হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2748)


2748 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ، لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ، أَنْ تُضِلَّنِي، أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا تَمُوتُ، وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ يَمُوتُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৭৪৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন: «اَللّٰهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُضِلَّنِي أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا تَمُوتُ وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ يَمُوتُونَ»
- `হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগত হয়ে গেলাম, আমি আপনার উপর ঈমান আনলাম, আপনার উপর ভরসা করলাম, আপনার দিকে রুজু করলাম, আপনারই শক্তিতে ঝগড়া করি । আমি আপনার পরাক্রমের আশ্রয় চাই, আপনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই, এই কথা থেকে যে আপনি আমাকে পথভ্রষ্ট করে দেবেন । আপনি চিরঞ্জীব যিনি মরবেন না, আর জিন ও ইনসান মরে যাবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2749)


2749 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ ضِمَادٌ الْأَزْدِيُّ مَكَّةَ، فَرَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغِلْمَانٌ يَتْبَعُونَهُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي أُعَالِجُ مِنَ الجُنُونِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا مَنْ يَهْدِهِ اللهُ، فَلا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِل، فَلا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " قَالَ: فَقَالَ: رُدَّ عَلَيَّ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ. قَالَ: ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ سَمِعْتُ الشِّعْرَ، وَالْعِيَافَةَ، وَالْكَهَانَةَ، فَمَا سَمِعْتُ مِثْلَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ، لَقَدْ بَلَغْنَ قَامُوسَ الْبَحْرِ، وَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ. فَأَسْلَمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَسْلَمَ: " عَلَيْكَ وَعَلَى قَوْمِكَ؟ "، قَالَ: فَقَالَ: نَعَمْ، عَلَيَّ وَعَلَى قَوْمِي. قَالَ: فَمَرَّتْ سَرِيَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ بِقَوْمِهِ، فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ مِنْهُمْ شَيْئًا، إِدَاوَةً أَوْغَيْرَهَا، فَقَالُوا: هَذِهِ مِنْ قَوْمِ ضِمَادٍ، رُدُّوهَا. قَالَ: فَرَدُّوهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৭৪৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, দামাদ আযদী একবার মক্কা মুকাররমায় আসলেন । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলেন এবং সেই কয়েকজন যুবককেও দেখলেন যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অনুসরণ করত । এবং বললেন: হে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি পাগলামির চিকিৎসা করি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর জবাবে এই বাক্যগুলো বললেন: «إِنَّ الْحَمْدَ لِلّٰهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا مَنْ يَهْدِهِ اللّٰهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»
- `নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আমরা তাঁরই সাহায্য ও ক্ষমা চাই । আর আমরা নিজেদের নফসের অনিষ্ট থেকে তাঁর আশ্রয় চাই । আল্লাহ যাকে হেদায়েত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না । আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হেদায়েত দিতে পারে না । আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই । আর আমি এই কথাও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল` । দামাদ বললেন: এই বাক্যগুলো আবার শোনান । তারপর বললেন যে, আমি কবিতা, তারাবিজ্ঞান এবং গণকবিদ্যা সব কিছু শুনেছি, কিন্তু এমন বাক্য কখনো শুনিনি । এগুলো তো সমুদ্রের গভীরতা পর্যন্ত পৌঁছানো বাক্য । এই কথা বললেন এবং কালেমা পড়ে ইসলাম গ্রহণ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই কালেমার জামিন আপনি এবং আপনার কওম উভয়ের জন্য?` । তিনি আরজ করলেন: হ্যাঁ! আমার জন্যও এবং আমার কওমের জন্যও । সুতরাং এই ঘটনার কিছু সময় পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের একটি সেনাদল দামাদের কওমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল । এবং কিছু লোক তাদের কোনো পাত্র ইত্যাদি নিয়ে নিয়েছিল । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম বলতে লাগলেন যে, এটা তো দামাদের কওমের পাত্র, এটাকে ফিরিয়ে দাও । সুতরাং তাঁরা সেই পাত্র পর্যন্তও ফিরিয়ে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2750)


