হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2908)


2908 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَدَبَّرْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ سَاجِدًا مُخَوِّيًا، وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৯০৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তাঁর পিছন দিক থেকে আসলাম । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সিজদার অবস্থায় দেখলাম । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের বাহু পাঁজর থেকে আলাদা করে খোলা রেখেছিলেন । এই জন্য আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2909)


2909 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كُلُّ حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، لَمْ يَزِدْهُ الْإِسْلامُ إِلا شِدَّةً، أَوْ حِدَّةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৯০৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে মারফূ (নবী পর্যন্ত পৌঁছানো) সূত্রে বর্ণিত, জাহেলিয়াতের প্রতিটি অঙ্গীকারে ইসলাম কঠোরতা বা তীব্রতাই যোগ করেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2910)


2910 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا أَمَةٍ وَلَدَتْ مِنْ سَيِّدِهَا، فَهِيَ مُعْتَقَةٌ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ " أَوْ قَالَ: " مِنْ بَعْدِهِ " وَرُبَّمَا قَالَهُمَا جَمِيعًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২৯১০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, যে দাসী ‘উম্মে ওয়ালাদ’ (নিজের মনিবের সন্তানের মা) হয়ে যায়, সে মনিবের মৃত্যুর পরে আযাদ হয়ে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2911)


2911 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ أَمَرَ عَلِيًّا فَوَضَعَ لَهُ غُسْلًا، ثُمَّ أَعْطَاهُ ثَوْبًا، فَقَالَ: " اسْتُرْنِي وَوَلِّنِي ظَهْرَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৯১১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে নির্দেশ দিলেন, তখন তিনি গোসলের জন্য পানি রাখলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে একটি কাপড় দিলেন এবং বললেন: `এই চাদরটি টাঙিয়ে পর্দা করো এবং আমার দিকে পিঠ করে দাঁড়িয়ে থাকো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2912)


2912 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاجْعَلُوهُ سَبْعَ أَذْرُعٍ، وَمَنْ سَأَلَهُ جَارُهُ أَنْ يَدْعَمَ عَلَى حَائِطِهِ، فَلْيَفْعَلْ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (365).}





২৯১২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন রাস্তায় তোমাদের মধ্যে মতভেদ হয়, তখন সেটাকে সাত গজ করে নাও । আর যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর কাছে তার দেওয়ালে নিজের কড়ি রাখার অনুরোধ করে, তার উচিত যে নিজের প্রতিবেশীর কাঠের জন্য স্তম্ভ তৈরি করে দিক (যাতে তার ইমারত পড়ে না যায়)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2913)


2913 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ كَمَّهَ أَعْمَى عَنِ السَّبِيلِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ، لَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، لَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ " ثَلاثًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৯১৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত (ملعون) যে যমীনের সীমানা পরিবর্তন করে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে কোনো পশুকে যবেহ করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের বাবা-মা-কে গালি দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের মনিব ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো অন্ধকে ভুল পথে লাগিয়ে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো পশুর সাথে কুকর্ম করে` । এবং তিনবার বললেন: `সেই ব্যক্তিও অভিশপ্ত যে কওমে লূত-এর মতো কাজ করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2914)


2914 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أَبَاهُ، مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أُمَّهُ، مَلْعُونٌ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، مَلْعُونٌ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ، مَلْعُونٌ مَنْ كَمَّهَ أَعْمَى عَنِ الطَّرِيقِ، مَلْعُونٌ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ، مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ " قَالَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِرَارًا ثَلاثًا فِي اللُّوطِيَّةِ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]





২৯১৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের বাপকে গালি দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের মাকে গালি দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে কোনো পশুকে যবেহ করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে যমীনের সীমানা পরিবর্তন করে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো অন্ধকে ভুল পথে লাগিয়ে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো পশুর সাথে কুকর্ম করে । এবং সেই ব্যক্তিও অভিশপ্ত যে কওমে লূত-এর মতো কাজ করে` । আর এই শেষ বাক্যটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার दोहराলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2915)


2915 - َحدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ كَمَّهَ أَعْمَى عَنِ الطَّرِيقِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ، لَعَنَ اللهُ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ " قَالَهَا ثَلاثًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده جيد]





