হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26588)


26588 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ خَالِدٍ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ ابْنَةُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ، هَذَا الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




২৬৫৮৮ - ইয়া'কূব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমার পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে ইবনে ইসহাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে জা'ফর ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে ইয়াযীদ ইবনে রূমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয-যুবাইর ইবনে নাওফালের আযাদকৃত গোলাম খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: যায়নাব বিনতে আবী সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে তাঁর মা উম্মু সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26589)


26589 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : سَمِعْتُهَا تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، وَحَضَرَ الْعَشَاءُ، فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]





২৬৫৮৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যখন রাতের খাবার এবং নামাযের সময় একসাথে হয়, তখন আগে খাবার খেয়ে নাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26590)


26590 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: فَزَعَمَ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: أَتَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهِيَ شَاكِيَةٌ، فَقَالَ: " أَلَا تَخْرُجِينَ مَعَنَا فِي سَفَرِنَا هَذَا؟ " وَهُوَ يُرِيدُ حَجَّةَ الْوَدَاعِ. قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي شَاكِيَةٌ، وَأَخْشَى أَنْ تَحْبِسَنِي شَكْوَايَ. قَالَ: " فَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَقُولِي: اللهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد فيه مدلس.]





২৬৫৯০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবা'আ বিনতে যুবাইর বিন আব্দুল মুত্তালিবের কাছে এলেন । তিনি অসুস্থ ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'তুমি কি এই সফরে আমাদের সাথে যাবে না?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইচ্ছা ছিল বিদায় হজ্জের । তিনি আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি অসুস্থ, আমার আশঙ্কা হয় যে, আমার অসুস্থতা আপনাকে না থামিয়ে দেয়' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তুমি হজ্জের ইহরাম বেঁধে নাও এবং এই নিয়্যত করো যে, হে আল্লাহ! যেখানে তুমি আমাকে থামিয়ে দেবে, সেটাই আমার ইহরাম খুলে ফেলার জায়গা হবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26591)


26591 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " رَبَّنَا اغْفِرْ وَارْحَمْ ، وَاهْدِنِي لِلطَّرِيقِ الْأَقْوَمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৫৯১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করতেন: 'হে প্রতিপালক! আমাকে মাফ করে দিন, আমার প্রতি রহম করুন এবং সোজা পথের দিকে আমার পথপ্রদর্শন করুন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26592)


26592 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْأَحْوَلُ يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ مُسَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَتْ النُّفَسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقْعُدُ بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ يَوْمًا، أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، وَكُنَّا نَطْلِي عَلَى وُجُوهِنَا الْوَرْسَ مِنَ الْكَلَفِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





২৬৫৯২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে মহিলারা সন্তান প্রসবের পর চল্লিশ দিন পর্যন্ত 'নেফাস' গণনা করে বসে থাকতেন 。 এবং আমরা মুখের ওপর মেছতা পড়ে যাওয়ার কারণে নিজেদের চেহারায় 'ওয়ারস' (এক প্রকার সুগন্ধি) মাখতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26593)


26593 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ، فَقَالَ: " لَيْسَ ذَلِكَ بِالْحَيْضِ، إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ، لِتَقْعُدْ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا، ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ، ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ، وَلْتُصَلِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





২৬৫৯৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার ফাতিমা বিনতে হুবায়শ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং আরয করলেন যে, 'আমার রক্ত সবসময় জারি থাকে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এটা হায়েজ নয়, এটা তো কোনো রগের রক্ত হবে। তোমার উচিত হবে যে, তোমার হায়েজের দিনগুলোর অনুমান করে বসে যাও, তারপর গোসল করে কাপড় বেঁধে নাও এবং নামায পড়ে নাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26594)


26594 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْبِحُ جُنُبًا، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات.]





