হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2768)


2768 - حَدَّثَنِي مُعَاوِيةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اجْتَنِبُوا أَنْ تَشْرَبُوا فِي الْحَنْتَمِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَاشْرَبُوا فِي السِّقَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وفي رواية سماك عن عكرمة اضطراب]





২৭৬৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হানতাম, দুব্বা এবং মুযাফ্ফাত (পাত্র) -এ পানি পান করা থেকে বিরত থাকো, আর মশকে পান করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2769)


2769 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ تَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ، لِأَنَّهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ تَظْهَرَ فَارِسُ عَلَى الرُّومِ، لِأَنَّهُمْ أَهْلُ أَوْثَانٍ، فَذَكَرَ ذَلِكَ الْمُسْلِمُونَ لِأَبِي بَكْرٍ، فَذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّهُمْ سَيَهْزِمُونَ " فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لَهُمْ، فَقَالُوا: اجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ أَجَلًا، فَإِنْ ظَهَرُوا، كَانَ لَكَ كَذَا وَكَذَا، وَإِنْ ظَهَرْنَا، كَانَ لَنَا كَذَا وَكَذَا. فَجَعَلَ بَيْنَهُمْ أَجَلًا خَمْسَ سِنِينَ، فَلَمْ يَظْهَرُوا، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَلا جَعَلْتَهُ - أُرَاهُ قَالَ: - دُونَ الْعَشْرِ " - قَالَ: وَقَالَ سَعِيدٌ: الْبِضْعُ مَا دُونَ الْعَشْرِ - قَالَ: فَظَهَرَتِ الرُّومُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى:{الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فِي بِضْعِ سِنِينَ} [الروم: 2] قَالَ: فَغُلِبَتِ الرُّومُ ثُمَّ غَلَبَتْ بَعْدُ، قَالَ:{لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللهِ} [الروم: 4] قَالَ: يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৭৬৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, মুশরিকদের সব সময়ই এই আকাঙ্ক্ষা ছিল যে পারস্যের লোকেরা রোমীয়দের উপর প্রবল হয়ে যাক । কারণ পারস্যের লোকেরা মূর্তিপূজক ছিল । আর মুসলিমদের আকাঙ্ক্ষা এই ছিল যে রোমীয়রা পারস্যের লোকদের উপর প্রবল হয়ে যাক, কারণ তারা আহলে কিতাব ছিল । তারা এই কথা আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে উল্লেখ করলেন । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তা উল্লেখ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `রোমীয়রাই প্রবল হবে` । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কুরাইশদের সামনে এই ভবিষ্যদ্বাণী উল্লেখ করলেন । তারা বলতে লাগল যে, আপনি আমাদের এবং আপনার মধ্যে একটি সময়কাল নির্ধারণ করে নিন । যদি আমাদের অর্থাৎ আমাদের ধারণা অনুযায়ী পারস্যের লোকেরা প্রবল হয়ে যায়, তবে আপনি আমাদেরকে এত এত দেবেন । আর যদি আপনার অর্থাৎ আপনার ধারণা অনুযায়ী রোমীয়রা প্রবল হয়ে যায়, তবে আমরা আপনাকে এত এত দেব । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু পাঁচ বছরের সময়কাল নির্ধারণ করে নিলেন । কিন্তু এই সময়ের মধ্যে রোমীয়দের প্রবল হতে দেখা গেল না, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এই বিষয়ে উল্লেখ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আপনি দশ বছরের মধ্যের সময়কাল কেন নির্ধারণ করলেন না` । সা‘ঈদ বিন জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আসলে কোরআনে «بضع»
(বিদ্বা‘) শব্দটি এসেছে, যা দশের কম সংখ্যাকে বোঝায় । সুতরাং এই সময়ের মধ্যে রোমীয়রা প্রবল হয়ে গেল এবং সূরা রূমের শুরুর আয়াতগুলোর পটভূমি এটাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2770)