২৯১৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে যমীনের সীমানা পরিবর্তন করে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের মনিব ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো অন্ধকে ভুল পথে লাগিয়ে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে কোনো পশুকে যবেহ করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো পশুর সাথে কুকর্ম করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের বাবা-মা-এর অবাধ্যতা করে` । এবং তিনবার বললেন: `সেই ব্যক্তিও অভিশপ্ত যে কওমে লূত-এর মতো কাজ করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2916)


2916 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمِرْتُ بِرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِهَا، وَأُمِرْتُ بِالْأَضْحَى، وَلَمْ تُكْتَبْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৯১৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমাকে চাশতের (দুহা) দু‘রাকাত নামাজের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে কিন্তু তোমাদেরকে দেওয়া হয়নি । এছাড়াও আমার উপর কুরবানীকে নিসাবওয়ালা না হওয়া সত্ত্বেও ফরজ করে দেওয়া হয়েছে, কিন্তু তোমাদের উপর নিসাবওয়ালা না হওয়ার অবস্থায় কুরবানী ফরজ নয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2917)


2917 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُتِبَ عَلَيَّ النَّحْرُ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ، وَأُمِرْتُ بِرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৯১৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমাকে চাশতের দু‘রাকাত নামাজের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে কিন্তু তোমাদেরকে দেওয়া হয়নি । এছাড়াও আমার উপর কুরবানীকে নিসাবওয়ালা না হওয়া সত্ত্বেও ফরজ করে দেওয়া হয়েছে, কিন্তু তোমাদের উপর নিসাবওয়ালা না হওয়ার অবস্থায় কুরবানী ফরজ নয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2918)


2918 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، مَوْلَى ابْنِ عُقَيْلٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ: لَقَدْ عُلِّمْتُ آيَةً مِنَ القُرْآنِ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا رَجُلٌ قَطُّ، فَمَا أَدْرِي أَعَلِمَهَا النَّاسُ، فَلَمْ يَسْأَلُوا عَنْهَا، أَمْ لَمْ يَفْطِنُوا لَهَا، فَيَسْأَلُوا عَنْهَا؟ ثُمَّ طَفِقَ يُحَدِّثُنَا، فَلَمَّا قَامَ، تَلاوَمْنَا أَنْ لَا نَكُونَ سَأَلْنَاهُ عَنْهَا، فَقُلْتُ: أَنَا لَهَا إِذَا رَاحَ غَدًا، فَلَمَّا رَاحَ الْغَدَ، قُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، ذَكَرْتَ أَمْسِ أَنَّ آيَةً مِنَ القُرْآنِ، لَمْ يَسْأَلْكَ عَنْهَا رَجُلٌ قَطُّ، فَلا تَدْرِي أَعَلِمَهَا النَّاسُ، فَلَمْ يَسْأَلُوا عَنْهَا، أَمْ لَمْ يَفْطِنُوا لَهَا؟ فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنْهَا، وَعَنِ اللاتِي قَرَأْتَ قَبْلَهَا. قَالَ: نَعَمْ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِقُرَيْشٍ: " يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللهِ فِيهِ خَيْرٌ " وَقَدْ عَلِمَتْ قُرَيْشٌ أَنَّ النَّصَارَى تَعْبُدُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، وَمَا تَقُولُ فِي مُحَمَّدٍ، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، أَلَسْتَ تَزْعُمُ أَنَّ عِيسَى كَانَ نَبِيًّا وَعَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللهِ صَالِحًا، فَلَئِنْ كُنْتَ صَادِقًا، فَإِنَّ آلِهَتَهُمْ لَكَمَا تَقُولُونَ. قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ} [الزخرف: 57] قَالَ: قُلْتُ: مَا يَصِدُّونَ؟ قَالَ: يَضِجُّونَ،{وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ} [الزخرف: 61] ، قَالَ: هُوَ خُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৯১৮ - আবূ ইয়াহইয়া রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: আমি কোরআন শরীফের একটি এমন আয়াত জানি যার সম্পর্কে আজ পর্যন্ত আমাকে কেউ জিজ্ঞেস করেনি । এখন আমি জানি না যে লোকেরা এর সম্পর্কে আগে থেকেই জানে এই জন্য জিজ্ঞেস করে না, না তাদের মনই এর দিকে যায় না? । এই কথা বলে তিনি আবার আমাদের সাথে কথা বলতে শুরু করলেন । যখন তিনি নিজের আসন থেকে উঠলেন, তখন আমরা একে অপরকে দোষারোপ করতে লাগলাম যে আমরাই কেন তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম না? । আমি বললাম যে, যখন তিনি কাল এখানে আসবেন, তখন আমি তাঁকে এর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করব । সুতরাং পরের দিন ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা যখন তাশরীফ আনলেন, তখন আমি আরজ করলাম: জনাব! কাল আপনি উল্লেখ করেছিলেন যে আপনি কোরআন শরীফের একটি এমন আয়াত জানেন যার সম্পর্কে আজ পর্যন্ত আপনাকে কেউ জিজ্ঞেস করেনি । আর আপনি বলেছিলেন যে, জানা নেই, লোকেরা এর সম্পর্কে আগে থেকেই জানে এই জন্য জিজ্ঞেস করে না, না এর দিকে মনোযোগ দেয় না? । আপনি আমাকে সেই আয়াত এবং এর আগে আপনি যে আয়াতগুলো পড়েছিলেন, সেইগুলো সম্পর্কেও বলুন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলতে লাগলেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার কুরাইশদেরকে বললেন: `হে কুরাইশ দল! আল্লাহ ছাড়া যাদের পূজা করা হয়, তাদের কারো মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই` । কুরাইশের লোকেরা জানত যে খ্রীষ্টানরা ঈসা আলাইহি সালাম-এর ইবাদত করে এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে তাদের কী রায় আছে, তাই তারা বলতে লাগল: হে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার কি এই ধারণা নেই যে ঈসা আলাইহি সালাম আল্লাহর নবী এবং তাঁর নেক বান্দা ছিলেন? । যদি আপনি সত্যবাদী হন (যে উপাস্যদের মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই) তবে খ্রীষ্টানদের খোদা-ও তেমনই হলেন যেমন আপনি বলছেন (যে তাদের মধ্যেও কোনো কল্যাণ নেই) । এর উপর আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: «وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ»
[الزخرف : ৫৭] - `আর যখন ইবনে মারইয়াম-এর উদাহরণ বর্ণনা করা হয়, তখন আপনার কওম তা নিয়ে চিৎকার শুরু করে দেয়` । বর্ণনাকারী বলেন যে, আমি তাঁর কাছে «يَصِدُّونَ»
এর অর্থ জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি এর অনুবাদ `চিৎকার করা` করলেন । এবং «﴿وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ﴾ [الزخرف : ৬১]»
- `আর নিশ্চয়ই সে তো কিয়ামতের একটি জ্ঞান` এর মানে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন যে, কিয়ামতের আগে ঈসা আলাইহি সালাম-এর নাযিল হওয়া ও আগমন কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে থেকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2919)


