হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25508)


25508 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ قَبْلَ مَوْتِهِ: " سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ " قَالَتْ: وَكَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تَدْعُو بِدُعَاءٍ لَمْ تَكُنْ تَدْعُو بِهِ قَبْلَ الْيَوْمِ، فَقَالَ: " إِنَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَأَرَى عَلَمًا فِي أُمَّتِي، وَأَنِّي إِذَا رَأَيْتُ ذَلِكَ الْعَلَمَ أَنْ أُسَبِّحَ بِحَمْدِهِ وَأَسْتَغْفِرَهُ، فَقَدْ رَأَيْتُ ذَلِكَ:{إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ، وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللهِ أَفْوَاجًا} [النصر: 2] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৫০৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আخری জীবনে খুব বেশি করে *'سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ'* (আল্লাহ্ পবিত্র এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, আমি আল্লাহ্ - এর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর দিকে প্রত্যাবর্তন করি) বলতেন। একবার আমি আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আমি আপনাকে এই কালেমাগুলো খুব বেশি করে বলতে শুনি, এর কারণ কী?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমাকে আমার রব জানিয়েছিলেন যে, আমি আমার উম্মতের একটি নিদর্শন দেখবো এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, যখন আমি সেই নিদর্শন দেখবো, তখন আল্লাহ্ - এর প্রশংসার সাথে তাঁর তাসবীহ্ (পবিত্রতা বর্ণনা) করবো এবং ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করবো, কারণ তিনি বড় তওবা কবুলকারী। আর আমি সেই নিদর্শন দেখে নিয়েছি', তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা *'إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا'* (যখন আল্লাহ্ - এর সাহায্য ও বিজয় আসে এবং আপনি লোকদেরকে আল্লাহ্ - এর দ্বীনে দলে দলে প্রবেশ করতে দেখেন) পুরো তিলাওয়াত করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25509)


25509 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَتَّابٍ، قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا، فَلَا صَوْمَ لَهُ. قَالَ: فَأَرْسَلَنِي مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ - أَنَا وَرَجُلٌ آخَرَ - إِلَى عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ، نَسْأَلُهُمَا عَنِ الْجُنُبِ يُصْبِحُ فِي رَمَضَانَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ؟ قَالَ: فَقَالَتْ إِحْدَاهُمَا: " قَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْبِحُ جُنُبًا، ثُمَّ يَغْتَسِلُ، وَيُتِمُّ صِيَامَ يَوْمِهِ ". قَالَ: وَقَالَتِ الْأُخْرَى: " كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَحْتَلِمَ، ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ "، قَالَ: فَرَجَعَا، فَأَخْبَرَا مَرْوَانَ بِذَلِكَ، فَقَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَخْبِرْ أَبَا هُرَيْرَةَ بِمَا قَالَتَا فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كَذَا كُنْتُ أَحْسَبُ، وَكَذَا كُنْتُ أَظُنُّ قَالَ: فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: بِأَظُنُّ وَبِأَحْسَبُ تُفْتِي النَّاسَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بغير هذه السياقة ، وهذا إسناد ضعيف]





২৫৫০৯ - আব্দুর রহমান ইবনে 'আত্তাব বলেন যে, আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, যে ব্যক্তি সকালের সময় জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া অবস্থায়) থাকে, তার রোজা হয় না। একবার মারওয়ান ইবনে হাকাম একজন লোকের সাথে আমাকে আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এবং উম্মে সালামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর কাছে এই জিজ্ঞেস করার জন্য পাঠালেন যে, 'যদি কোনো ব্যক্তি রমযান মাসে এই অবস্থায় সকাল করে যে, সে জুনুবী এবং এখনও গোসল করেনি, তবে কী হুকুম?' তাঁদের মধ্যে একজন বললেন যে, 'কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্বপ্ন না দেখেই স্বেচ্ছায় সকালের সময় জুনুবী অবস্থায় থাকতেন এবং নিজের রোজা পূর্ণ করতেন'। আমরা দুজন ফিরে এসে মারওয়ান - কে এই কথা জানালাম। মারওয়ান আমাকে বললেন: 'এই কথা আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে জানিয়ে দাও'। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: 'আমার ধারণা এই ছিল, অথবা আমি এই মনে করতাম'। মারওয়ান বললেন: 'আপনি লোকদেরকে নিজের ধারণা ও অনুমান দিয়ে ফতোয়া দেন?'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25510)


25510 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ خَالِدٍ، وَهِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ". وحَدَّثَنَا، عَنْ خَالِدٍ، يَعْنِي عَلِيًّا، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ بِهِمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [في سنده انقطاع]





