মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
25488 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " سَابَقْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَبَقْتُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৫৪৮৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে দৌড়ের প্রতিযোগিতা করলেন, এই প্রতিযোগিতায় আমি এগিয়ে গেলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25489 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَنَامُ مُعْتَرِضَةً بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ، غَمَزَنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ: " تَنَحَّيْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৫৪৮৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নামাজ পড়তেন তো আমি তাঁর সামনে শুয়ে থাকতাম এবং যখন তিনি বিতর পড়তে চাইতেন, তখন আমার পায়ে চিমটি কেটে দিতেন এবং আমাকে পিছনে হটে যেতে বলতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25490 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا أُمَّهْ، كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ؟ قَالَتْ: " كَانَ يُصَلِّي ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً: تِسْعًا قَائِمًا، وَثِنْتَيْنِ جَالِسًا، وَثِنْتَيْنِ بَعْدَ النِّدَاءَيْنِ " يَعْنِي بَيْنَ أَذَانِ الْفَجْرِ وَبَيْنَ الْإِقَامَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৫৪৯০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে তেরো রাকাত পড়তেন, নয় রাকাত দাঁড়িয়ে এবং দুই রাকাত বসে, তারপর সকালের আযান শুনে দুটি সংক্ষিপ্ত রাকাত পড়তেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25491 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَقَدْ كَانَ يَأْتِي عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الشَّهْرُ، مَا يُرَى فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِهِ الدُّخَانُ " قُلْتُ: يَا أُمَّهْ، وَمَا كَانَ طَعَامُهُمْ؟ قَالَتْ: " الْأَسْوَدَانِ، التَّمْرُ وَالْمَاءُ، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ لَهُ جِيرَانُ صِدْقٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَكَانَ لَهُمْ رَبَائِبُ، فَكَانُوا يَبْعَثُونَ إِلَيْهِ مِنْ أَلْبَانِهَا "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه ابن ماجه من حديث عائشة: كان يأتي على آل محمد الشهر ما يرى في بيت من بيوته دخان.. الحديث وفي رواية له: ما يوقد فيه نار، ولأحمد كان يمر بنا هلال وهلال ما يوقد في بيت من بيوته نار، وفي رواية له: ثلاثة أهلة.] {المغني (4014).}
২৫৪৯১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আল - মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর কোনো কোনো সময় এক মাস এইভাবে কেটে যেতো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কোনো ঘরে আগুন জ্বলতো না, যদি না কোথা থেকে সামান্য গোশত এসে যেতো , আর আমাদের জীবিকা নির্বাহের জন্য শুধু দুটি জিনিসই থাকতো, অর্থাৎ পানি এবং খেজুর । তবে আমাদের আশেপাশে আনসারদের কিছু পরিবার آباد ছিল, আল্লাহ্ তাদের সবসময় উত্তম প্রতিদান দিন , যে তারা প্রতিদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে তাদের ছাগলের দুধ পাঠিয়ে দিতেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা পান করে নিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25492 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: " مَا فَعَلَتِ الذَّهَبُ؟ " قَالَتْ: قُلْتُ: هِيَ عِنْدِي، قَالَ: " ائْتِينِي بِهَا " فَجِئْتُ بِهَا، وَهِيَ بَيْنَ التِّسْعِ وَالْخَمْسِ، فَوَضَعَهَا فِي يَدِهِ، ثُمَّ قَالَ بِهَا - وَأَشَارَ يَزِيدُ بِيَدِهِ -: " مَا ظَنُّ مُحَمَّدٍ بِاللهِ لَوْ لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهَذِهِ عِنْدَهُ، أَنْفِقِيهَا "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث عائشة بإسناد حسن أنه قال في مرضه الذي مات فيه: "يا عائشة، ما فعلت بالذهب؟ فجاءت ما بين الخمسة إلى الثمانية إلى التسعة فجعل يقلبها بيده يقول ما ظن محمد.." الحديث، وزاد أنفقها وفي رواية: "سبعة أو تسعة دنانير"، وله من حديث أم سلمة بإسناد صحيح: دخل علي رسول الله وهو شاهم الوجه قالت: حسبت ذلك من وجع فقلت: يا نبي الله مالك شاهم الوجه؟ فقال: "من أجل الدنانير السبعة التي أتتنا أمس أمسينا وهي في خصم الفراش"، وفي رواية: "أمسينا ولم تنفقها".] {المغني (4062).}
