মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
26228 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذه السياقة.]
২৬২২৮ - হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি হাম্মাদ ইবনে সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ ইমরান আল-জাওনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইউসুফ ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26229 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذه السياقة.]
২৬২২৯ - ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ ইমরান আল-জাওনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইউসুফ ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26230 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْغُرَابُ، وَالْحَيَّةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْحِدَأَةُ "، وَفِي كِتَابِ يَعْقُوبَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مَكَانَ الْحَيَّةِ، الْفَأْرَةُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২৬২৩০ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, পাঁচটি প্রাণী 'ফাওয়াসিক্ব' (অনিষ্টকারী) দের মধ্যে গণ্য, যাদেরকে হারামের মধ্যে হত্যা করা যেতে পারে: বিচ্ছু, ইঁদুর, চিল, পাগল কুকুর এবং কাক ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26231 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ النَّوْمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ نَوْمُهُ، إِنَّ أَحَدَكُمْ عَسَى أَنْ يَذْهَبَ يَسْتَغْفِرُ اللهَ فَيَسُبُّ نَفْسَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
২৬২৩১ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যখন তোমাদের মধ্যে কারো তন্দ্রা আসে, তখন তার উচিত শুয়ে পড়া, যতক্ষণ না তার ঘুম সম্পূর্ণ হয় । কারণ যদি সে সেই তন্দ্রা অবস্থায় নামায পড়তে থাকে, তবে হয়তো সে ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতে গিয়ে অজ্ঞতাবশত নিজেকেই গালমন্দ দিতে শুরু করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26232 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيَّ بَيْتِي فِي إِزَارٍ، وَرِدَاءٍ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَبَسَطَ يَدَيِهِ ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِكَ شَتَمْتُ أَوْ آذَيْتُ فَلَا تُعَاقِبْنِي فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف بهذه السياقة.]
২৬২৩২ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে একটি লুঙ্গি এবং একটি চাদরে তাশরীফ আনলেন । কিবলার দিকে মুখ করে নিজের হাত ছড়িয়ে দু'আ করলেন: 'হে আল্লাহ! আমিও তো একজন মানুষ, তাই আপনার যে বান্দাকে আমি মেরেছি বা কষ্ট দিয়েছি, তার জন্য আমার থেকে আপনি জিজ্ঞাসাবাদ করবেন না' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26233 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرٍ، بَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ بِنَفَقَةٍ وَكِسْوَةٍ، فَقَالَتْ لِرَسُولِهِ: يَا بُنَيَّ، إِنِّي لَا أَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ شَيْئًا، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ: رُدُّوهُ عَلَيَّ فَرَدُّوهُ فَقَالَتْ: إِنِّي ذَكَرْتُ شَيْئًا قَالَهُ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَا عَائِشَةُ مَنْ أَعْطَاكِ عَطَاءً بِغَيْرِ مَسْأَلَةٍ، فَاقْبَلِيهِ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ عَرَضَهُ اللهُ لَكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৬২৩৩ - মুত্তালিব বিন হাতিব রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আব্দুল্লাহ বিন আমির রাহিমাহুল্লাহ আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার খেদমতে কিছু খরচ ও কাপড় পাঠালেন । তিনি ক্বাসেদকে বললেন, 'বেটা! আমি কারো কোনো জিনিস কবুল করি না' । যখন সে যেতে লাগল, তখন তিনি বললেন যে, 'তাকে আবার ডেকে আনো' । লোকেরা তাকে ডেকে আনল । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন যে, 'আমার একটি কথা মনে পড়ে গেল, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছিলেন যে: হে আয়েশা! যে ব্যক্তি তোমাকে না চাইতেই কোনো হাদিয়া পেশ করে, তবে সেটা কবুল করে নাও । কারণ সেটা রিযিক, যা আল্লাহ তোমার কাছে পাঠিয়েছেন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26234 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " إِنْ كَانَ لَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُصَلِّي وَإِنِّي لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ اعْتِرَاضَ الْجِنَازَةِ، حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ، مَسَّنِي بِرِجْلِهِ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُوتِرُ، تَأَخَّرْتُ شَيْئًا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২৬২৩৪ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নামায পড়তেন, আর আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে জানাযার মতো শুয়ে থাকতাম । যখন তিনি বিতর পড়তে চাইতেন, তখন আমার পায়ে স্পর্শ করতেন । আমি বুঝতে পারতাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর পড়তে যাচ্ছেন, তাই আমি পা সরিয়ে নিতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26235 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ، وَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ، مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]
২৬২৩৫ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যদি কোনো বালেগা মেয়ে তার অভিভাবকের অনুমতি ছাড়া বিয়ে করে, তবে তার বিয়ে হয় না । এবং যার কোনো অভিভাবক নেই, বাদশাহ তার অভিভাবক হবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26236 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا أَجْنَبَ فَأَرَادَ أَنْ يَنَامَ تَوَضَّأَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]
২৬২৩৬ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জানাবতের (গোসল ফরয হওয়ার) অবস্থায় ঘুমাতে চাইতেন, তখন নামাযের মতো ওযু করে নিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26237 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ، جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ البَهِي، وَغَيْرِهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ ارْفُقْ بِمَنْ رَفَقَ بِأُمَّتِي، وَشُقَّ عَلَى مَنْ يَشُقُّ عَلَيْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على جعفر بن برقان.]
২৬২৩৭ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি আমার উম্মতের প্রতি নম্রতা করে, আপনি তার প্রতি নম্রতা করুন । আর যে তাদের প্রতি কঠোরতা করে, আপনি তার প্রতি কঠোরতা করুন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26238 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ ثَنِيَّةِ الْأَذْخِرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৬২৩৮ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কা মুকাররামায় 'ছানিয়্যাতু ইযখির' নামক স্থান দিয়ে প্রবেশ করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26239 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَحَسَنٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ قَالَتْ: " كَانَ يَخِيطُ ثَوْبَهُ، وَيَخْصِفُ نَعْلَهُ، قَالَتْ: وَكَانَ يَعْمَلُ مَا يَعْمَلُ الرِّجَالُ فِي بُيُوتِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على هشام بن عروة.]
২৬২৩৯ - উরওয়াহ বলেন যে, কোনো এক ব্যক্তি আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে কী করতেন? তিনি বললেন, 'তোমাদের কোনো লোকের মতো (তিনিও করতেন) , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের জুতো নিজে সেলাই করতেন এবং নিজের কাপড়ে নিজে তালি লাগাতেন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26240 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهِيَ وَبِيئَةٌ ذُكِرَ أَنَّ الْحُمَّى صَرَعَتْهُمْ، فَمَرِضَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ: [البحر الرجز] كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ ... وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ قَالَتْ: وَكَانَ بِلَالٌ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ: [البحر الطويل] أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً ... بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدْنَ يَوْمًا مِيَاهَ مِجَنَّةٍ ... وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ اللهُمَّ الْعَنْ عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ كَمَا أَخْرَجُونَا مِنْ مَكَّةَ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَقُوا قَالَ: " اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ، أَوْ أَشَدَّ، اللهُمَّ صَحِّحْهَا وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا، وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ " قَالَ: فَكَانَ الْمَوْلُودُ يُولَدُ بِالْجُحْفَةِ، فَمَا يَبْلُغُ الْحُلُمَ حَتَّى تَصْرَعَهُ الْحُمَّى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬২৪০ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারাতে তাশরীফ আনলেন, তখন তাঁর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম অসুস্থ হয়ে পড়লেন । আবূ বকর صدیق রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, তাঁর মুক্ত করা গোলাম আমের বিন ফুহাইরাহ, এবং বিলালও অসুস্থ হয়ে গেলেন । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁদের সেবা - যত্নের জন্য যাওয়ার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন । তিনি আবূ বকর صدیق রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'আপনি আপনার স্বাস্থ্য কেমন অনুভব করছেন?' তিনি এই কবিতাটি পড়লেন: 'প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ নিজ পরিবারের মধ্যে সকাল করে, অথচ মৃত্যু তার জুতোর ফিতার চেয়েও তার কাছে বেশি নিকটবর্তী' । তারপর আমি আমেরকে জিজ্ঞাসা করলাম । তিনি এই কবিতাটি পড়লেন: 'আমি মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করার আগেই মৃত্যুকে অনুভব করছি এবং কবরস্থান আমার মুখের কাছে এসে গেছে' । তারপর আমি বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে তাঁর অবস্থা জিজ্ঞাসা করলাম । তিনি এই কবিতাটি পড়লেন: 'হায়! আমি কী করে জানব যে, আমি আবার 'ফখ' নামক স্থানে রাত কাটাতে পারব এবং আমার আশেপাশে 'ইযখির' ও 'জালীল' নামক ঘাস হবে , এবং শামা ও তুফাইল কি আমার সামনে স্পষ্ট হবে?' 'হে আল্লাহ! উতবা বিন রবিয়াহ, শায়বা বিন রবিয়াহ এবং উমাইয়া বিন খালাফের ওপর লা'নত করুন, যেমন তারা আমাদেরকে মক্কা মুকাররামা থেকে বের করে দিয়েছে' । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বারগাহে নবুয়াতে হাজির হলেন এবং এই লোকদের কথা জানালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আকাশের দিকে তাকিয়ে দু'আ করলেন: 'হে আল্লাহ! মদীনা মুনাওয়ারাকে আমাদের চোখে সেভাবেই প্রিয় করে দাও, যেমন মক্কাকে প্রিয় করেছিলে, বরং তার চেয়েও বেশি, তার চেয়েও বেশি । হে আল্লাহ! মদীনার সা' এবং মুদ্দে বরকত দান করো এবং এর মহামারী জুহফার দিকে সরিয়ে দাও' । পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26241 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ، وَبِلَالٌ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ يَعْنِي حَدِيثَ حَمَّادٍ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ الْمَوْلُودِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬২৪১ - ইসহাক ইবনে ঈসা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে হিশাম ইবনে উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে জানান, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জ্বর হলো, এরপর তিনি হাদিসটি অর্থাৎ হাম্মাদের হাদিসটি উল্লেখ করেন, তবে তিনি নবজাতকের ঘটনা উল্লেখ করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26242 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، كُلُّ صَوَاحِبِي لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي. قَالَ: " فَاكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ " فَكَانَتْ تُدْعَى بِأُمِّ عَبْدِ اللهِ حَتَّى مَاتَتْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২৬২৪২ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি বারগাহে রিসালাতে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি ছাড়া আপনার প্রত্যেক স্ত্রীর কোনো না কোনো কুনিয়াত (উপনাম) আছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তুমি তোমার ছেলে (ভাগ্নে) আব্দুল্লাহর নামে তোমার কুনিয়াত রেখে দাও' । ফলে তাঁর ইন্তেকাল পর্যন্ত তাঁকে 'উম্মে আব্দুল্লাহ' বলে ডাকা হতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26243 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أُعَوِّذُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدُعَاءٍ إِذَا مَرِضَ، كَانَ جِبْرِيلُ يُعَوِّذُهُ بِهِ، وَيَدْعُو لَهُ بِهِ إِذَا مَرِضَ، قَالَتْ: فَذَهَبْتُ أُعَوِّذُهُ بِهِ: " أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، بِيَدِكَ الشِّفَاءُ، لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ، اشْفِ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا ". قَالَتْ: فَذَهَبْتُ أَدْعُو لَهُ بِهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَقَالَ: " ارْفَعِي عَنِّي " قَالَ: " فَإِنَّمَا كَانَ يَنْفَعُنِي فِي الْمُدَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "ارفعي عني، فإنما كان ينفعني في المُدة" فقد تفرد بها عمرو بن مالك، وهو ممن لا يحتمل تفرده.]