২৫৫১০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সুন্নাতগুলোতে সূরা কাফিরূন এবং সূরা ইখলাস পড়তেন। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের আগের দুই রাকাতে এই সূরাগুলো আস্তে পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25511)


25511 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: خَالِدٌ الْحَذَّاءُ أَخْبَرَنِي، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي خِلَافَتِهِ - قَالَ: وَعِنْدَهُ عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ - فَقَالَ عُمَرُ: مَا اسْتَقْبَلْتُ الْقِبْلَةَ وَلَا اسْتَدْبَرْتُهَا بِبَوْلٍ وَلَا غَائِطٍ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا. فَقَالَ عِرَاكٌ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَلَغَهُ قَوْلُ النَّاسِ فِي ذَلِكَ، أَمَرَ بِمَقْعَدَتِهِ فَاسْتَقْبَلَ بِهَا الْقِبْلَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف على نكارة فيه]





২৫৫১১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে এই আলোচনা হলো যে, কিছু লোক নিজের লজ্জাস্থানের দিক ক্বিবলার দিকে করতে অপছন্দ করে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তারা কি এমন করে?' 'শৌচাগারে আমার বসার জায়গার দিক ক্বিবলার দিকে করে দাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25512)


25512 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " قَدْ كَانَتْ تَخْرُجُ الْكَعَابُ مِنْ خِدْرِهَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৫৫১২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, দুই ঈদের দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর (দোয়া লাভের নিয়ত এবং) কারণে কুমারী মেয়েদেরকেও তাদের পর্দার সত্ত্বেও ঈদগাহে নিয়ে যাওয়া হতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25513)


25513 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ صَفِيَّةَ، تَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ حَفْصَةُ، أَوْ هُمَا تَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح على وهم في إسناده ومتنه]





২৫৫১৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বা হাফসাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে অথবা তাঁদের দুজন থেকেই বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'যে মহিলা আল্লাহ্ এবং পরকালের দিনের উপর ঈমান রাখে, তার জন্য স্বামীর ছাড়া অন্য কোনো মৃত ব্যক্তির উপর তিন দিনের বেশি শোক পালন করা হালাল নয়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25514)


25514 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: حِضْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَانْسَلَلْتُ، فَقَالَ لِي: " أَحِضْتِ؟ " فَقُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " فَشُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكَ ثُمَّ عُودِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





২৫৫১৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার রাতের বেলা আমার মাসিক শুরু হয়ে গেল। সেই সময় আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পাশে শুয়ে ছিলাম, তাই আমি পিছনে সরে গেলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: 'কী হলো? তোমার কি নিফাস (সন্তান প্রসবের পর রক্তস্রাব) - এর দিন শুরু হয়ে গেছে?' আমি আরজ করলাম: 'না, বরং হায়েয (মাসিক) - এর দিন শুরু হয়ে গেছে'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'লুঙ্গি ভালোভাবে জড়িয়ে নাও, তারপর আবার চলে এসো'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25515)


25515 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ، تَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحِسَابِ الْيَسِيرِ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ فَقَالَ: " الرَّجُلُ تُعْرَضُ عَلَيْهِ ذُنُوبُهُ، ثُمَّ يُتَجَاوَزُ لَهُ عَنْهَا، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ، وَلَا يُصِيبُ عَبْدًا شَوْكَةٌ، فَمَا فَوْقَهَا، إِلَّا قَاصَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





২৫৫১৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে কোনো এক নামাজে এই দু'আ করতে শুনলাম যে, 'হে আল্লাহ্! আমার হিসাব সহজ করে দিন'। যখন তিনি নামাজ থেকে ফারিগ হলেন, তখন আমি আরজ করলাম: 'হে আল্লাহ্ - এর নবী! সহজ হিসাব বলতে কী বোঝানো হয়েছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তার আমলনামা দেখা হবে এবং তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আয়িশাহ্! সেই দিন যার সাথে হিসাব - কিতাবে তর্ক - বিতর্ক করা হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে, আর মুসলমানকে যে কষ্ট এমনকি কোনো কাঁটা পর্যন্তও বেঁধে, আল্লাহ্ তা'আলা এর মাধ্যমে তার গুনাহগুলোর কাফ্ফারা করে দেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25516)


25516 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ، قَالَتْ: " لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَبْعَثُ بِهِ، وَيُقِيمُ، فَمَا يَتَّقِي مِنْ شَيْءٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৫১৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন: 'আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হাদীর পশুর কিলাদাহ্ (হার) নিজের হাতে বুনতাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা পাঠিয়ে দিতেন এবং যে কাজ আগে করতেন, তাদের মধ্যে কোনো কাজ ছাড়তেন না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25517)


