হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3108)


3108 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَكَلَ عُضْوًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৩১০৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গোশত খেলেন এবং নামাজ পড়লেন, আর নতুন করে ওযু করলেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3109)


3109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، وَيَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ وَهُوَ مُحْرِمٌ " قَالَ: وَفِي حَدِيثِ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ: " بَنَى بِهَا بِمَاءٍ يُقَالُ لَهُ: سَرِفُ، فَلَمَّا قَضَى نُسُكَهُ أَعْرَسَ بِهَا بِذَلِكَ الْمَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري من طريق محمد بن بكر البرساني، وعبد الوهاب، متابع محمد بن بكر فمن رجال مسلم.]





৩১০৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় ‘সারেফ’ নামক স্থানে মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে বিবাহ করেছিলেন । আর হজ থেকে অবসর হওয়ার পরে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন সেই স্থানে পৌঁছে তাঁর সাথে রাত কাটালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3110)


3110 - حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَا جَمِيعًا، وَعَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَا جَمِيعًا "، قَالَ: " وَكَتَبَ إِلَى أَهْلِ جُرَشٍ: أَنْ لَا يَخْلِطُوا الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১১০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে বারণ করেছেন যে তারা কাঁচা ও পাকা খেজুর, বা কিশমিশ ও খেজুর একসাথে মিশিয়ে তার ‘নাবীয’ (ভিজানো পানীয়) তৈরি করে পান করবে । আর এই ধরনের একটি চিঠি জুরশ-এর লোকদের কাছেও লিখেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3111)


3111 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ وَفِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا " فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ، وَعِنْدَكمُ الْقُرْآنُ، حَسْبُنَا كِتَابُ اللهِ، فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ، فَاخْتَصَمُوا، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: قَرِّبُوا يَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ، وَفِيهِمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغْوَ وَالاخْتِلافَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُومُوا " قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " إِنَّ الرَّزِيَّةَ، كُلَّ الرَّزِيَّةِ، مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ، مِنَ اخْتِلافِهِمْ وَلَغَطِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১১১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকালের সময় কাছে আসলো , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার কাছে লেখার সরঞ্জাম আনো, আমি তোমাদের জন্য এমন একটি লিখিত নির্দেশ দেব যার পরে তোমরা আর কখনো পথভ্রষ্ট হবে না` । সেই সময় ঘরে অনেক লোক ছিল, যাদের মধ্যে উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও ছিলেন । তিনি বলতে লাগলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর কষ্টের তীব্রতা প্রবল হয়েছে , আর তোমাদের কাছে কোরআন শরীফ তো উপস্থিতই আছে , আর আল্লাহর কিতাব আমাদের জন্য যথেষ্ট । এর উপর লোকদের মধ্যে মতভেদ সৃষ্টি হলো । কিছু লোকের অভিমত এই ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে লেখার সরঞ্জাম পেশ করে দাও যাতে তিনি তোমাদের জন্য কিছু লিখে দেন । আর কিছু লোকের অভিমত উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর মতো ছিল । যখন শোরগোল ও মতভেদ বেশি হতে লাগল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার কাছ থেকে উঠে যাও` । এর উপর ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, আফসোস! লোকদের মতভেদ এবং শোরগোলের কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই লিখিত নির্দেশে বাধা সৃষ্টি হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3112)


3112 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنٍ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، فَوَجَدَ يَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " فَقَالُوا: هَذَا يَوْمٌ عَظِيمٌ، يَوْمَ نَجَّى اللهُ مُوسَى، وَأَغْرَقَ آلَ فِرْعَوْنَ، فَصَامَهُ مُوسَى شُكْرًا. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَإِنِّي أَوْلَى بِمُوسَى، وَأَحَقُّ بِصِيَامِهِ " فَصَامَهُ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১১২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারাতে আসলেন, তখন ইয়াহুদীদেরকে দশই মুহাররমের রোজা রাখতে দেখলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন যে, `এই দিন যে তোমরা রোজা রাখো, এর কোনো বিশেষ কারণ আছে?` । তারা উত্তর দিল যে, এটা অনেক মহান দিন , এই দিন আল্লাহ বনী ইসরাঈলকে তাদের শত্রুদের কাছ থেকে মুক্তি দান করেছিলেন , যার উপর মূসা আলাইহি সালাম রোজা রেখেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের তুলনায় মূসা-এর উপর আমার বেশি অধিকার রয়েছে` । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও রোজা রাখলেন এবং সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কেও এই দিনের রোজা রাখার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3113)


3113 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّهُ تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كُلَّ عُضْوٍ مِنْهُ غَسْلَةً وَاحِدَةً "، ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَهُ . حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ وَغَيْرُهُ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا صَرُورَةَ فِي الْحَجِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩১১৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি একবার ওযু করার সময় অঙ্গ-প্রত্যঙ্গগুলোকে এক এক বার করে ধুলেন । এবং বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও এমনটাই করেছিলেন ।

৩১১৩M - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী মুকররম, সারওয়ারে দু‘আলম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: `হজে গوشা নশীনী (সন্ন্যাস)-এর কোনো স্থান নেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3114)


3114 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " لَا صَرْوَرَةَ فِي الْإِسْلامِ " حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ: أَنَّ رَجُلًا نَادَى ابْنَ عَبَّاسٍ، وَالنَّاسُ حَوْلَهُ، فَقَالَ: سُنَّةً تَبْتَغُونَ بِهَذَا النَّبِيذِ، أَوْ هُوَ أَهْوَنُ عَلَيْكُمْ مِنَ العَسَلِ وَاللَّبَنِ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَّاسًا، فَقَالَ: " اسْقُونَا " فَقَالَ: إِنَّ هَذَا النَّبِيذَ شَرَابٌ قَدْ مُغِثَ وَمُرِثَ، أَفَلا نَسْقِيكَ لَبَنًا وَعَسَلًا؟ فَقَالَ: " اسْقُونِي مِمَّا تَسْقُونَ مِنْهُ النَّاسَ " قَالَ: فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ، بِعِسَاسٍ فِيهَا النَّبِيذُ، فَلَمَّا شَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَجِلَ قَبْلَ أَنْ يَرْوَى، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " أَحْسَنْتُمْ، هَكَذَا فَاصْنَعُوا " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَرِضَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ، أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَسِيلَ شِعَابُهَا عَلَيْنَا لَبَنًا وَعَسَلًا .