২৬৫৯৪ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর সকালের সময় ঐচ্ছিকভাবে গোসল ফরয হতো, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা রেখে নিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26595)


26595 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَهِيَ خَالَتُهُ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات ]





২৬৫৯৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, 'যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পানি পান করে, সে নিজের পেটে জাহান্নামের আগুন ভরে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26596)


26596 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفٌ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَاصِي فِي أُمَّتِي، عَمَّهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِهِ ". فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمَا فِيهِمْ يَوْمَئِذٍ أُنَاسٌ صَالِحُونَ؟ قَالَ: " بَلَى ". قَالَتْ: فَكَيْفَ يَصْنَعُ أُولَئِكَ؟ قَالَ: " يُصِيبُهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ، ثُمَّ يَصِيرُونَ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللهِ وَرِضْوَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৫৯৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'যখন যমীনে অনিষ্ট ছড়িয়ে পড়বে, তখন তাকে আর রোধ করা যাবে না, আর তখন আল্লাহ আহলে যমীনের ওপর তাঁর আযাব পাঠাবেন' । আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এতে কি নেককার লোকেরাও অন্তর্ভুক্ত হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, এতে নেককার লোকেরাও অন্তর্ভুক্ত হবে এবং তাদের ওপরও সেই বিপদ আসবে যা সাধারণ মানুষের ওপর আসবে । তারপর আল্লাহ তা'আলা তাদের টেনে নিজের মাগফিরাত (ক্ষমা) ও সন্তুষ্টির দিকে নিয়ে যাবেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26597)


26597 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَّلَ عَلَى عَلِيٍّ وَحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ وَفَاطِمَةَ كِسَاءً، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَحَامَّتِي ، اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ". فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا مِنْهُمْ؟ قَالَ: " إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





২৬৫৯৭ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী, হাসান, হুসাইন এবং ফাতিমাকে একটি চাদরে ঢেকে দিয়ে বললেন, 'হে আল্লাহ! এরা আমার আহলে বাইত এবং আমার বিশেষ লোক। হে আল্লাহ! এদের থেকে অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং এদের খুব পবিত্র করে দিন' । উম্মে সালামাহ আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমিও কি তাদের অন্তর্ভুক্ত?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তুমিও কল্যাণের উপর আছো'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26598)


26598 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بَعْدَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ ، وَإِنَّهُ جَاءَهُ وَفْدٌ فَشَغَلُوهُ، فَلَمْ يُصَلِّهِمَا، فَصَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]





২৬৫৯৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের নামাযের পর দুই রাকাত পড়তেন । একবার বনূ তামিমের প্রতিনিধিদল এসেছিল, যার কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের পর যে দুই রাকাত পড়তেন, সেটা ছুটে গিয়েছিল । আর সেইগুলি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের পর পড়ে নিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26599)


26599 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: وَالَّذِي تَوَفَّى نَفْسَهُ تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " مَا تُوُفِّيَ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ، وَكَانَ أَعْجَبُ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ، وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح وقد اختلف فيه على أبي إسحاق]





২৬৫৯৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যখন ইন্তেকাল হলো, তখন ফরয নামাযগুলো ছাড়া তাঁর বেশিরভাগ নামায বসে হতো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল সেটি, যা স্থায়ী হয়, যদিও তা অল্প হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26600)