2750 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَتْ أُمُّ الْفَضْلِ ابْنَةُ الْحَارِثِ بِأُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ عَبَّاسٍ، فَوَضَعَتْهَا فِي حِجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَالَتْ، فَاخْتَلَجَتْهَا أُمُّ الْفَضْلِ، ثُمَّ لَكَمَتْ بَيْنَ كَتِفَيْهَا، ثُمَّ اخْتَلَجَتْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْطِينِي قَدَحًا مِنْ مَاءٍ " فَصَبَّهُ عَلَى مَبَالِهَا، ثُمَّ قَالَ: " اسْلُكُوا الْمَاءَ فِي سَبِيلِ الْبَوْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২৭৫০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার উম্মুল ফদল বিনতে হারিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা উম্মে হাবীবা বিনতে আব্বাস-কে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে আসলেন । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোলে বসিয়ে দিলেন । সে পেশাব করে দিল । উম্মুল ফদল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা লজ্জিত হলেন এবং শিশুটির দু‘কাঁধের মাঝখানে থাপ্পড় মারলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাকে এক পাত্র পানি এনে দাও` । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেখানে যেখানে সে পেশাব করেছিল, সেখানে পানি ঢেলে দিলেন । এবং বললেন: `পেশাবের জায়গায় পানি ঢেলে পরিষ্কার করে দাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2751)


2751 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ قَزَعَةَ، مَوْلًى لِعَبْدِ الْقَيْسِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَائِشَةُ خَلْفَنَا تُصَلِّي مَعَنَا، وَأَنَا إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُصَلِّي مَعَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات]





২৭৫১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পাশে দাঁড়িয়ে নামাজ পড়েছিলাম । আর আমাদের পেছনে আয়েশা সিদ্দীকা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা দাঁড়িয়ে ছিলেন, যিনি আমাদের সাথে নামাজে শরীক ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2752)


2752 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ " قَالَ أَيُّوبُ: وَفَسَّرَ يَحْيَى، بَيْعَ الْغَرَرِ، قَالَ: " إِنَّ مِنَ الغَرَرِ ضَرْبَةَ الْغَائِصِ، وَبَيْعُ الْغَرَرِ الْعَبْدُ الْآبِقُ، وَبَيْعُ الْبَعِيرِ الشَّارِدِ، وَبَيْعُ الْغَرَرِ مَا فِي بُطُونِ الْأَنْعَامِ، وَبَيْعُ الْغَرَرِ تُرَابُ الْمَعَادِنِ، وَبَيْعُ الْغَرَرِ مَا فِي ضُرُوعِ الْأَنْعَامِ، إِلا بِكَيْلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৫২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতারণার ক্রয়-বিক্রয় এবং ব্যবসা থেকে বারণ করেছেন । হাদীসের বর্ণনাকারী আইয়ূব বলেন যে, ইয়াহইয়া প্রতারণার ব্যবসার ব্যাখ্যা করতে গিয়ে জানালেন যে, এর মধ্যে এই পদ্ধতিও শামিল যে কোনো লোক এই বলে যে, আমি নদীতে জাল ফেলছি, তাতে যত মাছ আসবে, আমি এত টাকায় সেগুলো আপনার কাছে বিক্রি করছি । আর পালিয়ে যাওয়া গোলাম বিক্রি করা, লাফিয়ে যাওয়া বুনো বকরী বিক্রি করা, পশুর গর্ভের বিক্রি, খনির মাটির বিক্রি, এবং পশুর ওলানে থাকা দুধের আন্দাজ ছাড়া বিক্রিও শামিল । হ্যাঁ! যদি দুধ মেপে বিক্রি করা হয়, তবে তা জায়েয ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2753)


2753 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا مُخَوِّيًا، حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ]





২৭৫৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সিজদার অবস্থায় দেখলাম এবং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2754)


2754 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৫৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তালবিয়া এইরকম ছিল: «لَبَّيْكَ اَللّٰهُمَّ لَبَّيْكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ»


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2755)


