হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26628)


26628 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً أَهْدَتْ لَهَا رِجْلَ شَاةٍ تُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِهَا " فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَقْبَلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





২৬৬২৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একজন মহিলা তাঁকে একটি ছাগলের রান হাদিয়া হিসেবে পাঠালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে সেটা গ্রহণ করার অনুমতি দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26629)


26629 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي نَبْهَانُ، مُكَاتَبُ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَ: إِنِّي لَأَقُودُ بِهَا بِالْبَيْدَاءِ، أَوْ قَالَ: بِالْأَبْوَاءِ، فَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُكَاتَبِ مَا يُؤَدِّي، فَاحْتَجِبِي مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬২৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, 'যখন তোমাদের মহিলাদের কারো কোনো গোলাম মুকা - তাবে (মুক্তির চুক্তিবদ্ধ) হয় এবং তার কাছে এতটুকু বদল - ই - কিতাবাত থাকে যে, সেটা তার মালিককে দিয়ে সে নিজে স্বাধীনতা অর্জন করতে পারে, তবে সেই মহিলাকে তার সেই গোলামের থেকে পর্দা করতে হবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26630)


26630 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَدْرَكَهُ الصُّبْحُ جُنُبًا، فَلَا صَوْمَ لَهُ " قَالَ: فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبِي، فَدَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، وَعَائِشَةَ: فَسَأَلْنَاهُمَا عَنْ ذَلِكَ، فَأَخْبَرَتَانَا " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ، ثُمَّ يَصُومُ " فَلَقِينَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَحَدَّثَهُ أَبِي، فَتَلَوَّنَ وَجْهُ أَبِي هُرَيْرَةَ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَهُنَّ أَعْلَمُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৬৩০ - আবূ বকর বলেন যে, আমি আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'যে ব্যক্তির সকাল গোসল ফরয হওয়ার অবস্থায় হয়, তার রোযা হয় না' । কিছুকাল পর আমি আমার পিতার সাথে উম্মে সালামাহ এবং আয়েশার খেদমতে হাজির হলাম । তাঁরা জানালেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঐচ্ছিকভাবে গোসল ফরয হওয়ার অবস্থায় সকাল করে নিতেন এবং রোযা রেখে নিতেন' । তারপর আমরা আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা করলাম, তখন আমার বাবা তাঁকে এই হাদীসটি বর্ণনা করলেন । তাঁর চেহারার রঙ বদলে গেল এবং তিনি বলতে লাগলেন যে, 'আমাকে এই হাদীস ফযল বিন আব্বাস জানিয়েছিলেন, তবে পবিত্র স্ত্রীগণই এই বিষয়ে বেশি জানেন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26631)


26631 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَحَدَّثَنِي حَجَّاجٌ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، قَالَ حَجَّاجٌ: امْرَأَةَ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، الْمَرْأَةُ تَرَى زَوْجَهَا فِي الْمَنَامِ يَقَعُ عَلَيْهَا، أَعَلَيْهَا غُسْلٌ؟ قَالَ: " نَعَمْ، إِذَا رَأَتْ بَلَلًا " فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: أَوَتَفْعَلُ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: " تَرِبَتْ يَمِينُكِ، أَنَّى يَأْتِي شَبَهُ الْخُؤُولَةِ إِلَّا مِنْ ذَلِكِ؟ أَيُّ النُّطْفَتَيْنِ سَبَقَتْ إِلَى الرَّحِمِ، غَلَبَتْ عَلَى الشَّبَهِ " وَقَالَ حَجَّاجٌ، فِي حَدِيثِهِ: تَرِبَ جَبِينُكِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]





২৬৬৩১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার উম্মে সুলাইম বারগাহে রিসালাতে আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ তা'আলা সত্য কথা বলতে লজ্জা করেন না। বলুন তো, যদি কোনো নারীর স্বপ্নদোষ হয়, তবে কি তার ওপরও গোসল ওয়াজিব হবে?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, যখন সে পানি দেখবে' । এতে উম্মে সালামাহ হাসতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন যে, 'নারীরও কি স্বপ্নদোষ হয়?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তাহলে বাচ্চা তার মায়ের মতো হয় কেন?' । 'যে শুক্র (নুতফা) গর্ভাশয়ে غالب হয়ে যায়, সাদৃশ্য তারই غالب হয়' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26632)