2770 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، حَدَّثَنَا دُوَيْدٌ، عَنْ سَلْمِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْتَقَى مُؤْمِنَانِ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ، مُؤْمِنٌ غَنِيٌّ، وَمُؤْمِنٌ فَقِيرٌ، كَانَا فِي الدُّنْيَا، فَأُدْخِلَ الْفَقِيرُ الْجَنَّةَ، وَحُبِسَ الْغَنِيُّ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يُحْبَسَ، ثُمَّ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ، فَلَقِيَهُ الْفَقِيرُ، فَيَقُولُ: أَيْ أَخِي، مَاذَا حَبَسَكَ؟ وَاللهِ لَقَدِ احْتُبِسْتَ حَتَّى خِفْتُ عَلَيْكَ. فَيَقُولُ: أَيْ أخِي، إِنِّي حُبِسْتُ بَعْدَكَ مَحْبِسًا فَظِيعًا كَرِيهًا، وَمَا وَصَلْتُ إِلَيْكَ حَتَّى سَالَ مِنِّي مِنَ الْعَرَقِ مَا لَوْ وَرَدَهُ أَلْفُ بَعِيرٍ، كُلُّهَا آكِلَةُ حَمْضٍ، لَصَدَرَتْ عَنْهُ رِوَاءً "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث ابن عباس: "التقى مؤمنان على باب الجنة مؤمن غني ومؤمن فقير.." الحديث وفيه: "إني حبست بعدك محبسا فظيعا كريها ما وصلت إليك حتى سال مني العرق ما لو ورده ألف بعير كلها آكلة حمض لصدرت عنه رواء" وفيه دويد غير منسوب يحتاج إلى معرفته قال أحمد حديثه مثله.] {المغني (4013).}





২৭৭০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `দুই মুসলিমের জান্নাতের দরজায় সাক্ষাৎ হলো । দুনিয়ায় তাদের মধ্যে একজন ধনী ছিল আর অপরজন গরীব । গরীব ব্যক্তি তো জান্নাতে প্রবেশ করে গেল, আর ধনীকে আটকে দেওয়া হলো । আল্লাহ যতদিন চাইলেন, তাকে আটকে রাখলেন, তারপর সেও জান্নাতে প্রবেশ করে গেল । সেখানে তার সেই গরীব ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ হলো । সেই গরীব ব্যক্তি তাকে জিজ্ঞেস করল: ভাই! আপনার এত দেরি হলো কেন? আল্লাহর কসম! আপনি তো এত দেরি করে দিলেন যে আমার আশঙ্কা হতে লাগল । সে উত্তর দিল যে, ভাই! আপনার পরে আমাকে এমনভাবে আটকে রাখা হয়েছিল যা ছিল অত্যন্ত কঠিন ও অপছন্দনীয় পর্যায় । আর আপনার কাছে পৌঁছানোর আগে আমার শরীর থেকে এত ঘাম ঝরেছে যে যদি এক হাজার ক্ষুধার্ত ও তৃষ্ণার্ত উটও থাকত এবং তারা এই ঘামকে পানির জায়গায় পান করত, তবে তারা পরিতৃপ্ত হয়ে যেত` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2771)


2771 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَأَنْ يُخْلَطَ الْبَلَحُ بِالزَّهْوِ " قَالَ: قُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَجْعَلُ نَبِيذَهُ فِي جَرَّةٍ خَضْرَاءَ كَأَنَّهَا قَارُورَةٌ، غُدْوَةً ً، وَيَشْرَبُهُ مِنَ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ: " أَلَا تَنْتَهُوا عَمَّا نَهَاكُمْ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৭১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা, হানতাম, নাকীর এবং মুযাফ্ফাত (পাত্র) -এর ব্যবহার থেকে, এছাড়াও কিশমিশ এবং খেজুর একসাথে মিশিয়ে তার নাবীয (ভিজানো পানীয়) তৈরি করে পান করতে বারণ করেছেন । বর্ণনাকারী ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করলেন: এই বলুন যে, যদি কোনো লোক সকালে শিশির মতো সবুজ মটকাতে নাবীয রাখে এবং রাতে পান করে, তবে কী হুকুম? । তিনি বললেন: তুমি কি সেই জিনিস থেকে বিরত হবে না যা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারণ করেছেন? ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2772)


