হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25288)


25288 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَيْسَرُ مِنَ الْآخَرِ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، فَإِذَا كَانَ إِثْمًا، كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫২৮৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে দুটি জিনিস পেশ করা হতো এবং তাদের মধ্যে একটি জিনিস বেশি সহজ হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সহজ জিনিসটিই গ্রহণ করতেন । তবে যদি তা গুনাহ্ হতো, কারণ যদি তা গুনাহ্ হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য লোকদের তুলনায় তা থেকে বেশি দূরে থাকতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25289)


25289 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ، قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ لِي يَعْنِي عُثْمَانَ بْنَ عُرْوَةَ: هِشَامٌ يُخْبِرُ بِهِ عَنِّي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫২৮৯ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25290)


25290 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي تَيْمٍ يُقَالُ لَهُ: طَلْحَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: تَنَاوَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمَةٌ، فَقَالَ: " وَأَنَا صَائِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৫২৯০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে চুমু দেওয়ার জন্য নিজের হাত বাড়ালেন, তখন আমি বললাম যে, 'আমি রোজা রেখেছি' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমিও রোজা রেখেছি' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25291)


25291 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ الْأَسَدِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: " مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫২৯১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজার অবস্থায় আমার চেহারায় চুমু দিতে কোনো জিনিসকে বাধা মনে করতেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25292)


25292 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]




২৫২৯২ - ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে যাকারিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-আব্বাস ইবনে যারীহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আশ-শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আল-আশ'আছ ইবনে কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25293)


25293 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫২৯৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাপড়ের উপর লাগা মনী (বীর্য) ধুয়ে দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25294)


25294 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا يَصُومُهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ، كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةَ، وَتَرَكَ عَاشُورَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫২৯৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, জাহেলিয়াতের যুগে কুরাইশরা ১০ই মুহাররমের রোজা রাখতো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - ও এই রোজা রাখতেন । মদীনা মুনাওয়ারায় তাশরীফ আনার পরেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই রোজা রাখতেই থাকলেন এবং সাহাবীগণকে এই রোজা রাখার নির্দেশ দিতে থাকলেন । এরপর যখন রমযান মাসের রোজা ফরয হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসেরই রোজা রাখতে লাগলেন এবং আশূরার রোজা ছেড়ে দিলেন । এখন যে চাইবে সে এই রোজা রাখবে এবং যে চাইবে না, সে রাখবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25295)


25295 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَجَّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৫২৯৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সকালের সময় বের হলেন তো কালো চুলের একটি চাদর পরেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25296)


25296 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلْتُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ، وَإِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





২৫২৯৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'মানুষ সবচেয়ে পবিত্র জিনিস যা খায়, তা তার নিজের উপার্জন । আর মানুষের সন্তানও তার উপার্জন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25297)


25297 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَتْ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَطْعِ يَدِهَا، فَأَتَى أَهْلُهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَكَلَّمُوهُ، فَكَلَّمَ أُسَامَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أُسَامَةُ، لَا أَرَاكَ تُكَلِّمُنِي فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا، فَقَالَ: " إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِأَنَّهُ إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ قَطَعُوهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " فَقَطَعَ يَدَ الْمَخْزُومِيَّةِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৫২৯৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, বনু মাখযূম - এর একজন মহিলা ছিল যে লোকদের কাছ থেকে ধার করে জিনিস চাইতো এবং পরে তা অস্বীকার করতো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কাটার নির্দেশ দিলেন । তার পরিবারের লোকেরা উসামা ইবনে যায়দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে আসলো এবং এই ব্যাপারে তাঁর সাথে কথা বললো । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে কথা বললেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'উসামা! তুমি কি আমার সাথে আল্লাহ্ - এর সীমা সম্পর্কে কথা বলছো?' এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন: 'তোমাদের আগের লোকেরা শুধু এই জন্যই ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল যে, যখন তাদের মধ্যে কোনো সম্মানিত লোক চুরি করতো, তখন তারা তাকে ছেড়ে দিতো , আর যদি কোনো দুর্বল লোক চুরি করতো, তবে তার হাত কেটে দিতো । সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ! যদি মুহাম্মাদ - এর কন্যা ফাতেমাও চুরি করতো, তবে আমি তারও হাত কেটে দিতাম' । এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মাখযূমীয় মহিলার হাত কেটে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25298)