2919 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا شَهْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفِنَاءِ بَيْتِهِ بِمَكَّةَ جَالِسٌ، إِذْ مَرَّ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ، فَكَشَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلا تَجْلِسُ؟ " قَالَ: بَلَى. قَالَ: فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَقْبِلَهُ، فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُ إِذْ شَخَصَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ، فَنَظَرَ سَاعَةً إِلَى السَّمَاءِ، فَأَخَذَ يَضَعُ بَصَرَهُ حَتَّى وَضَعَهُ عَلَى يَمِينِهِ فِي الْأَرْضِ، فَتَحَرَّفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جَلِيسِهِ عُثْمَانَ إِلَى حَيْثُ وَضَعَ بَصَرَهُ، وَأَخَذَ يُنْغِضُ رَأْسَهُ كَأَنَّهُ يَسْتَفْقِهُ مَا يُقَالُ لَهُ، وَابْنُ مَظْعُونٍ يَنْظُرُ، فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ، وَاسْتَفْقَهَ مَا يُقَالُ لَهُ، شَخَصَ بَصَرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السَّمَاءِ كَمَا شَخَصَ أَوَّلَ مَرَّةٍ، فَأَتْبَعَهُ بَصَرَهُ حَتَّى تَوَارَى فِي السَّمَاءِ، فَأَقْبَلَ إِلَى عُثْمَانَ بِجِلْسَتِهِ الْأُولَى، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، فِيمَ كُنْتُ أُجَالِسُكَ وَآتِيكَ، مَا رَأَيْتُكَ تَفْعَلُ كَفِعْلِكَ الْغَدَاةَ قَالَ: " وَمَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ؟ " قَالَ: رَأَيْتُكَ تَشْخَصُ بِبَصَرِكَ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ وَضَعْتَهُ حَيْثُ وَضَعْتَهُ عَلَى يَمِينِكَ، فَتَحَرَّفْتَ إِلَيْهِ وَتَرَكْتَنِي، فَأَخَذْتَ تُنْغِضُ رَأْسَكَ كَأَنَّكَ تَسْتَفْقِهُ شَيْئًا يُقَالُ لَكَ. قَالَ: " وَفَطِنْتَ لِذَاكَ؟ " قَالَ عُثْمَانُ: نَعَمْ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَانِي رَسُولُ اللهِ آنِفًا، وَأَنْتَ جَالِسٌ " قَالَ: رَسُولُ اللهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَمَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ:{إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ} [النحل: 90] قَالَ عُثْمَانُ: فَذَلِكَ حِينَ اسْتَقَرَّ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي، وَأَحْبَبْتُ مُحَمَّدًا .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৯১৯ - আব্দুল্লাহ বিন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররমায় নিজের ঘরের উঠানে তাশরীফ ফারমা ছিলেন । সেখান দিয়ে উসমান বিন মায‘উন-এর আগমন হলো । তিনি দ্রুত গতিতে যাচ্ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: `আপনি কি বসবেন না?` । তিনি বললেন: কেন নয় । সুতরাং তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এসে বসে গেলেন । এই দু‘জন তখন নিজেদের মধ্যে কথা বলছিলেন যে হঠাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চোখগুলো উপরের দিকে উঠে গেল । তিনি এক মুহূর্তের জন্য আকাশের দিকে তাকালেন । তারপর ধীরে ধীরে নিজের চোখগুলো নিচে নামাতে লাগলেন । এমনকি তিনি নিজের চোখগুলো যমীনে নিজের ডান পাশে গেঁথে দিলেন । এবং নিজের মেহমান উসমান থেকে মুখ ঘুরিয়ে সেই দিকে মনোযোগী হলেন । এবং নিজের মাথা ঝুঁকিয়ে নিলেন । এমন মনে হলো যে তিনি কারো কথা বোঝার চেষ্টা করছেন । উসমান এই সবকিছু দেখতে থাকলেন । কিছুক্ষণ পরে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ থেকে অবসর হলেন এবং তাঁর কাছে যা বলা হচ্ছিল, তা তিনি বুঝে নিলেন , তখন আবার তাঁর চোখগুলো আকাশের দিকে উঠে গেল, যেমন প্রথমবার হয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চোখগুলো কোনো জিনিসের অনুসরণ করতে থাকল, যতক্ষণ না সেই জিনিসটা আকাশসমূহে লুকিয়ে গেল । এর পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগের মতো উসমানের দিকে মনোযোগী হলেন , তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি আপনার কাছে কেন বসব? । আজ আপনি যা কিছু করলেন, এর আগে আমি আপনাকে এমন করতে দেখিনি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `তুমি আমাকে কী করতে দেখেছো?` । উসমান বলতে লাগলেন যে, আমি দেখলাম যে আপনার চোখগুলো আকাশের দিকে উঠে গেল । তারপর আপনি ডান হাতে নিজের চোখ স্থির করে দিলেন । আপনি আমাকে ছেড়ে সেই দিকে মনোযোগী হলেন । এবং আপনি নিজের মাথা ঝুঁকিয়ে নিলেন । এমন মনে হচ্ছিল যে আপনাকে কিছু বলা হচ্ছে, আপনি সেটা বোঝার চেষ্টা করছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি কি সত্যিই এমন কিছু অনুভব করেছো?` । উসমান বললেন: হ্যাঁ! । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই মাত্র আমার কাছে আল্লাহর দূত এসেছিলেন, যখন তুমি আমার কাছেই বসেছিলে` । উসমান বললেন: আল্লাহর দূত? । তিনি বললেন: `হ্যাঁ!` । উসমান জিজ্ঞেস করলেন যে, তাহলে তিনি আপনাকে কী বললেন? । তিনি বললেন: `নিশ্চয়ই আল্লাহ ন্যায়, পরোপকার এবং আত্মীয়-স্বজনদেরকে দেওয়ার নির্দেশ দেন। আর তিনি অশ্লীলতা, অপছন্দনীয় এবং বাড়াবাড়ির কাজ থেকে বারণ করেন। তিনি তোমাদেরকে উপদেশ দেন যাতে তোমরা উপদেশ গ্রহণ করো` । উসমান বলেন যে, সেই সময় থেকেই আমার মনে ইসলাম জায়গা করে নিতে শুরু করল এবং আমি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ভালোবাসা শুরু করলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2920)