2772 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ قَدِ اشْتَكَى، فَطَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ، وَمَعَهُ مِحْجَنٌ، كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ اسْتَلَمَهُ بِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ، أَنَاخَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৭২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কষ্টের কারণে নিজের উটের উপর সওয়ার হয়ে তাওয়াফ করলেন । এবং তাঁর কাছে থাকা ছড়ি দিয়ে হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাওয়াফ শেষ করে নিজের উটনীকে বসালেন এবং দু‘রাকাত (তাওয়াফের) নামাজ পড়লেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2773)


2773 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، وَلا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৭৭৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কোনো পুরুষ যেন নগ্ন শরীরের সাথে অন্য কোনো নগ্ন শরীরের পুরুষের সাথে না শোয় । অনুরূপভাবে কোনো নগ্ন শরীরের মহিলা যেন অন্য কোনো নগ্ন শরীরের মহিলার সাথে না শোয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2774)


2774 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ؟ " فَنَزَلَتْ:{لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا} [المائدة: 93] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৭৭৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন মদ হারাম হওয়ার হুকুম নাযিল হলো, তখন সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! । আমাদের সেই ভাইদের কী হবে যাদের আগে ইন্তেকাল হয়ে গেছে এবং তারা এর হারাম হওয়ার আগে তা পান করত? । এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো:
«﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا﴾ [المائدة : ৯৩]»
- `সেই লোকদের উপর যারা ঈমান এনেছে এবং নেক আমল করতে থেকেছে, কোনো গুনাহ নেই যা তারা আগে খেয়েছিল (বা পান করেছিল)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2775)


2775 - حَدَّثَنَا خَلَفٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ " فَأَنْزَلَ اللهُ:{وَمَا كَانَ اللهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ} [البقرة: 143] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৭৭৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন কিবলা পরিবর্তনের হুকুম নাযিল হলো, তখন লোকেরা আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ! । আমাদের সেই সাথীরা যারা বাইতুল মুকাদ্দাসের দিকে মুখ করে নামাজ পড়ত এবং সেই অবস্থাতেই ইন্তেকাল করে গেছে, তাদের কী হবে? । এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো:
«﴿وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ﴾ [البقرة : ১৪৩]»
- `আল্লাহ তোমাদের নামাজগুলোকে নষ্ট করার নন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2776)


2776 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُخَوَّلٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৭৭৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাত বিতর পড়তেন । এবং সেগুলোতে সূরা আ‘লা, সূরা কাফিরূন এবং সূরা ইখলাস (ধারাবাহিকভাবে) পড়তেন 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2777)


2777 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ: الْجَبْهَةِ - وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أَنْفِهِ -، وَالْيَدَيْنِ، وَالرُّكْبَتَيْنِ، وَأَطْرَافِ الْأَصَابِعِ، وَلا أَكُفَّ الثِّيَابَ وَلا الشَّعَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৭৭৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাকে সাতটি হাড়ের উপর সিজদা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে` । তারপর তিনি নাক, দু‘টি হাত, দু‘টি হাঁটু এবং দু‘টি পায়ের দিকে ইশারা করলেন । `এছাড়াও, নামাজের সময় কাপড় ও চুল গুটিয়ে নিতে বারণ করা হয়েছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2778)