২৬২৪৩ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন অসুস্থ হলেন, তখন আমি তাঁর ওপর সেই কথাগুলো পড়ে ফুঁ দিতে লাগলাম, যা দিয়ে জিবরাঈল আলাইহি সালাম তাঁকে ফুঁ দিতেন: 'হে মানুষের রব! তাঁর কষ্ট দূর করুন । তাঁকে আরোগ্য দান করুন, কারণ আপনিই আরোগ্য দানকারী, আপনি ছাড়া আর কোথাও থেকে আরোগ্য পাওয়া যায় না । এমন আরোগ্য দিন যা রোগের কোনো চিহ্নই না রাখে' । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোগশয্যায় আক্রান্ত হলেন, তখন আমি তাঁর পবিত্র হাত ধরে এই দু'আ পড়তে লাগলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমার হাত তুলে নাও, এটা একটা নির্দিষ্ট সময় পর্যন্তই আমাকে উপকার দিতে পারত' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26244 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ ، الْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْحُدَيَّا، وَالْغُرَابُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২৬২৪৪ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, পাঁচটি প্রাণী 'ফাওয়াসিক্ব' (অনিষ্টকারী) দের মধ্যে গণ্য, যাদেরকে হারামের মধ্যে হত্যা করা যেতে পারে: বিচ্ছু, ইঁদুর, চিল, পাগল কুকুর এবং কাক ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26245 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على ابن المبارك.]
২৬২৪৫ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো সুহাইল বিন বায়যার জানাযার নামায মসজিদেই পড়িয়েছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26246 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُسْلِمَ حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا، إِلَّا قَصَّرَ مِنْ ذُنُوبِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২৬২৪৬ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কোনো মুসলমানকে কাঁটা বিঁধলে বা তার চেয়েও কম মাত্রার কোনো মুসীবত পৌঁছালে, এর বিনিময়ে তার গুনাহগুলো মাফ করে দেওয়া হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26247 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمِّي، تُحَدِّثُ أَنَّ أُمَّهَا، انْطَلَقَتْ إِلَى الْبَيْتِ حَاجَّةً وَالْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ لَهُ بَابَانِ قَالَتْ: فَلَمَّا قَضَيْتُ طَوَافِي دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ بَعْضَ بَنِيكِ بَعَثَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ، وَإِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِي عُثْمَانَ، فَمَا تَقُولِينَ فِيهِ؟ قَالَتْ: لَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَهُ، لَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَهُ ، لَا أَحْسِبُهَا إِلَّا قَالَتْ: ثَلَاثَ مِرَارٍ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُسْنِدٌ فَخِذَهُ إِلَى عُثْمَانَ، وَإِنِّي لَأَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ جَبِينِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ الْوَحْيَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ، وَلَقَدْ زَوَّجَهُ ابْنَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى إِثْرِ الْأُخْرَى، وَإِنَّهُ لَيَقُولُ: " اكْتُبْ عُثْمَانُ " قَالَتْ: مَا كَانَ اللهُ لِيُنْزِلَ عَبْدًا مِنْ نَبِيِّهِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ إِلَّا عَبْدًا عَلَيْهِ كَرِيمًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৬২৪৭ - ফাতিমা বিনতে আব্দুর রহমান তাঁর মায়ের সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তাঁর চাচা আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে এই বার্তা দিয়ে পাঠালেন যে, 'আপনার এক ছেলে আপনাকে সালাম জানাচ্ছে এবং আপনাকে উসমান বিন আফফান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছে, কারণ লোকেরা তাঁর মর্যাদায় অসম্মান করতে শুরু করেছে' । তিনি বললেন, 'যে লা'নত করে, তার উপর আল্লাহর লা'নত নাযিল হোক, আল্লাহর কসম! তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসে থাকতেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পবিত্র পিঠ আমার সাথে লাগিয়ে রাখতেন । আর এই সময়েই জিবরাঈল আলাইহি সালাম ওহী নিয়ে আসতেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বলতেন: 'উসমান! লেখো' । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একের পর এক তাঁর দুই মেয়ের সাথে তাঁর বিবাহ দিয়েছিলেন । আল্লাহ এই মর্যাদা তাকেই দিতে পারেন, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের দৃষ্টিতে সম্মানিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]