2920 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا شَهْرٌ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِكُلِّ نَبِيٍّ حَرَمٌ، وَحَرَمِي الْمَدِينَةُ، اللهُمَّ إِنِّي أُحَرِّمُهَا بِحُرَمِكَ، أَنْ لَا يُؤْوَى فِيهَا مُحْدِثٌ، وَلا يُخْتَلَى خَلاهَا، وَلا يُعْضَدُ شَوْكُهَا، وَلا تُؤْخَذُ لُقَطَتُهَا إِلا لِمُنْشِدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون قوله: "لكل نبي حَرَم"، وهذا إسناد ضعيف]





২৯২০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রত্যেক নবীর একটি হেরেম (পবিত্র স্থান) ছিল আর আমার হেরেম হলো মদীনা । হে আল্লাহ! আমি মদীনাকে আপনার হেরেমের মতো হেরেম ঘোষণা করছি । এখানে কোনো বিদ‘আতীকে আশ্রয় দেওয়া হবে না । এখানকার ঘাস কাটা হবে না । এখানকার কাঁটা ভাঙা হবে না । আর এখানকার পড়ে থাকা জিনিস উঠানো হবে না, তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া যে ঘোষণা করতে পারে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2921)


2921 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا شَهْرٌ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ وَالِدِهِ، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ الَّذِينَ أَعْتَقُوهُ، فَإِنَّ عَلَيْهِ لَعْنَةَ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





২৯২১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে (অন্য কোনো ব্যক্তিকে নিজের পিতা বলা শুরু করে), বা কোনো গোলাম নিজের মনিব ছাড়া অন্য কাউকে নিজের মনিব বলা শুরু করে , তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমস্ত মানুষের লানত । কিয়ামতের দিন আল্লাহ রব্বুল ইযযাত তার কোনো ফরয বা নফল কবুল করবেন না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2922)


2922 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نُهِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ إِلَّا مَا كَانَتْ مِنَ المُؤْمِنَاتِ الْمُهَاجِرَاتِ، قَالَ:{لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ} [الأحزاب: 52] ، فَأَحَلَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فَتَيَاتِكُمِ الْمُؤْمِنَاتِ{وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ} [الأحزاب: 50] ، وَحَرَّمَ كُلَّ ذَاتِ دِينٍ غَيْرَ دِينِ الْإِسْلامِ، قَالَ:{وَمَنْ يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الخَاسِرِينَ} [المائدة: 5] ، وَقَالَ:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ} [الأحزاب: 50]- إِلَى قَوْلِهِ -{خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ} [الأحزاب: 50] ، وَحَرَّمَ سِوَى ذَلِكَ مِنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৯২২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য প্রত্যেক প্রকারের মহিলা নিষিদ্ধ ছিল, তবে সেই মু‘মিনাহ্ (ঈমানদার) মহিলা ছাড়া যারা হিজরত করে মদীনা মুনাওয়ারাতে এসেছিলেন । যেমন আল্লাহর বাণী:
«﴿لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ﴾ [الأحزاب : ৫২]»
- `এর পরে আপনার জন্য কোনো মহিলাকে বিবাহ করা, বা তাদের বদলে অন্য কোনো স্ত্রীকে আপনার বিবাহে নিয়ে আসা, যদিও তাদের সৌন্দর্য আপনাকে মুগ্ধ করে, তা আপনার জন্য হালাল নয়, তবে আপনার অধিকারভুক্ত দাসী ছাড়া` । পরে আল্লাহ মু‘মিনাহ্ মহিলাদেরকে তাঁর জন্য হালাল করে দিলেন । এবং সেই মু‘মিনাহ্ মহিলাকেও যিনি নিজেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য হেবা করে দেবেন । এবং ইসলাম ছাড়া অন্য প্রতিটি দীনের মহিলাকে হারাম قرار দিলেন । আর বললেন:
«﴿وَمَنْ يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾ [المائدة : ৫]»
- `যে ব্যক্তি ঈমানের পরে কুফর অবলম্বন করে, তার সমস্ত আমল নষ্ট হয়ে গেল, আর সে আখেরাতে ক্ষতিগ্রস্তদের মধ্যে থাকবে` । আর বললেন:
«﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ . . . . خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ﴾ [الأحزاب : ৫০]»
- `হে নবী! আমরা আপনার জন্য আপনার সেই স্ত্রীগণকে হালাল করে দিয়েছি যাদেরকে আপনি তাদের মোহর দিয়েছেন এবং আপনার অধিকারভুক্ত দাসীদেরকে... এই হুকুম বিশেষভাবে আপনার জন্য, সাধারণ মুসলিমদের জন্য নয়` । আর এর ছাড়া সব ধরনের মহিলাকে হারাম করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2923)