26632 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي ابْنَةِ أَبِي سُفْيَانَ؟ قَالَ: " فَأَفْعَلُ مَاذَا؟ " قَالَتْ: تَنْكِحُهَا، قَالَ: " وَذَاكَ أَحَبُّ إِلَيْكِ؟ " قَالَتْ: نَعَمْ، لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ، وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي الْخَيْرِ أُخْتِي، قَالَ: " إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي ". قُلْتُ: فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ. قَالَ: " ابْنَةُ أُمِّ سَلَمَةَ؟ " قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: " فَوَاللهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي لَمَا حَلَّتْ لِي، إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ، فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ، وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح من حديث أم حبيبة بنت أبي سفيان]





২৬৬৩২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার উম্মে হাবীবা বারগাহে রিসালাতে হাজির হলেন এবং আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার কি আমার বোনের প্রতি কোনো আগ্রহ আছে?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'কী বলতে চাও?' তিনি আরয করলেন যে, 'আপনি তাকে বিবাহ করে নিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, 'তুমি কি এই কথা পছন্দ করো?' । তিনি আরয করলেন, 'হ্যাঁ, আমি তো আপনার একমাত্র স্ত্রী নই, তাই এই কল্যাণে যারা আমার সাথে শরীক হতে পারে, তাদের মধ্যে আমার বোনই আমার কাছে সবচেয়ে বেশি হকদার' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আমার জন্য সে হালাল নয় (কারণ তুমি আমার বিবাহে আছো)' । তিনি আরয করলেন যে, 'আল্লাহর কসম! আমার জানা হয়েছে যে, আপনি দুররা বিনতে উম্মে সালামাহর জন্য বিবাহের বার্তা পাঠাতে চলেছেন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যদি সে আমার জন্য হালালও হতো, তবুও আমি তাকে বিবাহ করতাম না, কারণ আমাকে এবং তার পিতাকে (আবূ সালামাহকে) বনূ হাশিমের মুক্ত করা বাঁদী সুওয়ায়বাহ দুধ পান করিয়েছিলেন । যাই হোক, তোমরা তোমাদের বোনদের এবং মেয়েদের আমার সামনে পেশ করো না' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26633)


26633 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: زَعَمَ لِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ أَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ، يَسْأَلُهَا: هَلْ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْعَصْرِ شَيْئًا؟ قَالَتْ: أَمَّا عِنْدِي فَلَا، وَلَكِنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ، فَأَرْسِلْ إِلَيْهَا فَاسْأَلْهَا، فَأَرْسَلَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَتْ: نَعَمْ، دَخَلَ عَلَيَّ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَصَلَّى سَجْدَتَيْنِ، قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أُنْزِلَ عَلَيْكَ فِي هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنْ صَلَّيْتُ الظُّهْرَ، فَشُغِلْتُ، فَاسْتَدْرَكْتُهَا بَعْدَ الْعَصْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৬৬৩৩ - আমীর মুয়াবিয়া একবার আয়েশার কাছে এক দূত পাঠিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি আসরের পর কোনো নামায পড়েছেন?' । তিনি বললেন, 'আমার কাছে তো নয়, তবে উম্মে সালামাহ আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনটা করেছেন, তাই আপনি তাঁকে জিজ্ঞাসা করে নিন' । ফলে তিনি উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলেন । তখন তিনি বললেন যে, 'হ্যাঁ, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের নামায পড়লেন এবং আমার এখানে তাশরীফ নিয়ে এলেন, কারণ সেদিন আমার পালা ছিল, আর আমার এখানে দুই রাকাত পড়লেন । এতে আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই দুটি রাকাত কেমন, যার নির্দেশ আপনাকে দেওয়া হয়েছে?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'না, বরং এইগুলি সেই রাকাত যা আমি যোহরের পরে পড়তাম, কিন্তু মাল বিতরণে এমন ব্যস্ত হয়ে গেলাম যে, মুয়াজ্জিন আমার কাছে আসরের নামাযের খবর নিয়ে এসে গেলেন। আমি সেগুলিকে ছাড়া উপযুক্ত মনে করিনি (এই জন্য এখন পড়লাম)' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26634)


26634 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَمُفْتِرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره دون قوله: (ومفتر) وهذا إسناد ضعيف]





২৬৬৩৪ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস এবং বিবেককে দুর্বলকারী প্রত্যেক জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26635)