25517 - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنِ الرَّجُلِ يُخَيِّرُ امْرَأَتَهُ فَتَخْتَارُهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَتَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنِّي سَأَعْرِضُ عَلَيْكِ أَمْرًا، فَلَا عَلَيْكِ أَنْ تَعْجَلِي فِيهِ حَتَّى تُشَاوِرِي أَبَوَيْكِ " فَقُلْتُ: وَمَا هَذَا الْأَمْرُ؟ قَالَتْ: فَتَلَا عَلَيَّ:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا} [الأحزاب: 29] قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: وَفِي ذَلِكَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُشَاوِرَ أَبَوَيَّ؟ بَلْ أُرِيدُ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ. قَالَتْ: فَسُرَّ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَعْجَبَهُ، وَقَالَ: " سَأَعْرِضُ عَلَى صَوَاحِبِكِ مَا عَرَضْتُ عَلَيْكِ " قَالَتْ: فَقُلْتُ لَهُ: فَلَا تُخْبِرْهُنَّ بِالَّذِي اخْتَرْتُ، فَلَمْ يَفْعَلْ، وَكَانَ يَقُولُ لَهُنَّ كَمَا قَالَ لِعَائِشَةَ، ثُمَّ يَقُولُ: قَدْ اخْتَارَتْ عَائِشَةُ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ. قَالَتْ عَائِشَةُ: قَدْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَرَ ذَلِكَ طَلَاقًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৫১৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন আয়াত তাখয়ীর (পছন্দ করার আয়াত) নাযিল হলো, তখন সবার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: 'হে আয়িশাহ্! আমি তোমার সামনে একটি কথা বলতে চাই, তুমি এই ব্যাপারে তোমার পিতা - মাতার পরামর্শ ছাড়া কোনো সিদ্ধান্ত নিও না'। আমি আরজ করলাম: 'এমন কী কথা?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ডেকে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: 'হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি আপনার স্ত্রীদের বলে দিন যে, যদি তোমরা আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল ও পরকাল চাও...'। আমি আরজ করলাম: 'আমি কি এই ব্যাপারে আমার পিতা - মাতার পরামর্শ নেবো? আমি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলকে বেছে নিচ্ছি'। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুব খুশি হলেন এবং বললেন: 'আমি তোমার অন্য সাথীদের সামনেও এই কথা বলবো'। আমি আরজ করলাম: 'আপনি তাদের সেই কথাটি বলবেন না যা আমি বেছে নিয়েছি'। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনটি করলেন না এবং তিনি তাঁদেরকে আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর জবাব জানিয়ে বলতেন যে, 'আয়িশাহ্ আল্লাহ্, তাঁর রাসূল এবং আখিরাতের ঘরকে পছন্দ করে নিয়েছে'। তিনি বলেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এখতিয়ার দিয়েছিলেন কিন্তু আমরা তাকে ত্বালাক্ব (তালাক) মনে করিনি'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25518)


25518 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ، وَهِيَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى بَعْدَ أَنْ أَفَاضَتْ. قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّفْرِ، ذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " عَسَى أَنْ تَحْبِسَنَا " قَالَ: فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ طَافَتْ بِالْبَيْتِ، قَالَ: " فَلْتَنْفِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৫১৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তাওয়াফে যিয়ারত - এর পর সাফিয়্যাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর মীনায়ই হায়েয শুরু হয়ে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এই কথাটি উল্লেখ করা হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এই কি আমাদেরকে আটকে দেবে?' আমি আরজ করলাম: 'তাঁর তো তাওয়াফে যিয়ারত - এর পরে 'হায়েয' এসেছে'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাহলে তো তাঁকে রওয়ানা করা উচিত'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25519)


25519 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ " مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَلَا أَمَةً وَلَا عَبْدًا، وَلَا شَاةً وَلَا بَعِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قولها: ولا أمةً ولا عبداً، فإسناده حسن ]





২৫৫১৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মীরাসে (উত্তরাধিকার) কোনো দীনার, কোনো দিরহাম, কোনো ছাগল এবং উটও ছেড়ে যাননি এবং কোনো কিছুর ওসীয়তও (উপদেশ) করেননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25520)