25298 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ} [البقرة: 158] قَالَتْ: " كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مِمَّنْ يُهِلُّ لِمَنَاةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - وَمَنَاةُ: صَنَمٌ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ - قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّا كُنَّا نَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ تَعْظِيمًا لِمَنَاةَ، فَهَلْ عَلَيْنَا مِنْ حَرَجٍ أَنْ نَطُوفَ بِهِمَا؟ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوْ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} [البقرة: 158] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৫২৯৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে আল্লাহ্ তা'আলার এই বাণী: *'إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ'* (নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়াহ্ আল্লাহ্ - এর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত) সম্পর্কে বর্ণিত, ইসলাম গ্রহণের আগে আনসারদের লোকেরা 'মানাত' দেবতার জন্য ইহরাম বাঁধতো এবং মুশাল্লল নামক স্থানের কাছে এর পূজা করতো । আর যে ব্যক্তি এর ইহরাম বাঁধতো, সে সাফা - মারওয়ার সাঈ করাকে গুনাহ্ মনে করতো । এরপর তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এই প্রশ্ন করলো: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! লোকেরা জাহেলিয়াতের যুগে সাফা - মারওয়ার সাঈ করাকে গুনাহ্ মনে করতো, এখন এর কী হুকুম?' এর উপর আল্লাহ্ এই আয়াত নাযিল করলেন যে, সাফা - মারওয়াহ্ আল্লাহ্ - এর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত , এই জন্য যে ব্যক্তি হজ্জ বা উমরাহ্ করে, তার উপর তাদের তাওয়াফ করাতে কোনো গুনাহ্ নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25299)


25299 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ:{وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللهَ وَرَسُولَهُ} [الأحزاب: 29] دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَدَأَ بِي، فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ، إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا، فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَعْجَلِي فِيهِ، حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ؟ " قَالَتْ: قَدْ عَلِمَ - وَاللهِ - أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ. قَالَتْ: فَقَرَأَ عَلَيَّ:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا} [الأحزاب: 28] فَقُلْتُ: أَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ؟ فَإِنِّي أُرِيدُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৫২৯৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন আয়াত তাখয়ীর (পছন্দ করার আয়াত) নাযিল হলো, তখন সবার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: 'হে আয়িশাহ্! আমি তোমার সামনে একটি কথা বলতে চাই, তুমি এই ব্যাপারে তোমার পিতা - মাতার পরামর্শ ছাড়া কোনো সিদ্ধান্ত নিও না' । আমি বললাম: 'এমন কী কথা?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডেকে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি আপনার স্ত্রীদের বলে দিন যে, যদি তোমরা আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল এবং পরকাল চাও...' । আমি বললাম: 'আমি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলকে বেছে নিচ্ছি' । এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুব খুশি হলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25300)


25300 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْتَحِنُ الْمُؤْمِنَاتِ إِلَّا بِالْآيَةِ الَّتِي قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَنْ لَا يُشْرِكْنَ} [الممتحنة: 12] وَلَا وَلَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩০০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু'মিন মহিলাদের পরীক্ষা এই আয়াত দিয়ে করতেন, যাতে আল্লাহ্ তা'আলা বলেছেন: 'যখন আপনার কাছে মু'মিন মহিলারা আসে...' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25301)


25301 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: فَلَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً، دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتْ: بَدَأَ بِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ أَقْسَمْتَ أَنْ لَا تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا، وَإِنَّكَ قَدْ دَخَلْتَ مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ أَعُدُّهُنَّ؟ فَقَالَ: " إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ " ثُمَّ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ، إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا، فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَعْجَلِي فِيهِ حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ " ثُمَّ قَرَأَ عَلَيَّ:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ} [الأحزاب: 28] ، حَتَّى بَلَغَ،{أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء: 40] قَالَتْ عَائِشَةُ: قَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا يَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ. قَالَتْ: فَقُلْتُ: أَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ؟ فَإِنِّي أُرِيدُ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৫৩০১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কসম খেলেন যে, এক মাস পর্যন্ত নিজের পবিত্র স্ত্রীদের কাছে যাবেন না। ২৯ দিন পার হওয়ার পর সবার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন আমি বললাম: 'আপনি তো এক মাসের কসম খাননি? আমার হিসাবে তো আজ ২৯ দিন হয়েছে'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'মাস কখনও কখনও ২৯ দিনেরও হয়'। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'হে আয়িশাহ্! আমি তোমার সামনে একটি কথা বলতে চাই, তুমি এতে তোমার পিতা - মাতার পরামর্শ ছাড়া কোনো সিদ্ধান্ত নিও না'। আমি বললাম: 'এমন কী কথা?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডেকে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি আপনার স্ত্রীদের বলে দিন যে, যদি তোমরা আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল ও পরকাল চাও...'। আমি বললাম: 'আমি কি এই ব্যাপারে আমার পিতা - মাতার পরামর্শ নেবো? আমি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলকে বেছে নিচ্ছি'। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুব খুশি হলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25302)