2778 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْغَنَوِيُّ، مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ دُبُرَ كُلِّ صَلاةٍ مِنْ أَرْبَعٍ، يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الفِتَنِ، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْأَعْوَرِ الْكَذَّابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৭৮ - আবূ নাদরাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বাসরাহ-এর জামে মসজিদের মিম্বরে উপবিষ্ট ছিলেন । আমি তাঁকে এই কথা বলতে শুনলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক নামাজের পরে চারটি জিনিস থেকে আশ্রয় চাইতেন । এবং বলতেন: «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْأَعْوَرِ الْكَذَّابِ»
- `আমি কবরের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই । আমি জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই । আমি প্রকাশ্য ও গোপন ফিতনাগুলো থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই । আর আমি সেই কানা দাজ্জালের ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই যে বড় মিথ্যাবাদী হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2779)


2779 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَوُادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح إلا أنه منقطع ]





২৭৭৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি যুলুম থেকে নিজেকে রক্ষা করতে গিয়ে মারা যায়, সে শহীদ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2780)


2780 - حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى مَعَ رَجُلٍ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ "، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ، خَرَقَهُ - قَالَ: فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ: - " فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]





২৭৮০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিসরার নামে নিজের মুবারক চিঠি দিয়ে আব্দুল্লাহ বিন হুযাফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে পাঠালেন । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশ অনুযায়ী সেই চিঠি কিসরা কর্তৃক নিযুক্ত বাহরাইনের গভর্নরের কাছে দিলেন, যাতে তিনি সেটা কিসরার খিদমতে (প্রথা অনুযায়ী) পেশ করেন । সুতরাং বাহরাইনের গভর্নর কিসরার খিদমতে সেই চিঠি পেশ করে দিলেন । সে যখন সেই চিঠি পড়ল, তখন সেটাকে ছিঁড়ে ফেলল । ইমাম যুহরী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমার ধারণা অনুযায়ী সা‘ঈদ বিন আল-মুসায়্যাব এর পরে এই কথা বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য বদদু‘আ করলেন যে, তাকেও ঠিক সেইভাবে সম্পূর্ণভাবে টুকরো টুকরো করে দেওয়া হোক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2781)


2781 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَدَبَّرْتُ صَلاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُهُ مُخَوِّيًا، فَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ]





২৭৮১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তাঁর পিছন দিক থেকে আসলাম । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদার অবস্থায় নিজের বাহু পাঁজর থেকে আলাদা করে খোলা রেখেছিলেন । এই জন্য আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2782)


2782 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ زَكَرِيَّا، عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ فِي عُمْرَتِهِ، بَلَغَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ قُرَيْشًا تَقُولُ: مَا يَتَبَاعَثُونَ مِنَ العَجَفِ. فَقَالَ أَصْحَابُهُ: لَوِ انْتَحَرْنَا مِنْ ظَهْرِنَا، فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ، وَحَسَوْنَا مِنْ مَرَقِهِ، أَصْبَحْنَا غَدًا حِينَ نَدْخُلُ عَلَى الْقَوْمِ وَبِنَا جَمَامَةٌ؟ قَالَ: " لَا تَفْعَلُوا، وَلَكِنِ اجْمَعُوا لِي مِنْ أَزْوَادِكُمْ " فَجَمَعُوا لَهُ، وَبَسَطُوا الْأَنْطَاعَ، فَأَكَلُوا حَتَّى تَوَلَّوْا، وَحَثَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فِي جِرَابِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَقَعَدَتْ قُرَيْشٌ نَحْوَ الْحِجْرِ، فَاضْطَبَعَ بِرِدَائِهِ، ثُمَّ قَالَ: " لَا يَرَى الْقَوْمُ فِيكُمْ غَمِيزَةً " فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ، ثُمَّ دَخَلَ حَتَّى إِذَا تَغَيَّبَ بِالرُّكْنِ الْيَمَانِي، مَشَى إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ، فَقَالَتْ قُرَيْشٌ: مَا يَرْضَوْنَ بِالْمَشْيِ، أَنَّهُمْ لَيَنْقُزُونَ نَقْزَ الظِّبَاءِ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثَةَ أَطْوَافٍ، فَكَانَتْ سُنَّةً قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَعَلَ ذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . مسند الإمام أحمد بن حنبل (

