যাকাত সংগ্রহ করার জন্য পাঠালেন। যাকাতের সেই মাল যোহরের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে পৌঁছালো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের নামাজ পড়লেন এবং আছরের নামাজ পর্যন্ত তা বন্টন করতে ব্যস্ত থাকলেন। সেই দিন আছরের পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দুই রাকাত পড়েছিলেন। এরপর তিনি বললেন: 'তোমরা নিজের উপর ক্বিয়ামুল লাইল (রাতের নামাজ) আবশ্যক করে নাও, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটি কখনও ছাড়তেন না, যদি অসুস্থ হতেন তবে বসে পড়তেন। আমি জানি যে, তোমাদের মধ্যে কিছু লোক বলে যে, আমি ফরয নামাজগুলো পড়ে নেবো, এটাই যথেষ্ট; কিন্তু এটা কীভাবে হতে পারে?' এরপর আমি তাঁর কাছে সেই দিনের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম যার রমযান হওয়া বা না হওয়া নিয়ে মতভেদ হয়। তিনি বললেন: 'আমার কাছে শাবানের একটি রোজা রেখে নেওয়া রমযানের একটি রোজা ছেড়ে দেওয়ার চেয়ে বেশি প্রিয়'। এরপর আমি সেখান থেকে বেরিয়ে আসলাম এবং এই প্রশ্নগুলো ইবনে উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কেও জিজ্ঞেস করলাম। তখন তাঁদের প্রত্যেকেই এই জবাব দিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পবিত্র স্ত্রীরা এই বিষয়গুলো আমাদের চেয়ে বেশি জানেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24946)


24946 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا عَادَ مَرِيضًا مَسَحَهُ بِيَدِهِ، وَقَالَ: " أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا "، فَلَمَّا مَرِضَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، قَالَتْ عَائِشَةُ: أَخَذْتُ بِيَدِهِ، فَذَهَبْتُ لِأَقُولَ، فَانْتَزَعَ يَدَهُ، وَقَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَاجْعَلْنِي فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৪৯৪৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো রোগীর খোঁজখবর নিতে যেতেন, তখন তার উপর ডান হাত বুলিয়ে এই দু'আ পড়তেন: 'হে মানুষের রব! এই কষ্ট দূর করুন, একে আরোগ্য দান করুন, কারণ আপনিই আরোগ্য দানকারী, আপনি ছাড়া অন্য কোথাও থেকে আরোগ্য লাভ হতে পারে না, এমন আরোগ্য দিন যা রোগের কোনো নাম ও নিশানাও না ছাড়ে'। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্তিম রোগে আক্রান্ত হলেন, তখন আমি তাঁর মুবারক হাত ধরতাম এবং এই কালেমাগুলো পড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হাতে তাঁর শরীরে বুলিয়ে দিতাম। আমি এভাবেই করতে থাকলাম, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ছাড়িয়ে নিলেন এবং বলতে লাগলেন: 'হে প্রতিপালক! আমাকে মাফ করে দিন এবং আমার রফীক্ব (বন্ধু) - এর সাথে মিলিয়ে দিন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (24947)


24947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: " مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ؟ " قَالَ: فَقُلْنَا: الْحِمَارُ، وَالْمَرْأَةُ، قَالَ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: " إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذًا لَدَابَّةُ سُوءٍ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مُعْتَرِضَةً كَاعْتِرَاضِ الْجَنَازَةِ وَهُوَ يُصَلِّي "، قَالَ شُعْبَةُ: بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فِيمَا أَظُنُّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৪৯৪৭ - একবার আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা উরওয়া রাহিমাহুল্লাহ্ - কে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করেছিলেন যে, কোন জিনিসগুলো দ্বারা নামাজ ভেঙে যায়? উরওয়া বলেন যে, আমরা বললাম: 'মহিলা এবং গাধার নামাজীর সামনে দিয়ে পার হওয়ার কারণে' । তিনি বললেন: 'তাহলে তো মহিলা খুব খারাপ প্রাণী হলো। আমি তো সেই সময় দেখেছি যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে জানাজার মতো শুয়ে থাকতাম আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ পড়তে থাকতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]