25520 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ: أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ: أَتُجْزِئُ الْحَائِضُ الصَّلَاةَ؟ قَالَتْ: أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ " قَدْ حِضْنَ نِسَاءُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَفَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَجْزِينَ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৫২০ - মু'আযাহ্ বলেন যে, একজন মহিলা আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলেন যে, 'হায়েয (মাসিক) অবস্থায় কি মহিলা নামাজের ক্বাযা করবে?' তিনি বললেন: 'তুমি কি খারিজী হয়ে গেছো? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর যুগে যখন পবিত্র স্ত্রীদের 'মাসিক' আসতো, তখন কি তাঁদেরকে ক্বাযা করার নির্দেশ দেওয়া হতো?'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25521)


25521 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ: أَيُّ سَاعَةٍ تُوتِرِينَ؟ قَالَتْ : مَا أُوتِرُ حَتَّى يُؤَذِّنُوا ، وَمَا يُؤَذِّنُونَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، قَالَتْ: وَكَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُؤَذِّنَانِ: بِلَالٌ، وَعَمْرُو ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَذَّنَ عَمْرٌو، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا، فَإِنَّهُ رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، وَإِذَا أَذَّنَ بِلَالٌ، فَارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ، فَإِنَّ بِلَالًا لَا يُؤَذِّنُ - كَذَا قَالَ - حَتَّى يُصْبِحَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৫২১ - আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, আমি উম্মুল মু'মিনীন আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলাম যে, 'আপনি বিতর কীভাবে পড়েন?' সম্ভবত তিনি বললেন যে, 'আমি তো সেই সময় বিতর পড়ি যখন মুয়াজ্জিন আযান দিতে থাকেন আর মুয়াজ্জিন তো ফজর উদয়ের সময় আযান দেন'। এছাড়াও তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর দুজন মুয়াজ্জিন ছিলেন, একজন বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং অন্যজন আমর ইবনে উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'ইবনে উম্মে মাকতূম সেই সময় আযান দেন যখন রাত বাকি থাকে, এই জন্য তার পরে তোমরা খেতে ও পান করতে পারো, যতক্ষণ না বিলাল আযান দেন, তখন হাত উঠিয়ে নাও, কারণ বিলাল ততক্ষণ পর্যন্ত আযান দেন না যতক্ষণ না সকাল হয়ে যায়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25522)


25522 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَيَّامٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله "بعد أيام"]





২৫৫২২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, (আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আমার কাছে থাকা সবচেয়ে ভালো সুগন্ধি লাগাতাম এবং) যেন সেই দৃশ্য এখনও আমার চোখের সামনে রয়েছে যে, আমি ইহরামের অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মাথায় মিশকের (কস্তুরী) চমক দেখছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25523)


25523 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " طَيَّبْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ عِنْدَ إِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ، وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৫২৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি নিজের দুই হাত দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ইহরামের উপর সুগন্ধি লাগিয়েছি, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম বাঁধতেন এবং তাওয়াফে যিয়ারত - এর আগে হালাল হওয়ার পরেও সুগন্ধি লাগিয়েছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25524)


25524 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ: عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحُرْمِهِ حِينَ يُحْرِمُ، وَلِحِلِّهِ حِينَ يُحِلُّ، قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ".

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




২৫৫২৪ - রওহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আল-কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর ইহরামের জন্য সুগন্ধি লাগিয়ে দিতাম যখন তিনি ইহরাম করতেন, এবং তাঁর হালালের জন্য যখন তিনি হালাল হতেন, বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করার পূর্বে।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25525)


25525 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وصَخْرٌ، وَحَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُمْ قَالُوا: " لِحُرْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৫২৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি নিজের দুই হাত দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ইহরামের উপর সুগন্ধি লাগিয়েছি, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম বাঁধতেন এবং তাওয়াফে যিয়ারত - এর আগে হালাল হওয়ার পরেও সুগন্ধি লাগিয়েছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25526)


25526 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَيُوسُفَ بْنَ مَاهَكَ، وَعَطَاءً: يَذْكُرُونَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " قَدْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ إِحْلَالِهِ وَعِنْدَ إِحْرَامِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৫২৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি নিজের দুই হাত দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ইহরামের উপর সুগন্ধি লাগিয়েছি, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম বাঁধতেন এবং তাওয়াফে যিয়ারত - এর আগে হালাল হওয়ার পরেও সুগন্ধি লাগিয়েছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25527)


25527 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৫২৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, (আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আমার কাছে থাকা সবচেয়ে ভালো সুগন্ধি লাগাতাম এবং) যেন সেই দৃশ্য এখনও আমার চোখের সামনে রয়েছে যে, আমি ইহরামের অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মাথায় মিশকের (কস্তুরী) চমক দেখছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]