মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
26248 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا فِي الْمَسْجِدِ، فَيُخْرِجُ رَأْسَهُ، فَأَغْسِلُهُ بِالْخِطْمِيِّ وَأَنَا حَائِضٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]
২৬২৪৮ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ই'তিকাফে থাকতেন এবং মসজিদ থেকে তাঁর মাথা বাইরে বের করে দিতেন । আমি সেটা 'খিতমী' (এক প্রকার সুগন্ধি বা সাবান হিসেবে ব্যবহৃত উদ্ভিদ) দিয়ে ধুয়ে দিতাম, অথচ আমি হায়েয অবস্থায় থাকতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26249 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ قِلَادَةُ جَزْعٍ، فَقَالَ: " لَأَدْفَعَنَّهَا إِلَى أَحَبِّ أَهْلِي إِلَيَّ " فَقَالَتِ النِّسَاءُ: ذَهَبَتْ بِهَا ابْنَةُ أَبِي قُحَافَةَ، فَعَلَّقَهَا فِي عُنُقِ أُمَامَةَ بِنْتِ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৬২৪৯ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কোথাও থেকে হাদিয়া এলো , যার মধ্যে মোতির একটি হারও ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এই হার আমি তাকেই দেব, যে আমার পরিবারের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয়' । মহিলারা এটা শুনে বলতে লাগলেন যে, এই হার আবূ কুহাফার মেয়ে নিয়ে যাবে , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমামা বিনতে যায়নবকে ডাকলেন এবং তাঁর গলায় এই হার পরিয়ে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26250 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ شُمَيْسَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَعِيرًا لِصَفِيَّةَ اعْتَلَّ، وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلٌ مِنَ الْإِبِلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْنَبَ: " إِنَّ بَعِيرَ صَفِيَّةَ قَدْ اعْتَلَّ، فَلَوْ أَنَّكِ أَعْطَيْتِيهَا بَعِيرًا " قَالَتْ: أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ. فَتَرَكَهَا، فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا، حَتَّى رَفَعَتْ سَرِيرَهَا، وَظَنَّتْ أَنَّهُ لَا يَرْضَى عَنْهَا، قَالَتْ: فَإِذَا أَنَا بِظِلِّهِ يَوْمًا بِنِصْفِ النَّهَارِ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعَادَتْ سَرِيرَهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৬২৫০ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো সফরে ছিলেন । সফরের সময় সাফিয়্যা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার উট অসুস্থ হয়ে গেল । যায়নাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে উটে জায়গা ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, 'সাফিয়্যা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার উট অসুস্থ হয়ে গেছে, যদি তুমি তাঁকে তোমার একটি উট দিয়ে দাও, তবে তাঁর জন্য সুবিধা হবে' । তিনি বললেন, 'আমি কি সেই ইয়াহুদীকে আমার উট দেব?' এর ওপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে যুল - হিজ্জা এবং মুহররম - দুই বা তিন মাস পর্যন্ত ছেড়ে রাখলেন , তাঁর কাছে যেতেনই না । তিনি নিজেই বলেন যে, 'অবশেষে আমি নিরাশ হয়ে গেলাম এবং আমার চারপাইয়ের জায়গা পরিবর্তন করে নিলাম। হঠাৎ একদিন দ্বিপ্রহরের সময় আমার সামনে থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ছায়া আসতে অনুভব করলাম (এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে গেলেন)' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26251 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَاتُ:{تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي} [الأحزاب: 51] إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ فِي هَوَاكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
২৬২৫১ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: 'আপনি আপনার স্ত্রীদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা বিলম্বিত করতে পারেন এবং যাকে ইচ্ছা নিজের কাছে নিয়ে আসতে পারেন', তখন আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি তো এটাই দেখছি যে, আপনার রব আপনার আকাঙ্ক্ষা পূরণ করতে খুব তাড়াতাড়ি করেন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26252 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " سَابَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَبَقْتُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
২৬২৫২ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে দৌড়ের প্রতিযোগিতা করলেন, তাতে আমি এগিয়ে গেলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26253 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَرَأَ قَائِمًا، رَكَعَ قَائِمًا، وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا، رَكَعَ قَاعِدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
২৬২৫৩ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে দৌড়ের প্রতিযোগিতা করলেন, তাতে আমি এগিয়ে গেলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26254 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مِنْ جِمَاعٍ لَا احْتِلَامٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