২৫৪৯২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের অন্তিম রোগে আমাকে বললেন: 'হে আয়িশাহ্! সেই সোনা কোথায়?' তিনি সাত থেকে নয় - এর মধ্যে কিছু সোনার মুদ্রা নিয়ে আসলেন , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত দিয়ে তাদের উল্টাতে লাগলেন এবং বললেন: 'মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ্ - এর সাথে কী ধারণায় মিলিত হবেন যখন তাঁর কাছে এই সোনাগুলো موجود থাকবে?' 'এগুলো খরচ করে দাও' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25493 - قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ : " إِنْ كُنْتُ لَأَتَّزِرُ، ثُمَّ أَدْخُلُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِحَافِهِ وَأَنَا حَائِضٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৫৪৯৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি যখন 'হায়েয' (মাসিক) অবস্থায় থাকতাম, তখন নিজের লুঙ্গি ভালোভাবে বেঁধে নিতাম , তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর লেপের মধ্যে ঢুকে যেতাম , কিন্তু তিনি তোমাদের চেয়ে নিজের আকাঙ্ক্ষার উপর বেশি নিয়ন্ত্রণ রাখার লোক ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25494 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْنُبُ، ثُمَّ يَنَامُ، فَإِذَا قَامَ، اغْتَسَلَ، وَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، ثُمَّ يَصُومُ بَقِيَّةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৫৪৯৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর গোসল ওয়াজিব হতো এবং তিনি ঘুমিয়ে যেতেন , যখন বیدار হতেন, তখন গোসল করতেন এবং যেই সময় বাইরে বের হতেন, তখন তাঁর মাথা থেকে পানির ফোঁটা টপকে পড়তো , তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই দিনের বাকি অংশে রোজা রাখতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25495 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَبِمَ أَدْعُو؟ قَالَ: " قُولِي: اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ، فَاعْفُ عَنِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৫৪৯৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার তিনি রাসূলের দরবারে আরজ করলেন: 'হে আল্লাহ্ - এর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই কথা বলুন যে, যদি আমি শবে ক্বদর লাভ করি, তবে তাতে আমি কী দু'আ চাইবো?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি এই দু'আ চাও যে, 'হে আল্লাহ্! আপনি খুব ক্ষমাশীল, ক্ষমা করা পছন্দও করেন, এই জন্য আমাকে মাফ করে দিন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25496 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ، وَصَلَّى خَلْفَهُ نَاسٌ بِصَلَاتِهِ، ثُمَّ نَزَلَ اللَّيْلَةَ الثَّانِيَةَ، فَكَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ كَثُرُوا فِي اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ، غَصَّ الْمَسْجِدُ بِأَهْلِهِ، فَلَمْ يَنْزِلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا فِي ذَلِكَ: مَا شَأْنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَنْزِلْ؟ فَسَمِعَ مَقَالَتَهُمْ، فَلَمَّا أَصْبَحَ، قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مَقَالَتَكُمْ، وَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَنْزِلَ إِلَيْكُمْ إِلَّا مَخَافَةَ أَنْ يُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ قِيَامُ هَذَا الشَّهْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৫৪৯৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের মাঝরাতে ঘর থেকে বের হয়ে মসজিদে গিয়ে নামাজ পড়তে লাগলেন । লোকেরা একত্রিত হলো এবং তারাও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নামাজে শরীক হলো । পরের রাতে আরও বেশি সংখ্যক লোক জমা হলো । তৃতীয় দিনেও এই একই হলো । চতুর্থ দিনেও এত লোক জমা হলো যে, মসজিদে আরও কোনো লোকের আসার জায়গা থাকলো না, কিন্তু সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরে বসে রইলেন এবং বাইরে বের হলেন না , এমনকি আমি কিছু লোককে 'নামাজ, নামাজ' বলতেও শুনলাম, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে বের হলেন না । এরপর যখন সকাল হলো, তখন বললেন: 'তোমাদের আজকের রাতের অবস্থা আমার থেকে লুকানো নয়, কিন্তু আমার এই আশঙ্কা হচ্ছিল যে, না আবার এই নামাজ তোমাদের উপর ফরয হয়ে যায় এবং পরে তোমরা তা থেকে অক্ষম হয়ে যাও' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25497 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، بِمَ أَدْعُو؟ قَالَ: " قُولِي: اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ، فَاعْفُ عَنِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৫৪৯৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার তিনি রাসূলের দরবারে আরজ করলেন: 'হে আল্লাহ্ - এর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই কথা বলুন যে, যদি আমি শবে ক্বদর লাভ করি, তবে তাতে আমি কী দু'আ চাইবো?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি এই দু'আ চাও যে, 'হে আল্লাহ্! আপনি খুব ক্ষমাশীল, ক্ষমা করা পছন্দও করেন, এই জন্য আমাকে মাফ করে দিন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25498 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَبْعَثُ بِهَا، وَلَا يَدَعُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ يَصْنَعُ قَبْلَ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৫৪৯৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন: 'আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হাদীর পশুর কিলাদাহ্ (হার) নিজের হাতে বুনতাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে পাঠিয়ে দিতেন এবং যে কাজ আগে করতেন, সেই কাজগুলোর মধ্যে কোনো কাজ ছাড়তেন না' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25499 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، سُئِلَتْ عَنْ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَقَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّفُهُمَا " قَالَتْ: فَأَظُنُّهُ كَانَ يَقْرَأُ بِنَحْوٍ مِنْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قولها: فأظنُّه كان يقرأ بنحو: (قل يا أيها الكافرون) .. وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
২৫৪৯৯ - মুহাম্মাদ বলেন যে, কেউ আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে ফজরের সুন্নাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো । তখন তিনি বললেন: 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দুই রাকাত সংক্ষিপ্ত পড়তেন এবং আমার মনে হয় যে, তিনি তাতে সূরা কাফিরূন এবং সূরা ইখলাসের মতো সূরাগুলো পড়তেন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25500 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّهُ قَالَ: مَا اسْتَقْبَلْتُ الْقِبْلَةَ بِفَرْجِي مُنْذُ كَذَا وَكَذَا، فَحَدَّثَ عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ: عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِخَلَائِهِ أَنْ يُسْتَقْبَلَ بِهِ الْقِبْلَةَ لَمَّا بَلَغَهُ أَنَّ النَّاسَ يَكْرَهُونَ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف على نكارة فيه]
২৫৫০০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে এই আলোচনা হলো যে, কিছু লোক নিজের লজ্জাস্থানের দিক ক্বিবলার দিকে করতে অপছন্দ করে । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তারা কি এমন করে?' 'শৌচাগারে আমার বসার জায়গার দিক ক্বিবলার দিকে করে দাও' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25501 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، " عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ، ثُمَّ يَصُومُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد فيه انقطاع]