26635 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ سَفِينَةَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ، فَيَقُولُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَجَرَهُ اللهُ فِي مُصِيبَتِهِ، وَخَلَفَ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا " قَالَتْ: " فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ، قُلْتُ: مَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَالَتْ: " ثُمَّ عَزَمَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِي، فَقُلْتُهَا، اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا "، قَالَتْ: " فَتَزَوَّجْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৬৬৩৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'যে ব্যক্তিকে কোনো মুসীবত পৌঁছায় এবং সে 'إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ' (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) বলে এই দু'আ করে নেয় যে, 'হে আল্লাহ! আমাকে এই মুসীবতের ওপর সওয়াব দিন এবং আমাকে এর উত্তম বদল দান করুন', তবে আল্লাহ তা'আলা তাকে তার মুসীবতের ওপর সওয়াব দান করেন এবং তাকে এর উত্তম বদল দান করেন' । যখন আমার স্বামী আবূ সালামাহ ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি ভাবলাম যে, আবূ সালামাহর চেয়ে উত্তম আর কে হতে পারে? । তবুও আল্লাহ আমাকে ইজ্জত ও শক্তি দিলেন এবং আমি এই দু'আটি পড়ে নিলাম । ফলে আমার বিবাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26636)


26636 - حَدَّثَنَا يَعْلَي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَيَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذُيُولِ النِّسَاءِ؟ فَقَالَ: " شِبْرًا ". فَقُلْتُ: إِذَنْ تَخْرُجَ أَقْدَامُهُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَذِرَاعٌ، لَا تَزِدْنَ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৬৬৩৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি বারগাহে রিসালাতে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! মহিলারা তাদের আঁচল কতটুকু ঝোলাবে?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমরা এক বিঘত পরিমাণ ঝোলাতে পারো' । আমি আরয করলাম যে, 'এভাবে তো তাদের পায়ের গোছ খুলে যাবে?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তাহলে এক গজ পরিমাণ ঝোলাও, এর বেশি নয়' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26637)


26637 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، قَالَ: دَخَلَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالُوا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، حَدِّثِينَا عَنْ سِرِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتْ: كَانَ سِرُّهُ وَعَلَانِيَتُهُ سَوَاءً، ثُمَّ نَدِمْتُ، فَقُلْتُ: أَفْشَيْتُ سِرَّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتْ: فَلَمَّا دَخَلَ أَخْبَرَتْهُ، فَقَالَ: " أَحْسَنْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد إن صح سماع يحيى بن الجزار من الصحابة الذين أبهمهم]





২৬৬৩৭ - ইয়াহইয়া বিন জাযযার বলেন যে, একবার কিছু সাহাবী উম্মে সালামাহর খেদমতে হাজির হলেন এবং আরয করলেন, 'হে উম্মুল মু'মিনীন! আপনি আমাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো অভ্যন্তরীণ বিষয় সম্পর্কে বলুন' । তিনি বললেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোপন এবং প্রকাশ্য বিষয় উভয়ই সমান ছিল' । তারপর তিনি লজ্জিত হলেন এবং ভাবলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোপন কথা প্রকাশ করে দিলাম। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন, তখন তিনি তাঁকে আরয করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তুমি ঠিকই বলেছ' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26638)


26638 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ مُظَفَّرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ مُسَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَتْ النُّفَسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَقْعُدُ بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ يَوْمًا، أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، " قَالَتْ: " وَكُنَّا نَطْلِي عَلَى وُجُوهِنَا الْوَرْسَ مِنَ الْكَلَفِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ]





২৬৬৩৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে মহিলারা সন্তান প্রসবের পর চল্লিশ দিন পর্যন্ত 'নেফাস' গণনা করে বসে থাকতেন । এবং আমরা মুখের ওপর মেছতা পড়ে যাওয়ার কারণে নিজেদের চেহারায় 'ওয়ারস' (এক প্রকার সুগন্ধি) মাখতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26639)


26639 - حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الذَّهَبِ تُرْبَطُ بِهِ، أَوْ يُرْبَطُ بِهِ، الْمِسْكُ، قَالَ: " اجْعَلِيهِ فِضَّةً وَصَفِّرِيهِ بِشَيْءٍ مِنْ زَعْفَرَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬৩৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কি সামান্য সোনা নিয়ে তাতে মিশক মেশাব না?' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমরা সেটা রূপার সাথে কেন মেশাও না? । তারপর সেটাকে জাফরানের সাথে মিলিয়ে নাও, যার ফলে সেই রূপাও সোনার মতো হয়ে যাবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26640)


26640 - حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا هُنَيْدَةُ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَسَأَلْتُهَا عَنِ الصِّيَامِ، فَقَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنِي أَنْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، أَوَّلُهَا: الِاثْنَيْنِ، وَالْجُمُعَةُ، وَالْخَمِيسُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف]