২৬২৫৪ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযের জন্য বের হতেন, তখন তাঁর মাথা থেকে পানির ফোঁটা টপকাচ্ছিল । তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর গোসল ফরয হওয়াটা ছিল ঐচ্ছিকভাবে, অনৈচ্ছিকভাবে নয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26255 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، فِي سَنَةِ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَتَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي اسْتُحِضْتُ؟ قَالَ: " دَعِي الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَتَوَضَّئِي عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَإِنْ قَطَرَ عَلَى الْحَصِيرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২৬২৫৫ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার ফাতিমা বিনতে আবী হুবায়শ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং আরয করলেন যে, 'আমার হায়েযের রক্ত সবসময় জারি থাকে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হায়েযের দিনগুলো পর্যন্ত নামায ছেড়ে দেবে, এরপর গোসল করে প্রত্যেক নামাযের সময় ওযু করে নেবে এবং নামায পড়বে, যদিও চাটাইয়ের উপর রক্তের ফোঁটা পড়তে থাকে' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قَزَعَةَ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، بَيْنَمَا هُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، إِذْ قَالَ: قَاتَلَ اللهُ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَيْفَ يَكْذِبُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَهَا وَهِيَ تَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ، لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ نَقَضْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أَزِيدَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ، إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرُوا فِي الْبِنَاءِ " قَالَ: فَقَالَ لَهُ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: لَا تَقُلْ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَأَنَا سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ هَذَا : قَالَ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: أَنَا سَمِعْتُهُ. قَالَ: لَوْ سَمِعْتُ هَذَا قَبْلَ أَنْ أَنْقُضَهُ لَتَرَكْتُهُ عَلَى مَا بَنَى ابْنُ الزُّبَيْرِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২৬২৫৬ - আবূ ক্বায'আহ বলেন যে, একবার খলীফা আব্দুল মালিক বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন । তাওয়াফের সময় তিনি বলতে লাগলেন যে, 'ইবনে যুবাইরের উপর আল্লাহর মার হোক, সে উম্মুল মু'মিনীন আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার দিকে মিথ্যাভাবে সম্বন্ধ করে বলে যে, আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হে আয়েশা! যদি তোমার কওমের কুফুরীর সময়কাল নিকটবর্তী না হতো, তাহলে আমি বাইতুল্লাহকে ভেঙে হাতিমের অংশও এর নির্মাণে শামিল করে দিতাম , কারণ তোমার কওম বাইতুল্লাহর ভবন থেকে সেটাকে ছেড়ে দিয়েছিল' । এর উপর হারিস বিন আব্দুল্লাহ বিন আবী রবী'আহ বললেন, 'আমীরুল মু'মিনীন! এই কথা বলবেন না , কারণ এই হাদীস তো আমিও উম্মুল মু'মিনীন আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে শুনেছি' । তখন আব্দুল মালিক বললেন যে, 'যদি আমি এটাকে ভেঙে ফেলার আগে এই হাদীস শুনতাম, তবে আমি এটাকে ইবনে যুবাইরের নির্মাণের উপরই থাকতে দিতাম' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26257 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ الصَّلَاةَ قَائِمًا وَقَاعِدًا، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২৬২৫৭ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়েও নামায পড়তেন এবং বসেও নামায পড়তেন । যখন দাঁড়িয়ে নামায পড়তেন, তখন রুকূও দাঁড়িয়ে করতেন, আর যখন বসে নামায পড়তেন, তখন রুকূও বসে করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26258 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ الْعَنْبَرِيُّ، يُكْنَى أبَا سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ بِنْتُ عِصْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: مَدَّتْ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ بِيَدِهَا كِتَابًا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَبَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، وَقَالَ: " مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَوْ يَدُ امْرَأَةٍ؟ " فَقَالَتْ: بَلْ امْرَأَةٌ، فَقَالَ: " لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً غَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ بِالْحِنَّاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৬২৫৮ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার পর্দার আড়াল থেকে এক মহিলা হাত বাড়িয়ে একটি লেখা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পেশ করলেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত পিছনে সরিয়ে নিলেন এবং বললেন, 'আমি কী জানি যে, এটা কোনো পুরুষের হাত নাকি নারীর হাত?' সেই মহিলা উত্তর দিলেন যে, 'আমি নারী' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যদি তুমি নারী হও, তবে তোমার নখগুলোকে মেহেদী দিয়ে রাঙিয়ে নাও' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26259 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيَّ " أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْغَنَمِ، ثُمَّ لَا يُمْسِكُ عَنْ شَيْءٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬২৫৯ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমার চোখের সামনে এখনও সেই দৃশ্য বিদ্যমান, যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদীর পশু অর্থাৎ ছাগলের জন্য গলবন্ধ তৈরি করতাম , এর পরেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কিছু থেকে নিজেকে বিরত রাখতেন না (যা থেকে ইহরামকারীগণ বিরত থাকেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26260 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَدْنَ أَنْ يُرْسِلْنَ عُثْمَانَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ يَسْأَلْنَهُ مِيرَاثَهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ لَهُنَّ عَائِشَةُ: أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنا فَهُوَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৬২৬০ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাতের পর পবিত্র স্ত্রীগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মীরাস থেকে নিজেদের অংশ আদায় করার জন্য আবূ বকর صدیق রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পাঠাতে চাইলেন । তখন আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁদেরকে বললেন, 'তোমরা কি জানো না যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমরা মীরাস হিসেবে কিছু রেখে যাই না, আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা হলো সাদাক্বাহ' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26261 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدْنِي إِلَيَّ رَأْسَهُ، فَأُرَجِّلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ، وَهُوَ مُعْتَكِفٌ، وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلَّا لِحَاجَةِ الْإِنْسَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৬২৬১ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ই'তিকাফে থাকতেন এবং মসজিদ থেকে তাঁর মাথা বাইরে বের করে দিতেন, আমি সেটা ধুয়ে দিতাম, অথচ আমি হায়েয অবস্থায় থাকতাম , আর তিনি ঘরে শুধুমাত্র মানবিক প্রয়োজনের ভিত্তিতেই আসতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26262 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، فَإِذَا كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ تُنْتَهَكُ حُرْمَةُ اللهِ، فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৬২৬২ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মর্যাদায় কেউ যদি কোনো অসম্মান করত, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তির থেকে কখনোই প্রতিশোধ নিতেন না । তবে যদি আল্লাহর নিষিদ্ধ বিষয়গুলোকে পদদলিত করা হতো, তবে আল্লাহর জন্য প্রতিশোধ নিতেন । এবং যখনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দুটি বিষয় পেশ করা হতো , আর সেগুলোর মধ্যে একটি বিষয় বেশি সহজ হতো, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সহজ জিনিসটিই বেছে নিতেন , তবে যদি সেটা গুনাহ হতো (তবে সেটা বাছতেন না) , কারণ যদি সেটা গুনাহ হতো, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য লোকদের তুলনায় তা থেকে বেশি দূরে থাকতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26263 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفُثُ، فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ، وَأَمْسَحُ عَنْهُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৬২৬৩ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যদি অসুস্থ হয়ে যেতেন, তবে 'মু'আওয়িযাতাইন' পড়ে নিজের উপর ফুঁ দিতেন । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোগশয্যায় আক্রান্ত হলেন, তখন আমি তাঁর পবিত্র হাত ধরতাম এবং এই শব্দগুলো পড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাত তাঁর শরীরের ওপর বুলিয়ে দিতাম , যাতে তাঁর হাতের বরকত পাওয়া যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26264 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَكَثِيرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ يَرَاهُ فِي مِرْطِ إِحْدَانَا، ثُمَّ يَفْرُكُهُ، يَعْنِي الْمَاءَ، وَمُرُوطُهُنَّ يَوْمَئِذٍ الصُّوفُ. تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف بهذا اللفظ.]
২৬২৬৪ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কারো চাদরের ওপর বীর্যের চিহ্ন দেখতেন, তখন সেটাকে আঁচড়ে তুলে দিতেন , আর সেই যুগে তাঁদের চাদরগুলো পশমের হতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26265 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " قَدْ كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ مَا أَغْسِلُ، قَالَ أَبُو قَطَنٍ: قَالَتْ مَرَّةً:، أَثَرَهُ وَقَالَتْ مَرَّةً: مَكَانَهُ ".
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
২৬২৬৫ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাপড় থেকে বীর্য আঁচড়ে তুলে দিতাম এবং কাপড়টি ধুতাম না । পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26266 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
২৬২৬৬ - আবূ ক্বাতান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হাম্মাম ইবনুল হারিথ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে এর অর্থের অনুরূপ বর্ণনা করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26267 - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ، فَعُرِضَ لَنَا طَعَامٌ اشْتَهَيْنَاهُ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَدَرَتْنِي إِلَيْهِ حَفْصَةُ، وَكَانَتْ بِنْتَ أَبِيهَا، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا كُنَّا صَائِمَتَيْنِ الْيَوْمَ، فَعُرِضَ لَنَا طَعَامٌ اشْتَهَيْنَاهُ، فَأَكَلْنَا مِنْهُ. فَقَالَ: " اقْضِيَا يَوْمًا آخَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৬২৬৭ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার হাফসা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে কোথাও থেকে একটি ছাগল হাদিয়া হিসেবে এসেছিল । আমরা দুজনেই সেদিন রোযা রেখেছিলাম, তিনি সেই গোশত দিয়ে আমার রোযা ভাঙিয়ে দিলেন । তিনি তাঁর পিতার (উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর) মেয়ে ছিলেন । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন আমরা তাঁকে এ বিষয়ে বললাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমরা দুজনে এর বদলে অন্য কোনো দিন রোযা রেখে নেবে' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]