২৫৫০১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সকালের সময় স্বেচ্ছায় গোসল ফরয হওয়ার অবস্থায় থাকতেন এবং তারপর রোজা রাখতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25502 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَيُّوبَ يَعْنِي أَبَا الْعَلَاءِ الْقَصَّابَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي جَالِسًا، فَإِذَا أَرَادَ الرُّكُوعَ قَامَ، فَقَرَأَ قَدْرَ عَشْرِ آيَاتٍ، أَوْ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يَرْكَعُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৫৫০২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর শরীর মুবারক যখন ভারী হয়ে গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে বসেই 'যতটুকু আল্লাহ্ চাইতেন' নামাজ পড়তেন এবং যখন রুকু' করতে চাইতেন, তখন দাঁড়িয়ে দশ বা তার চেয়ে বেশি আয়াত পড়তেন, তারপর তাদের তিলাওয়াত করে রুকু'তে যেতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25503 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُرْدٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ بَابُنَا فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَاسْتَفْتَحْتُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، فَمَشَى حَتَّى فَتَحَ لِي، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ الَّذِي كَانَ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
২৫৫০৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কোনো সময় ঘরে নামাজ পড়ছিলেন এবং দরজা বন্ধ ছিল। আমি আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেঁটে এসে আমার জন্য দরজা খুলে দিতেন এবং তারপর নিজের জায়গায় গিয়ে দাঁড়িয়ে যেতেন। আর আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এই কথাও বলেছেন যে, দরজা ক্বিবলার দিকে ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25504 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَهُوَ مَرْدُودٌ، وَإِنْ اشْتَرَطُوا مِائَةَ مَرَّةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৫৫০৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'প্রতিটি সেই শর্ত যা কিতাবুল্লাহ্ - তে (আল্লাহ্ - এর বিধানে) নেই, তা অগ্রহণযোগ্য হবে, যদিও তা শত শতবার শর্ত করা হয়'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25505 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنِّي عَلِمْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، مَا كُنْتُ أَدْعُو بِهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، أَوْ: مَا كُنْتُ أَسْأَلُهُ؟ قَالَ: " قُولِي: اللهُمَّ إِنَّكَ تُحِبُّ الْعَفْوَ، فَاعْفُ عَنِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৫৫০৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার তিনি রাসূলের দরবারে আরজ করলেন: 'হে আল্লাহ্ - এর নবী! এই কথা বলুন যে, যদি আমি শবে ক্বদর লাভ করি, তবে তাতে আমি কী দু'আ চাইবো?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি এই দু'আ চাও যে, 'হে আল্লাহ্! আপনি খুব ক্ষমাশীল, ক্ষমা করা পছন্দও করেন, এই জন্য আমাকে মাফ করে দিন'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25506 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ السَّدُوسِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: صَلَّى مُعَاوِيَةُ بِالنَّاسِ الْعَصْرَ، فَالْتَفَتَ، فَإِذَا أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَدَخَلَ وَدَخَلَ عَلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَنَا مَعَهُ، فَأَوْسَعَ لَهُ مُعَاوِيَةُ عَلَى السَّرِيرِ، فَجَلَسَ مَعَهُ، قَالَ: مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ الَّتِي رَأَيْتُ النَّاسَ يُصَلُّونَهَا، وَلَمْ أَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّيهَا وَلَا أَمَرَ بِهَا؟ قَالَ: ذَاكَ مَا يُفْتِيهِمْ ابْنُ الزُّبَيْرِ، فَدَخَلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، فَسَلَّمَ، فَجَلَسَ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: يَا ابْنَ الزُّبَيْرِ: مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ الَّتِي تَأْمُرُ النَّاسَ يُصَلُّونَهَا، لَمْ نَرَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّاهَا، وَلَا أَمَرَ بِهَا؟ قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّاهَا عِنْدَهَا فِي بَيْتِهَا، قَالَ: فَأَمَرَنِي مُعَاوِيَةُ وَرَجُلٌ آخَرُ أَنْ نَأْتِيَ عَائِشَةَ، فَنَسْأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا، فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ، فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا أَخْبَرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ عَنْهَا، فَقَالَتْ: لَمْ يَحْفَظْ ابْنُ الزُّبَيْرِ، إِنَّمَا حَدَّثْتُهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى هَذِهِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي، فَسَأَلْتُهُ، قُلْتُ: إِنَّكَ صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ لَمْ تَكُنْ تُصَلِّيهِمَا؟ قَالَ: " إِنَّهُ كَانَ أَتَانِي شَيْءٌ فَشُغِلْتُ فِي قِسْمَتِهِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَأَتَانِي بِلَالٌ، فَنَادَانِي بِالصَّلَاةِ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَحْبِسَ النَّاسَ فَصَلَّيْتُهُمَا " قَالَ: فَرَجَعْتُ فَأَخْبَرْتُ مُعَاوِيَةَ. قَالَ: قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: أَلَيْسَ قَدْ صَلَّاهُمَا؟ لَا نَدَعُهُمَا، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: لَا تَزَالُ مُخَالِفًا أَبَدًا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صلاة النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ركعتين بعد العصر صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২৫৫০৬ - আব্দুল্লাহ্ ইবনে হারিস বলেন যে, একবার আমীর মু'আবিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদেরকে আছরের নামাজ পড়ালেন। নামাজের পর তিনি কিছু লোককে নফল নামাজ পড়তে দেখলেন, তিনি ভেতরে চলে গেলেন। এরই মধ্যে আব্দুল্লাহ্ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাঁর কাছে পৌঁছে গেলেন, যাঁর সাথে আমিও ছিলাম। মু'আবিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে তাঁর পাশে আসনে বসালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন যে, 'এই কেমন নামাজ যা আমি লোকদেরকে পড়তে দেখলাম? অথচ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই নামাজ পড়তে দেখিনি এবং এর নির্দেশও দিতে দেখিনি'। তিনি বললেন: 'আব্দুল্লাহ্ ইবনে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই ফতোয়া দেন'। এরই মধ্যে ইবনে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও এসে গেলেন এবং সালাম করে বসে গেলেন। মু'আবিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: 'হে ইবনে যুবাইর! আপনি এই দুই রাকাত কোন্ জায়গা থেকে গ্রহণ করেছেন?' তিনি বললেন: 'এই সম্পর্কে আমাকে আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে এই নামাজ পড়েছেন'। মু'আবিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আয়িশাহ্ - এর কাছে এক ক্বাসিদ (দূত) পাঠিয়ে জিজ্ঞেস করলেন যে, 'ইবনে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আপনার সূত্রে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আছরের পরে দুই রাকাত পড়তেন, এই কেমন দুই রাকাত?' তিনি জবাবে বলে পাঠালেন যে, 'ইবনে যুবাইর সঠিক মনে রাখতে পারেননি, আমি তাঁকে এই জানিয়েছিলাম যে, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার এখানে আছরের পরে দুই রাকাত পড়েছিলেন'। এই শুনে আমি আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! এই দুই রাকাত কেমন যার জন্য আপনাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'না, বরং এই সেই রাকাতগুলো যা আমি যোহরের পরে পড়তাম, কিন্তু মাল বন্টনে এমন ব্যস্ত হয়ে গিয়েছিলাম যে, মুয়াজ্জিন আমার কাছে আছরের নামাজের খবর নিয়ে আসলো, আমি তাদের ছাড়া (ছেড়ে দেওয়া) সঠিক মনে করিনি (এই জন্য এখন পড়লাম)'। এই শুনে ইবনে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু 'আল্লাহু আকবার' বলে বললেন: 'তাহলে কি এইটা প্রমাণিত হয় না যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা একবার তো পড়েছেন?' 'আল্লাহ্ - এর কসম! আমি তাদের কখনও ছাড়বো না'। মু'আবিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: 'আপনি সবসময়ই বিরোধিতা করবেন'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
25507 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنِ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، قَالَ: " اللهُمَّ، أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৫৫০৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাম ফেরাতেন, তখন এই দু'আ পড়তেন: 'হে আল্লাহ্! আপনিই শান্তি, আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে, হে মর্যাদা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি খুব বরকতময়'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]