2755 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجُبْنَةٍ فِي غَزَاةٍ، فَقَالَ: " أَيْنَ صُنِعَتْ هَذِهِ؟ " فَقَالُوا: بِفَارِسَ، وَنَحْنُ نُرَى أَنَّهُ يُجْعَلُ فِيهَا مَيْتَةً. فَقَالَ: " اطْعَنُوا فِيهَا بِالسِّكِّينِ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ وَكُلُوا " ذَكَرَهُ شَرِيكٌ، مَرَّةً أُخْرَى، فَزَادَ فِيهِ: " فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَهَا بِالْعِصِيِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৫৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে কোথা থেকে পনীর আসলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `এটা কোথা থেকে তৈরি হয়ে এসেছে?` । লোকেরা জানাল: পারস্য থেকে । আর আমাদের ধারণা হলো যে এতে মৃত পশুর কিছু মেশানো হয়ে থাকবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটা ছুরি দিয়ে হিলিয়ে নাও এবং বিসমিল্লাহ্ পড়ে খাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2756)


2756 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " جَاءَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، السَّلامُ عَلَيْكَ، أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]





২৭৫৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বালাখানায় (উপরের কামরায়) ছিলেন যে উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হাজির হলেন । এবং সালাম করে আরজ করলেন যে, উমর কি ভেতরে আসতে পারে? ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2757)


2757 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ، فَدَعُوا سَبْعَ أَذْرُعٍ، ثُمَّ ابْنُوا، وَمَنْ سَأَلَهُ جَارُهُ أَنْ يَدْعَمَ عَلَى حَائِطِهِ، فَلْيَدَعْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৫৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন রাস্তায় তোমাদের মধ্যে মতভেদ হয়, তখন সেটাকে সাত গজ করে নাও । আর যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর কাছে তার দেওয়ালে নিজের কড়ি রাখার অনুরোধ করে, তার উচিত যে নিজের প্রতিবেশীর কাঠের জন্য স্তম্ভ তৈরি করে দিক (যাতে তার ইমারত পড়ে না যায়)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2758)


2758 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا فَتَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، أَقَامَ فِيهَا سَبْعَ عَشْرَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]





২৭৫৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের সময় তিনি সেখানে সতেরো দিন পর্যন্ত অবস্থান করলেন, কিন্তু নামাজ দুই দুই রাকাত করেই পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2759)


2759 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ، قَالَ: " مَنْ وَلَدَتْ مِنْهُ أَمَتُهُ، فَهِيَ مُعْتَقَةٌ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ، أَوْ قَالَ: بَعْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف ]





২৭৫৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, যে দাসী ‘উম্মে ওয়ালাদ’ (নিজের মনিবের সন্তানের মা) হয়ে যায়, সে আযাদ হয়ে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2760)


2760 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ، يَتَّقِي بِفُضُولِهِ بَرْدَ الْأَرْضِ وَحَرَّهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]





২৭৬০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কাপড়ে - সেটাকে ভালো করে পেঁচিয়ে - নামাজ পড়লেন । এবং তার বাড়তি অংশ দিয়ে যমীনের গরম-ঠান্ডা থেকে নিজেকে রক্ষা করতে লাগলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2761)


2761 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَكَلَّمَ بِكَلامٍ بَيِّنٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنَ البَيَانِ سِحْرًا، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ]





২৭৬১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার এক বেদুইন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে হাজির হলো এবং খুব স্পষ্ট ভাষায় কথা বলল । সেটা শুনে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: `কিছু কবিতা জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দিয়ে পরিপূর্ণ হয় । আর কিছু বর্ণনা জাদুর মতো প্রভাব ফেলে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2762)