26600 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي الْمُعَدِّلِ عَطِيَّةَ الطُّفَاوِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي، إِذْ قَالَتِ الْخَادِمُ: إِنَّ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ بِالسُّدَّةِ. قَالَ: " قُومِي عَنْ أَهْلِ بَيْتِي ". قَالَتْ: فَقُمْتُ، فَتَنَحَّيْتُ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ قَرِيبًا، فَدَخَلَ عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَمَعَهُمُ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، صَبِيَّانِ صَغِيرَانِ، فَأَخَذَ الصَّبِيَّيْنِ فَقَبَّلَهُمَا، وَوَضَعَهُمَا فِي حِجْرِهِ، وَاعْتَنَقَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ، ثُمَّ أَغْدَفَ عَلَيْهِمَا بِبُرْدَةٍ لَهُ، وَقَالَ: " اللهُمَّ إِلَيْكَ لَا إِلَى النَّارِ، أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِي " قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَنَا؟ فَقَالَ: " وَأَنْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬০০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে ছিলেন যে, খাদেম এসে জানালেন যে, 'আলী এবং ফাতিমা দরজায় আছেন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, 'কিছুক্ষণের জন্য আমার আহলে বাইতকে আমার কাছে একা ছেড়ে দাও' । আমি সেখান থেকে উঠে কাছেই গিয়ে বসে গেলাম । এই সময়ে ফাতিমা, আলী এবং হাসান ও হুসাইনও এসে গেলেন। তারা দুজন ছোট বাচ্চা ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের ধরে নিজের কোলে বসিয়ে নিলেন এবং তাঁদের চুমু খেতে লাগলেন । তারপর এক হাত দিয়ে আলীকে এবং অন্য হাত দিয়ে ফাতিমাকে নিজের কাছে টেনে নিয়ে দুজনকে চুম্বন করলেন । এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাদরের বাকি অংশ নিয়ে তাদের সবার ওপর দিয়ে দিলেন এবং নিজের হাত বাইরে বের করে আকাশের দিকে ইশারা করে বললেন, 'হে আল্লাহ! আমি এবং আমার আহলে বাইত আপনার হাতে সমর্পিত, জাহান্নামের নয়' । এতে আমি সেই ঘরে আমার মাথা প্রবেশ করে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমিও তো আপনার সাথে আছি' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তুমিও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26601)


26601 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ ابْنَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقُلْتُ: إِنِّي سَائِلُكِ عَنْ أَمْرٍ، وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهُ، فَقَالَتْ: لَا تَسْتَحِي يَا ابْنَ أَخِي، قَالَ: عَنْ إِتْيَانِ النِّسَاءِ فِي أَدْبَارِهِنَّ؟ قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ، أَنَّ الْأَنْصَارَ كَانُوا لَا يُجِبُّونَ النِّسَاءَ، وَكَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ: إِنَّهُ مَنْ جَبَّى امْرَأَتَهُ ، كَانَ وَلَدُهُ أَحْوَلَ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ، نَكَحُوا فِي نِسَاءِ الْأَنْصَارِ، فَجَبُّوهُنَّ، فَأَبَتْ امْرَأَةٌ أَنْ تُطِيعَ زَوْجَهَا ، فَقَالَتْ لِزَوْجِهَا: لَنْ تَفْعَلَ ذَلِكَ حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَتْ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهَا، فَقَالَتْ: اجْلِسِي حَتَّى يَأْتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَحْيَتِ الْأَنْصَارِيَّةُ أَنْ تَسْأَلَهُ، فَخَرَجَتْ، فَحَدَّثَتْ أُمُّ سَلَمَةَ، رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " ادْعِي الْأَنْصَارِيَّةَ "، فَدُعِيَتْ، فَتَلَا عَلَيْهَا هَذِهِ الْآيَةَ:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] صِمَامًا وَاحِدًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





২৬৬০১ - আব্দুর রহমান বিন সাবিত বলেন যে, একবার হাফসা বিনতে আব্দুর রহমান আমার এখানে এসেছিলেন। আমি তাঁকে বললাম, 'আমি আপনাকে একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চাই কিন্তু আমার লজ্জা হচ্ছে'। তিনি বললেন, 'ভাতিজা! লজ্জা করো না'। আমি বললাম, 'নারীদের কাছে পেছন দিক থেকে আসার কী হুকুম?' তিনি বললেন, 'আমাকে উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জানিয়েছেন যে, আনসারদের পুরুষরা তাদের স্ত্রীদের কাছে পেছন দিক থেকে আসতেন না, কারণ ইয়াহুদীরা বলত যে, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছে পেছন দিক থেকে আসে, তার সন্তান ট্যারা হয়' । যখন মুহাজিরগণ মদীনা মুনাওয়ারাতে এলেন, তখন তাঁরাও আনসারী মহিলাদের বিবাহ করলেন এবং পেছন দিক থেকে তাঁদের কাছে আসতেন । কিন্তু একজন মহিলা এই বিষয়ে তার স্বামীর কথা মানতে অস্বীকার করলেন এবং বলতে লাগলেন যে, 'যতক্ষণ না আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এর হুকুম জিজ্ঞাসা করছি, ততক্ষণ পর্যন্ত তুমি এই কাজ করতে পারো না' । ফলে সেই মহিলা উম্মে সালামাহর কাছে এলেন এবং তাঁর কাছে এর উল্লেখ করলেন । উম্মে সালামাহ বললেন যে, 'বসে যাও, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এখনি আসবেন' । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন, তখন সেই মহিলা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে লজ্জা পেলেন, তাই তিনি এভাবেই ফিরে গেলেন । পরে উম্মে সালামাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানালেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'সেই আনসারী মহিলাকে ডাকো!' । ফলে তাঁকে ডাকা হলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: 'তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র, সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসতে পারো' । এবং বললেন যে, 'সামনের দ্বারেই হবে (চাই পুরুষ পেছন থেকে আসুক বা সামনে থেকে)' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26602)