২৬৬৪০ - হুনাইদার মা বলেন যে, একবার আমি উম্মে সালামাহর কাছে হাজির হলাম এবং তাঁকে রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম । তখন তিনি বললেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে প্রতি মাসে তিনটি রোযা রাখার নির্দেশ দিতেন, যার মধ্যে প্রথম রোযাটি সোমবারের দিন হতো, তারপর বৃহস্পতিবার এবং শুক্রবার' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26641)


26641 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِخَمْسٍ، أَوْ سَبْعٍ، لَا يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِكَلَامٍ، وَلَا تَسْلِيمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





২৬৬৪১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাত বা পাঁচ রাকাতের উপর বিতর পড়তেন এবং এর মাঝে সালাম বা কথাবার্তা দ্বারা কোনোভাবে বিচ্ছেদ করতেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26642)


26642 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَنِي أَبِي سَلَمَةَ فِي حِجْرِي، وَلَيْسَ لَهُمْ شَيْءٌ إِلَّا مَا أَنْفَقْتُ عَلَيْهِمْ، وَلَسْتُ بِتَارِكَتِهِمْ كَذَا وَلَا كَذَا، أَفَلِي أَجْرٌ إِنْ أَنْفَقْتُ عَلَيْهِمْ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْفِقِي عَلَيْهِمْ، فَإِنَّ لَكِ أَجْرَ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৬৪২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি একবার বারগাহে রিসালাতে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আমি আবূ সালামাহর সন্তানদের ওপর কিছু খরচ করে দিই, তবে কি আমাকে তার জন্য সওয়াব দেওয়া হবে? কারণ আমি তাদের এমন অবস্থায় ছেড়ে দিতে পারি না যে, তারাও তো আমারই সন্তান' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, তুমি তাদের ওপর যা কিছু খরচ করবে, তোমাকে তার সওয়াব দেওয়া হবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26643)


26643 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ [قَالَ عَبْدُ اللهِ:] قَالَ أَبِي: وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: مَعْمَرٌ، عَنْ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْهَا عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي امْرَأَتَهُ مُجَبِّيَةً ، فَسَأَلَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] صِمَامًا وَاحِدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [للحديث إسنادان: أولهما حسن وثانيهما خالف فيه معمر الرواة عن ابن خثيم ]





২৬৬৪৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, তাঁকে একজন মহিলা জিজ্ঞাসা করলেন যে, 'নারীদের কাছে পেছন দিক থেকে আসার কী হুকুম?' । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: 'তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র, সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসতে পারো' । এবং বললেন যে, 'সামনের দ্বারেই হবে (চাই পুরুষ পেছন থেকে আসুক বা সামনে থেকে)' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26644)


26644 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنِ هِنْدِ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ، مَكَثَ قَلِيلًا "، وَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ كَيْمَا يَنْفُذُ النِّسَاءُ قَبْلَ الرِّجَالِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৬৬৪৪ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাম ফেরাতেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাম শেষ হওয়ার সাথে সাথেই মহিলারা উঠতে শুরু করতেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ানোর আগে কিছুক্ষণ নিজের জায়গাতেই থেমে থাকতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26645)


26645 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: " لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ قَطُّ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً ، جَاءَهُ نَاسٌ بَعْدَ الظُّهْرِ، فَشَغَلُوهُ فِي شَيْءٍ، فَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَ الظُّهْرِ شَيْئًا حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ ". قَالَتْ: " فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ دَخَلَ بَيْتِي، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]





২৬৬৪৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের নামাযের পর আমার কাছে এলেন এবং দুই রাকাত নামায পড়লেন । আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এর আগে তো আপনি এই নামায পড়তেন না' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আসলে বনূ তামিমের প্রতিনিধিদল এসেছিল, যার কারণে আমি যোহরের পর যে দুই রাকাত পড়তাম, সেটা ছুটে গিয়েছিল' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26646)


26646 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ " أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكَانَا يَغْتَسِلَانِ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৬৪৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, তিনি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে জানাবতের গোসল করে নিতেন । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযার অবস্থায় তাঁকে চুম্বন করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26647)


26647 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ تَعْجِيلًا لِلظُّهْرِ مِنْكُمْ، وَأَنْتُمْ أَشَدُّ تَعْجِيلًا لِلْعَصْرِ مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬৪৭ - উম্মে সালামাহ বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের তুলনায় যোহরের নামায তাড়াতাড়ি পড়তেন, আর তোমরা তাঁর তুলনায় আসরের নামায বেশি তাড়াতাড়ি পড়ো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]