2762 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ الْمَلَأَ مِنْ قُرَيْشٍ اجْتَمَعُوا فِي الْحِجْرِ، فَتَعَاقَدُوا بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى، وَمَنَاةَ الثَّالِثَةِ الْأُخْرَى، وَنَائِلَةَ وَإِسَافٍ: لَوْ قَدْ رَأَيْنَا مُحَمَّدًا، لَقَدْ قُمْنَا إِلَيْهِ قِيَامَ رَجُلٍ وَاحِدٍ، فَلَمْ نُفَارِقْهُ حَتَّى نَقْتُلَهُ، فَأَقْبَلَتِ ابْنَتُهُ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تَبْكِي، حَتَّى دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: هَؤُلَاءِ الْمَلَأُ مِنْ قُرَيْشٍ، قَدْ تَعَاقَدُوا عَلَيْكَ، لَوْ قَدْ رَأَوْكَ، لَقَدْ قَامُوا إِلَيْكَ فَقَتَلُوكَ، فَلَيْسَ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلَّا قَدْ عَرَفَ نَصِيبَهُ مِنْ دَمِكَ. فَقَالَ: " يَا بُنَيَّةُ، أَرِينِي وَضُوءًا " فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِمِ الْمَسْجِدَ، فَلَمَّا رَأَوْهُ، قَالُوا: هَا هُوَ ذَا، وَخَفَضُوا أَبْصَارَهُمْ، وَسَقَطَتْ أَذْقَانُهُمْ فِي صُدُورِهِمْ، وَعَقِرُوا فِي مَجَالِسِهِمْ، فَلَمْ يَرْفَعُوا إِلَيْهِ بَصَرًا، وَلَمْ يَقُمِ إلَيْهِ مِنْهُمْ رَجُلٌ، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَامَ عَلَى رُءُوسِهِمْ، فَأَخَذَ قَبْضَةً مِنَ التُّرَابِ، فَقَالَ: " شَاهَتِ الْوُجُوهُ " ثُمَّ حَصَبَهُمْ بِهَا، فَمَا أَصَابَ رَجُلًا مِنْهُمْ مِنْ ذَلِكَ الْحَصَى حَصَاةٌ إِلَّا قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ كَافِرًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن رجاله ثقات.]





২৭৬২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, কুরাইশ সরদাররা একবার হাতীমের মধ্যে একত্রিত হলো । এবং লাত, উযযা, মানাত, নায়লাহ্ এবং ইসাফ নামক তাদের মিথ্যা উপাস্যদের নামে এই অঙ্গীকার করল যে, যদি আমরা মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখে নিই, তবে আমরা সবাই একসাথে দাঁড়াব এবং তাঁকে হত্যা না করে তাঁর কাছ থেকে আলাদা হব না । ফাতিমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এই কথা শুনতে পেলেন । তিনি কাঁদতে কাঁদতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলেন এবং বলতে লাগলেন যে, কুরাইশ সরদাররা আপনার সম্পর্কে এই অঙ্গীকার করছে যে, যদি তারা আপনাকে দেখে নেয়, তবে তারা এগিয়ে এসে আপনাকে হত্যা করবে । আর তাদের প্রত্যেকেই আপনার রক্তের পিপাসু হয়ে আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা শুনে বললেন: `বেটি! একটু ওযুর পানি তো আনো` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং মসজিদুল হারামে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । সেই লোকেরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখল, তখন বলতে লাগল: এই যে ইনি! । কিন্তু তারপর কী যেন হলো যে তারা নিজেদের চোখ নত করে নিল । আর তাদের চিবুক তাদের বুকের উপর ঝুলে পড়ল । আর তারা নিজেদের জায়গায় অবাক-বিস্মিত হয়ে বসে রইল । তারা চোখ উঠিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখতে পারল না এবং তাদের মধ্যে কেউ উঠে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকে এগিয়েও গেল না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দিকে হাঁটতে হাঁটতে গেলেন, যতক্ষণ না তাদের মাথার কাছে পৌঁছে দাঁড়িয়ে গেলেন । এবং এক মুঠো মাটি উঠালেন আর বললেন: `এই মুখগুলো বিগড়ে যাক` । আর সেই মাটি তাদের উপর ছুঁড়ে দিলেন । যার যার উপর সেই মাটি পড়েছিল, সে বদর যুদ্ধের দিন কুফরের অবস্থায় মারা গিয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2763)