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، رجاله رجال الشيخين غير عبدالله بن عثمان فمن رجال مسلم]





২৭৮২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার জন্য মাররুয যাহরান নামক স্থানের কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জানতে পারলেন যে কুরাইশরা তাদের সম্পর্কে এই বলছে যে দুর্বলতার কারণে এরা কী করতে পারবে? । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম বলতে লাগলেন যে, আমরা আমাদের পশু যবেহ করি, তার গোশত খাব আর ঝোল পান করব । যখন আমরা মক্কা মুকাররমায় মুশরিকদের কাছে প্রবেশ করব, তখন আমাদের মধ্যে শক্তি এসে যাবে? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে এমন করতে বারণ করলেন এবং বললেন: `তোমাদের কাছে যা কিছু পাথেয় আছে, তা আমার কাছে নিয়ে এসো` । সুতরাং সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম নিজেদের পাথেয় নিয়ে আসলেন এবং দস্তরখান বিছিয়ে দেওয়া হলো । সবাই মিলে খেলেন (তবুও এর মধ্যে থেকে বেঁচে গেল) । আর যখন তাঁরা সেখান থেকে ফিরে গেলেন, তখন তাঁদের মধ্যে প্রত্যেকেই নিজেদের চামড়ার পাত্রগুলোতে ভরে ভরে নিয়েও গেলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগিয়ে গেলেন, যতক্ষণ না মসজিদুল হারামে প্রবেশ করলেন । মুশরিকরা হাতীমের দিকে বসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের চাদর দিয়ে ‘ইযতিবা’ করলেন (অর্থাৎ চাদরকে ডান কাঁধের নিচ থেকে বের করে বাম কাঁধের উপর দিয়ে ফেললেন এবং ডান কাঁধকে খালি করে নিলেন) । এবং বললেন: `এই লোকেরা যেন তোমাদের মধ্যে দুর্বলতা অনুভব না করে` । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন এবং তাওয়াফ শুরু করলেন । যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকনে ইয়ামানী-এর কাছে পৌঁছলেন , ততক্ষণ পর্যন্ত হাজরে আসওয়াদ-এর কোণা পর্যন্ত নিজের সাধারণ গতিতে চললেন । মুশরিকরা এটা দেখে বলতে লাগল যে, এরা তো চলতে রাজি হচ্ছে না, এরা তো হরিণদের মতো লাফিয়ে চলছে । এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন চক্করে করলেন, এই হিসেবে এটাই সুন্নাত । আবুল তুফাইল বলেন যে, ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জাতুল বিদা‘ (বিদায় হজ) -এ এইরকম করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2783)


2783 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَتِ امْرَأَةٌ حَسْنَاءُ تُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَسْتَقْدِمُ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ لِئَلا يَرَاهَا، وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ حَتَّى يَكُونَ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ، فَإِذَا رَكَعَ نَظَرَ مِنْ تَحْتِ إِبْطَيْهِ ، فَأَنْزَلَ اللهُ فِي شَأْنِهَا:{وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ، وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ} [الحجر: 24] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، ومتنه منكر]





২৭৮৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার একজন সুন্দরী মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে নামাজ পড়তেন । যার কারণে কিছু লোক তো সামনের কাতারে জায়গা খুঁজত যাতে তাঁর উপর চোখ না পড়ে । আর কিছু লোক পেছনের কাতারে জায়গা খুঁজত যাতে শেষ কাতারে জায়গা মেলে এবং যখন রুকূ করেন তখন বগলের নিচ থেকে উঁকি মেরে তাঁকেও দেখতে পান । এই জন্য এই আয়াত নাযিল হলো:
«﴿وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ﴾ [الحجر : ২৪]»
- `আমরা তোমাদের মধ্যে থেকে এগিয়ে যাওয়া লোকদেরকেও জানি এবং পিছনে থাকা লোকদেরকেও জানি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2784)