2923 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا شَهْرٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهَا: سَوْدَةُ، وَكَانَتْ مُصْبِيَةً، كَانَ لَهَا خَمْسَةُ صِبْيَةٍ أَوْ سِتَّةٌ، مِنْ بَعْلٍ لَهَا مَاتَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَمْنَعُكِ مِنِّي؟ " قَالَتْ: وَاللهِ يَا نَبِيَّ اللهِ، مَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ أَنْ لَا تَكُونَ أَحَبَّ الْبَرِيَّةِ إِلَيَّ، وَلَكِنِّي أُكْرِمُكَ أَنْ يَضْغُوَ هَؤُلاءِ الصِّبْيَةَ عِنْدَ رَأْسِكَ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً. قَالَ: " فَهَلْ مَنَعَكِ مِنِّي شَيْءٌ غَيْرُ ذَلِكَ؟ " قَالَتْ: لَا وَاللهِ. قَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَرْحَمُكِ اللهُ، إِنَّ خَيْرَ نِسَاءٍ رَكِبْنَ أَعْجَازَ الْإِبِلِ صَالِحُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرٍ، وَأَرْعَاهُ عَلَى بَعْلٍ بِذَاتِ يَدٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون ذكر اسم المرأة التي خطبها النبي صلى الله عليه وسلم]





২৯২৩ - আব্দুল্লাহ বিন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কওমের এক মহিলাকে - যার নাম সাওদাহ্ ছিল - বিবাহের প্রস্তাব পাঠালেন । সাওদাহ্-এর সেই স্বামী থেকে - যিনি ইন্তেকাল করেছিলেন - পাঁচ বা ছয়টি সন্তান ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: `তোমাকে আমার থেকে কোন জিনিস বারণ করছে?` । সে বলল: হে আল্লাহর নবী! আল্লাহর কসম! আমার আপনাকে কোনো কিছুই বারণ করছে না । আপনি তো সমস্ত সৃষ্টির মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে বেশি প্রিয় । আসলে আমার এই বিষয়টি ভালো লাগে না যে এই শিশুরা সকাল-সন্ধ্যায় আপনার মাথার কাছে কাঁদে এবং চিৎকার করে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এর ছাড়া কি অন্য কোনো কারণ আছে?` । সে আরজ করল: না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ তোমার উপর রহম করুন, সেই উত্তম মহিলারা যারা উটের পিঠে পেছন দিক করে বসে, তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম কুরাইশের নেককার মহিলারা, যারা শৈশবে নিজেদের সন্তানদের জন্য অত্যন্ত স্নেহশীলা হয় এবং নিজের বিষয়ে নিজেদের স্বামীর হেফাজতকারী হয়` । উপদেশ: এই সাওদাহ্ অন্যজন, উম্মুল মুমিনীন সাওদাহ্ বিনতে যাম‘আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2924)