2763 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَهُ، أَنَّ حَنَشًا حَدَّثَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدَّثَهُ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي: " يَا غُلامُ، إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا، احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ، فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ، فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، فَقَدْ رُفِعَتِ الْأَقْلامُ، وَجَفَّتِ الْكُتُبُ، فَلَوْ جَاءَتِ الْأُمَّةُ يَنْفَعُونَكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكَ، لَمَا اسْتَطَاعَتْ، وَلَو أَرَادَتْ أَنْ تَضُرَّكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللهُ لَكَ، مَا اسْتَطَاعَتْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৭৬৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একদিন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সওয়ার ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: `হে বৎস! আমি তোমাকে কিছু বাক্য শিক্ষা দিচ্ছি, আল্লাহর হিফাযত করো (তাঁর আহকাম মেনে চলো), আল্লাহ তোমার হিফাযত করবেন, আল্লাহর হিফাযত করো তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে । যখন চাইবে, আল্লাহর কাছে চাও, যখন সাহায্য চাইবে, আল্লাহর কাছে চাও । আর জেনে রাখো যে, যদি সমস্ত দুনিয়া একত্রিত হয়েও তোমার কোনো উপকার করতে চায়, তবে তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না, তবে শুধু ততটুকু ছাড়া যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখে দিয়েছেন । আর যদি তারা সবাই একত্রিত হয়েও তোমার কোনো ক্ষতি করতে চায়, তবে তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, তবে শুধু ততটুকু ছাড়া যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখে দিয়েছেন । কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে এবং সহীফাসমূহ শুকিয়ে গেছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2764)


2764 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، قَالَ يَحْيَى: عَنِ الْأَعْرَجِ، وَلَمْ يَقُلْ مُوسَى: عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَخْرُجُ فَيُهَرِيقُ الْمَاءَ فَيَتَمَسَّحُ بِالتُّرَابِ، فَأَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الْمَاءَ مِنْكَ قَرِيبٌ. قَالَ: " مَا أَدْرِي، لَعَلِّي لَا أَبْلُغُهُ " قَالَ: قَالَ يَحْيَى، مَرَّةً أُخْرَى: " كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ، فَأُهْرَاقَ الْمَاءَ، فَتَيَمَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ الْمَاءَ مِنَّا قَرِيبٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن ]





২৭৬৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘর থেকে বের হন, পেশাব করেন এবং তায়াম্মুম করে নেন । আমি আরজ করলাম যে, ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! পানি তো আপনার কাছেই উপস্থিত আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি কী জানতাম? হয়তো আমি সেখানে পর্যন্ত পৌঁছাতে পারব না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2765)


2765 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى خَمْسَ صَلَوَاتٍ بِمِنًى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২৭৬৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনায় পাঁচটি নামাজ পড়েছেন 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2766)


2766 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَفَاءَلُ وَلا يَتَطَيَّرُ، وَيُعْجِبُهُ الاسْمُ الْحَسَنُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৬৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভালো লক্ষণ গ্রহণ করতেন, কুধারণা করতেন না, এবং তিনি ভালো নাম পছন্দ করতেন 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2767)


2767 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَامَ وَرَاءَهُ وَجَعَلَ يَحُلُّهُ، وَأَقَرَّ لَهُ الْآخَرُ، ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: مَا لَكَ وَرَأْسِي؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا، كَمَثَلِ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৭৬৭ - কুরাইব রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আব্দুল্লাহ বিন হারিস-কে নামাজ পড়তে দেখলেন, যিনি পেছন থেকে নিজের মাথার চুল খোঁপা করে রেখেছিলেন । তিনি তাঁর পিছনে গিয়ে দাঁড়ালেন এবং সেই চুলগুলো খুলতে লাগলেন । আব্দুল্লাহ তাঁকে সেই চুলগুলো খুলতে দিলেন । নামাজ শেষ করে তিনি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর দিকে ফিরে বলতে লাগলেন যে, আমার মাথার চুল নিয়ে আপনার কী কাজ? । তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `এইভাবে নামাজ পড়া ব্যক্তির উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো যে এই অবস্থায় নামাজ পড়ে যে তার হাত পিছনে বাঁধা আছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]