25302 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: أَخْبِرِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَتْ: " كَانَ خُلُقُهُ الْقُرْآنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩০২ - সা'দ ইবনে হিশাম বলেন যে, একবার আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: 'হে উম্মুল মু'মিনীন! আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর চরিত্র সম্পর্কে বলুন'। তিনি বললেন: 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর চরিত্র তো কুরআনই'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25303)


25303 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ: كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْيُ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ: " يَأْتِينِي أَحْيَانًا لَهُ صَلْصَلَةٌ كَصَلْصَلَةِ الْجَرَسِ، فَيَنْفَصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ، وَذَلِكَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ، وَيَأْتِينِي أَحْيَانًا فِي صُورَةِ الرَّجُلِ - أَوْ قَالَ: الْمَلَكِ - فَيُخْبِرُنِي، فَأَعِي مَا يَقُولُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩০৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার হারিস ইবনে হিশাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞেস করলেন যে, 'আপনার উপর অহী কীভাবে আসে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'কোনো কোনো সময় আমার উপর ঘণ্টার ঝনঝনানির মতো আওয়াজে অহী আসে, এই পরিস্থিতিটি আমার উপর সবচেয়ে বেশি কঠিন হয়। কিন্তু যখন এই অবস্থা আমার থেকে দূরে হয়, তখন আমি ঐশী বার্তা বুঝে যাই। আর কোনো কোনো সময় ফেরেশতা আমার কাছে মানুষের রূপে আসেন এবং যা বলেন, আমি তা মুখস্থ করে নেই'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25304)


25304 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩০৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'এক চতুর্থাংশ দীনার বা তার চেয়ে বেশি চুরি করার কারণে চোরের হাত কেটে দেওয়া হোক'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25305)


25305 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ ابْنَ رَوَاحَةَ إِلَى الْيَهُودِ، فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمُ النَّخْلَ حِينَ يَطِيبُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ يُخَيِّرُونَ يَهُودَ أَنْ يَأْخُذُوهُ بِذَلِكَ الْخَرْصِ، أَمْ يَدْفَعُونَهُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ؟ وَإِنَّمَا كَانَ أَمْرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْخَرْصِ لِكَيْ يُحْصِيَ الزَّكَاةَ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثَّمَرَةُ وَيُفَرَّقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৫৩০৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে খাইবারের সম্পর্কে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুল্লাহ্ ইবনে রাওয়াহাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে ইহুদীদের কাছে পাঠাতেন। যখন খেজুর খাওয়ার উপযুক্ত হতো, তখন তিনি তার অনুমান করতেন, এরপর ইহুদীদেরকে এই এখতিয়ার দিতেন যে, তারা এই অনুমান অনুযায়ী তা নেবে অথবা মুসলমানদেরকে দেবে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুমান করার নির্দেশ এই জন্য দিয়েছিলেন যে, ফল খাওয়া ও আলাদা করার আগেই যাকাতের হিসাব করে নেওয়া যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25306)


25306 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْهُ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " حِينَ يَطِيبُ أَوَّلُ التَّمْرِ " وَقَالَ: " قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثِّمَارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




২৫৩০৬ - মুহাম্মদ ইবনে বকর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে তাঁর কাছে খবর পৌঁছেছে, তিনি খাইবারের ঘটনা উল্লেখ করে বললেন, এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন, তবে তিনি বলেন: যখন প্রথম খেজুর পাকতে শুরু করে, আর তিনি বললেন: ফল খাওয়ার আগেই।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25307)


25307 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ، وَلَمْ أَكُنْ سُقْتُ الْهَدْيَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ عُمْرَتِهِ، ثُمَّ لَا يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا " فَحِضْتُ، فَلَمَّا دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ، فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِحَجَّتِي؟ قَالَ: " انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي، وَأَمْسِكِي عَنِ الْعُمْرَةِ، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ " فَلَمَّا قَضَيْتُ حَجَّتِي، أَمْرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ عَنْهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩০৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, বিদায় হজ্জের সময় আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে রওনা হলাম, আমি উমরার ইহরাম বাঁধলাম, আমার সাথে হাদী (কুরবানীর পশু) ছিল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোষণা করলেন যে, যার সাথে হাদী - এর পশু আছে, সে যেন তার উমরার সাথে হজ্জের ইহরামও বেঁধে নেয় এবং দুটোর ইহরাম একসাথে খোলে। আমি হায়েয (মাসিক) অবস্থায় ছিলাম। আরাফার রাতে আমি বললাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আমি উমরার ইহরাম বেঁধেছিলাম, এখন হজ্জে কী করবো?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'মাথার চুল খুলে আঁচড়ে নাও এবং উমরাহ্ ছেড়ে হজ্জ করে নাও'। যখন আমি হজ্জ সম্পন্ন করে নিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুর রহমানকে নির্দেশ দিলেন তো সে আমাকে আগের উমরার বদলে 'তান'ঈম' থেকে উমরাহ্ করিয়ে আনলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]