26602 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ يُسَلَّمَ : " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا ، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬০২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযের পর এই দু'আ করতেন: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে উপকারী জ্ঞান, কবুলযোগ্য আমল এবং হালাল রিযিক চাই' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26603)


26603 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَقُولُ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا لَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ؟ قَالَتْ: فَلَمْ يَرُعْنِي مِنْهُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا وَنِدَاؤُهُ عَلَى الْمِنْبَرِ، قَالَتْ: وَأَنَا أُسَرِّحُ شَعْرِي، فَلَفَفْتُ شَعْرِي، ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى حُجْرَةٍ مِنْ حُجَرِ بَيْتِي ، فَجَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ، فَإِذَا هُوَ يَقُولُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ اللهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ:{إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [الأحزاب: 35] ، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ،{أَعَدَّ اللهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا} [الأحزاب: 35] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৬৬০৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি একবার বারগাহে রিসালাতে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! পুরুষদের কথা যেমন কুরআনে উল্লেখ করা হয়, আমরা মহিলাদের কথা কেন উল্লেখ করা হয় না?' । এই কথা বলার পর মাত্র একদিনই কেটেছিল যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বরে 'হে লোকসকল!' বলে ঘোষণা দিতে শুনলাম । আমি আমার চুল আঁচড়াচ্ছিলাম । আমি আমার চুল জড়িয়ে নিলাম এবং দরজার কাছে গিয়ে শুনতে লাগলাম । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনলাম যে, আল্লাহ তা'আলা বলেন: 'إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ' (নিশ্চয়ই মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারী, মু'মিন পুরুষ ও মু'মিন নারী...) আয়াতের শেষ পর্যন্ত, অর্থাৎ 'আল্লাহ তাদের জন্য মাগফিরাত ও মহাপুরস্কার প্রস্তুত করে রেখেছেন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26604)


26604 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৬৬০৪ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26605)


26605 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: وَالَّذِي تَوَفَّى نَفْسَهُ " مَا مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ، وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৬৬০৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যখন ইন্তেকাল হলো, তখন ফরয নামাযগুলো ছাড়া তাঁর বেশিরভাগ নামায বসে হতো । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল সেটি, যা স্থায়ী হয়, যদিও তা অল্প হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26606)


26606 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مُحْصِنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَيَكُونُ أُمَرَاءُ تَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ ، فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ كَرِهَ، فَقَدْ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَغِبَ وَتَابَعَ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: " لَا، مَا صَلَّوْا الصَّلَاةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৬৬০৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, 'শীঘ্রই ছয়জন শাসক এমন আসবেন, যাদের অভ্যাসের মধ্যে কিছু জিনিস তোমরা ভালো মনে করবে এবং কিছু জিনিসের ওপর আপত্তি করবে । সুতরাং যে আপত্তি করবে, সে তার দায়িত্ব থেকে মুক্ত হয়ে যাবে, আর যে অপছন্দ করবে, সেও محفوظ (সুরক্ষিত) থাকবে । তবে যে সন্তুষ্ট হয়ে তার অনুসরণ করবে (তার হুকুম অন্যরকম)' । সাহাবীগণ আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কি তাদের সাথে যুদ্ধ করব না?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'না, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা তোমাদেরকে পাঁচ ওয়াক্ত নামায পড়াবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26607)


26607 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مُحْصِنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৬৬০৭ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]