2924 - وقَالَ: جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَجْلِسًا لَهُ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَدِّثْنِي مَا الْإِسْلامُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْإِسْلامُ أَنْ تُسْلِمَ وَجْهَكَ لِلَّهِ، وَتَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ: " إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ، فَقَدْ أَسْلَمْتَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَحَدِّثْنِي مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْمَلائِكَةِ، وَالْكِتَابِ، وَالنَّبِيِّينَ، وَتُؤْمِنَ بِالْمَوْتِ، وَبِالْحَيَاةِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَتُؤْمِنَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَالْحِسَابِ، وَالْمِيزَانِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتُ؟ قَالَ: " إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَدِّثْنِي مَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْإِحْسَانُ أَنْ تَعْمَلَ لِلَّهِ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَرَهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَحَدِّثْنِي مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سُبْحَانَ اللهِ فِي خَمْسٍ مِنَ الغَيْبِ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا هُوَ:{إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} [لقمان: 34] وَلَكِنْ إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ بِمَعَالِمَ لَهَا دُونَ ذَلِكَ "، قَالَ: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ، فَحَدِّثْنِي. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَيْتَ الْأَمَةَ وَلَدَتْ رَبَّتَهَا أَوْ رَبَّهَا، وَرَأَيْتَ أَصْحَابَ الشَّاءِ تَطَاوَلُوا بِالْبُنْيَانِ، وَرَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْجِيَاعَ الْعَالَةَ كَانُوا رُؤوسَ النَّاسِ، فَذَلِكَ مِنْ مَعَالِمِ السَّاعَةِ وَأَشْرَاطِهَا ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَنْ أَصْحَابُ الشَّاءِ وَالْحُفَاةُ الْجِيَاعُ الْعَالَةُ؟ قَالَ: " الْعَرَبُ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَحَدِّثْنِي مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْمَلائِكَةِ، وَالْكِتَابِ، وَالنَّبِيِّينَ، وَتُؤْمِنَ بِالْمَوْتِ، وَبِالْحَيَاةِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَتُؤْمِنَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَالْحِسَابِ، وَالْمِيزَانِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتُ؟ قَالَ: " إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَدِّثْنِي مَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْإِحْسَانُ أَنْ تَعْمَلَ لِلَّهِ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَرَهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَحَدِّثْنِي مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سُبْحَانَ اللهِ فِي خَمْسٍ مِنَ الغَيْبِ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلا هُوَ:{إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ} [لقمان: 34] وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ وَلَكِنِ إنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ بِمَعَالِمَ لَهَا دُونَ ذَلِكَ "، قَالَ: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ، فَحَدِّثْنِي. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَيْتَ الْأَمَةَ وَلَدَتْ رَبَّتَهَا أَوْ رَبَّهَا، وَرَأَيْتَ أَصْحَابَ الشَّاءِ تَطَاوَلُوا بِالْبُنْيَانِ، وَرَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْجِيَاعَ الْعَالَةَ كَانُوا رُؤوسَ النَّاسِ، فَذَلِكَ مِنْ مَعَالِمِ السَّاعَةِ وَأَشْرَاطِهَا ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَنْ أصْحَابُ الشَّاءِ وَالْحُفَاةُ الْجِيَاعُ الْعَالَةُ؟ قَالَ: " الْعَرَبُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





২৯২৪ - এবং বর্ণিত আছে যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মজলিসে তাশরীফ ফারমা ছিলেন । তখন জিবরীল আলাইহি সালাম আসলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে তাঁর হাঁটুর উপর নিজের হাত রেখে বসে গেলেন । এবং বলতে লাগলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এই বলুন যে ইসলামের সংজ্ঞা কী? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ইসলামের সংজ্ঞা এই যে, তুমি নিজেকে আল্লাহর হাতে সঁপে দাও । এই কথার সাক্ষ্য দাও যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই । এবং মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল` । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এই কাজ করার পরে কি আমি মুসলিম গণ্য হব? । তিনি বললেন: `হ্যাঁ! যখন তুমি এই কাজ করে নেবে, তখন তুমি মুসলিম গণ্য হবে` । তারপর তিনি বললেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমাকে এই বলুন যে ঈমান কী? । তিনি বললেন: `ঈমান এই যে, তুমি আল্লাহ, কিয়ামতের দিন, ফেরেশতা, কিতাব, পয়গম্বর, মৃত্যু ও মৃত্যুর পরের জীবন, জান্নাত ও জাহান্নাম, হিসাব-নিকাশ, কর্মের দাঁড়িপাল্লা এবং তাক্বদীরের উপর সম্পূর্ণ - তা ভালো হোক বা মন্দ - বিশ্বাস রাখো` । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: যখন আমি এই কাজ করে নেব, তখন কি আমি মু‘মিন গণ্য হব? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ! যখন তুমি এই কাজ করে নেবে, তখন তুমি মু‘মিন গণ্য হবে` । তারপর তিনি বললেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমাকে এই বলুন যে ‘ইহসান’ কী জিনিস? । তিনি বললেন: `ইহসান এই যে, তুমি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এমনভাবে কোনো আমল করো যে মনে হবে তুমি আল্লাহকে দেখছো । যদি এই ধারণা না করতে পারো, তবে এটাই ধারণা করে নাও যে আল্লাহ তোমাকে দেখছেন` । তিনি বললেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমাকে এই বলুন যে কিয়ামত কখন আসবে? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সুবহানাল্লাহ! এটা তো গায়বের সেই পাঁচটি জিনিসের মধ্যে থেকে যাদেরকে আল্লাহ ছাড়া আর কেউ জানে না । আল্লাহর বাণী:
«﴿إِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللّٰهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾ [لقمان : ৩৪] »
- ‘আল্লাহর কাছেই কিয়ামতের জ্ঞান, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন, তিনিই জানেন যে মায়ের গর্ভে কী আছে । কোনো প্রাণ জানে না যে সে কাল কী উপার্জন করবে আর কোনো ব্যক্তি জানে না যে সে কোন যমীনে মরবে, নিশ্চয়ই আল্লাহ সব কিছু জানেন, খবর রাখেন‘ । তবে যদি তুমি চাও, তবে আমি তোমাকে এর কিছু আলামত বলে দিতে পারি যা এর আগে প্রকাশ পাবে?` । তিনি বললেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! অবশ্যই বলুন । তিনি বললেন: `যখন তুমি দেখবে যে দাসী নিজের মনিবকে জন্ম দিচ্ছে । আর বকরী চরানো লোকেরা বড় বড় ইমারতের উপর একে অপরের সাথে অহংকার করছে । নগ্ন, ক্ষুধার্ত এবং অভাবী লোকেরা সর্দার হয়ে গেছে, তবে এগুলো কিয়ামতের আলামত ও নিদর্শনগুলোর মধ্যে থেকে` । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এই বকরী চরানো, নগ্ন, ক্ষুধার্ত এবং অভাবী লোকেরা কারা? । তিনি বললেন: `আরবের লোকেরা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2925)