2784 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ هِلالٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْيَهُودِ أَهْدَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً مَسْمُومَةً، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: " مَا حَمَلَكِ عَلَى مَا صَنَعْتِ؟ " قَالَتْ: أَحْبَبْتُ - أَوْ أرَدْتُ - إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا فَإِنَّ اللهَ سَيُطْلِعُكَ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ نَبِيًّا أُرِيحُ النَّاسَ مِنْكَ قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا احْتَجَمَ "، قَالَ: " فَسَافَرَ مَرَّةً، فَلَمَّا أَحْرَمَ، وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَاحْتَجَمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৭৮৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার এক ইয়াহূদী মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে বকরীর গোশতে বিষ মিশিয়ে পেশ করল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (এক বা দু‘টি লোকমা খেলেন এবং তখনই খাওয়া ছেড়ে দিলেন এবং) সেই মহিলাকে ডেকে পাঠালেন । এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন: `তুমি এই কাজ কেন করেছো?` । সে বলল যে, আমার এই ইচ্ছা হয়েছিল এই জন্য যে, যদি আপনি সত্যিই নবী হন, তবে আল্লাহ আপনাকে এই বিষয়ে জানিয়ে দেবেন । আর যদি আপনি নবী না হন, তবে আমার মাধ্যমে লোকেরা আপনার থেকে মুক্তি পেয়ে যাবে । বর্ণনাকারী বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই সেই বিষের প্রভাব অনুভব করতেন, তখন তিনি শিঙ্গা লাগাতেন । এই কারণেই একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে রওনা হলেন এবং ইহরাম বাঁধলেন, তখন এর কিছু প্রভাব অনুভব করলেন । এই জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিঙ্গা লাগালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2785)


2785 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ بِلالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ: جَلْسِيَّهَا وَغَوْرِيَّهَا، وَحَيْثُ يَصْلُحُ للزَّرْعِ مِنْ قُدْسٍ , وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ، وَكَتَبَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا مَا أَعْطَى مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ، أَعْطَاهُ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ: جَلْسِيَّهَا وَغَوْرِيَّهَا، وَحَيْثُ يَصْلُحُ لِلزَّرْعِ مِنْ قُدْسٍ، وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، ]





২৭৮৫ - আমর বিন আওফ মুযানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল বিন হারিস মুযানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে ক্বিব্লিয়াহ নামক গ্রামের উঁচু ও নিচু খনিগুলো এবং ক্বুদস নামক পাহাড়ের চাষযোগ্য জমি জায়গীর হিসেবে দান করলেন । আর এটা কোনো মুসলিমের হক ছিল না যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দিয়ে দিয়েছিলেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জন্য এই লিখিত দলিল লিখিয়ে দিলেন যার শুরুতে ‘বিসমিল্লাহ্’-এর পরে এই বিষয়বস্তু আছে যে, `এই লিখিত দলিল যা মুহাম্মদ রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল বিন হারিস মুযানী-এর জন্য লিখেছেন, এই কথার প্রমাণ যে তিনি বিলালকে ক্বিব্লিয়াহ নামক গ্রামের উঁচু ও নিচু খনিগুলো এবং ক্বুদস নামক পাহাড়ের চাষযোগ্য জমি জায়গীর হিসেবে দিয়ে দিয়েছেন । আর তাঁকে কোনো মুসলিমের হক (মার) দেননি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2786)


2786 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ، مَوْلَى بَنِي الدِّيلِ بْنِ بَكْرِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]





২৭৮৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ অনুসারে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2787)


2787 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، وَيُونُسُ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ " اعْتَمَرُوا مِنْ جِعِرَّانَةَ، فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاثًا، وَمَشَوْا أَرْبَعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]





২৭৮৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর কয়েকজন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জি‘রানা থেকে উমরা করলেন । এবং তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করে রমল করলেন আর চার চক্কর সাধারণ গতিতে সম্পন্ন করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]