2925 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَتَفَاءَلُ وَلا يَتَطَيَّرُ، وَيُعْجِبُهُ كُلُّ اسْمٍ حَسَنٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৯২৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভালো লক্ষণ গ্রহণ করতেন, কুধারণা করতেন না, এবং তিনি ভালো নাম পছন্দ করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2926)


2926 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ:{كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} [آل عمران: 110] قَالَ: " الَّذِينَ هَاجَرُوا مَعَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن، رجاله ثقات]





২৯২৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, «﴿كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ . . . .﴾ [آل عمران : ১১০]»
- `তোমরাই হলে শ্রেষ্ঠতম উম্মত, মানবজাতির জন্য তোমাদের আবির্ভাব হয়েছে...` এই আয়াতের উদ্দেশ্য সেই লোকেরা যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনা মুনাওয়ারার দিকে হিজরত করেছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2927)


2927 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُؤَيْبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ - أَوْ خَرَجَ عَلَيْهِمْ - وَهُمْ جُلُوسٌ، فَقَالَ: " أَلا أُحَدِّثُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلًا؟ " قَالَ: قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِرَأْسِ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يُقْتَلَ " ثُمَّ قَالَ: " أَلا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِي يَلِيهِ؟ " قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " امْرُؤٌ مُعْتَزِلٌ فِي شِعْبٍ يُقِيمُ الصَّلاةَ، وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَيَعْتَزِلُ شُرُورَ النَّاسِ " ثُمَّ قَالَ: " أَلا أُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ مَنْزِلًا؟ " قَالَ: قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " الَّذِي يُسْأَلُ بِاللهِ، وَلا يُعْطِي بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৯২৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম তাশরীফ ফারমা ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও তাশরীফ আনলেন এবং বলতে লাগলেন: `আমি কি তোমাদেরকে সেই ব্যক্তির কথা বলব না যার স্থান ও মর্যাদা মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম?` । লোকেরা বলল: কেন নয়, ইয়া রাসুলুল্লাহ! । তিনি বললেন: `সেই ব্যক্তি যে নিজের ঘোড়ার মাথা ধরে আছে এবং আল্লাহর রাস্তায় বের হয়েছে, যতক্ষণ না ইন্তেকাল করে যায়, বা শহীদ হয়ে যায়` । তারপর বললেন: `এর পরের ব্যক্তির কথা বলব?` । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসুলুল্লাহ! । তিনি বললেন: `সেই ব্যক্তি যে এক গিরিপথে আলাদা হয়ে থাকে । নামাজ পড়ে, যাকাত আদায় করে এবং খারাপ লোকদের থেকে বেঁচে থাকে । আমি কি তোমাদেরকে সেই ব্যক্তির কথা বলব না যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট স্থানের অধিকারী?` । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসুলুল্লাহ! । তিনি বললেন: `সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর নামে কারো কাছে চায় আর তাকে কিছু দেওয়া হয় না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]