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9892).}





৩১১৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী মুকররম, সারওয়ারে দু‘আলম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: `ইসলামে গوشা নশীনী (সন্ন্যাস)-এর কোনো স্থান নেই` ।

৩১১৪M - বর্ণিত আছে যে, একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর চারপাশে কিছু লোক বসেছিলেন । একজন লোক এসে তাঁকে ডেকে বলতে লাগল যে, এই নাবীয (ভিজানো পানীয়)-এর মাধ্যমে আপনি কি কোনো সুন্নাতের অনুসরণ করছেন, না আপনার চোখে এটা মধু ও দুধের চেয়েও বেশি হালকা জিনিস? । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: `পানি পান করাও` । আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, এই নাবীয তো ঘোলাটে এবং ধূলিযুক্ত হয়ে গেছে , আমরা কি আপনাকে দুধ বা মধু পান করাব না? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `লোকদেরকে যা পান করাচ্ছো, আমাকেও তাই পান করিয়ে দাও` । সুতরাং তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নাবীয-এর দু‘টি পাত্র নিয়ে আসলেন । সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মুহাজিরীন ও আনসার উভয়ই ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন পান করলেন, তখন পরিতৃপ্ত হওয়ার আগেই সেটা সরিয়ে দিলেন । এবং নিজের মাথা উঠিয়ে বললেন: `তোমরা ভালো করেছো, এইভাবেই করতে থাকো` । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এই কথা বলে বলতে লাগলেন যে, আমার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সন্তুষ্টি এই কথার চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ যে তাঁর কোণগুলো থেকে দুধ ও মধু বইতে শুরু করুক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3115)


3115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَرَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ، أخْبَرَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ، يَقُولُ: " مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا، وَوَجَدَ سَرَاوِيلَ، فَلْيَلْبَسْهَا، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، وَوَجَدَ خُفَّيْنِ، فَلْيَلْبَسْهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১১৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: `যখন মুহরিম ব্যক্তিকে নিচে বাঁধার জন্য লুঙ্গি না মেলে, তখন তার পায়জামা পরিধান করা উচিত । আর যদি জুতো না মেলে, তবে মোজা পরে নেওয়া উচিত` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3116)


3116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَحَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ، أخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَرَامٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১১৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে বিবাহ করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3117)


3117 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يُخْبِرَانِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ، وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي كَيْفَ أُهِلُّ؟ قَالَ: " أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي: أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ". قَالَ: فَأَدْرَكَتْ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





৩১১৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার যিব্বা‘আহ বিনতে যুবাইর বিন আবদুল মুত্তালিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি ভারি মহিলা এবং হজের ইচ্ছা রাখি , আপনি আমাকে কীভাবে ইহরাম বাঁধার নির্দেশ দেন? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি ইহরাম বাঁধার সময় শর্ত লাগিয়ে নাও যে আমি সেখানেই হালাল হয়ে যাব যেখানে হে আল্লাহ! আপনি আমাকে আটকাবেন` । সুতরাং তিনি হজ পেয়ে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3118)


3118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ، وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ " قَالَ حَجَّاجٌ: قَالَ شُعْبَةُ: أُرَهُ يَعْنِي: الْيَهُودَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره دون قوله: "والسرج"، وهذا إسناد ضعيف]





৩১১৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরস্থানে গিয়ে (শরীয়ত-বিরোধী কাজ করা) মহিলাদের উপর লানত করেছেন , আর সেই লোকদের উপরও যারা কবরের উপর মসজিদ বানায় এবং সেগুলোতে আলো জ্বালায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3119)


3119 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ: كَيْفَ أُصَلِّي إِذَا كُنْتُ بِمَكَّةَ، إِذَا لَمْ أُصَلِّ مَعَ الْإِمَامِ؟ فَقَالَ: " رَكْعَتَيْنِ، سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩১১৯ - মূসা বিন সালামাহ্ বলেন যে, একবার আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে আরজ করলাম যে, যখন আমি মক্কা মুকাররমায় থাকি এবং ইমামের সাথে নামাজ না পড়তে পারি, তখন কত রাকাত পড়ব? । তিনি বললেন: দু‘রাকাত , কারণ এটা আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3120)


3120 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَجْنَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَيْمُونَةُ، فَاغْتَسَلَتْ مَيْمُونَةُ فِي جَفْنَةٍ، وَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ، فَأَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنْهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي قَدِ اغْتَسَلْتُ مِنْهُ. فَقَالَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ الْمَاءَ لَيْسَتْ عَلَيْهِ جَنَابَةٌ " أَوْ قَالَ: " إِنَّ الْمَاءَ لَا يَنْجُسُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩১২০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর উপর গোসল ফরয ছিল । মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা একটি টবের পানি দিয়ে জানাবাতের গোসল করলেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর অবশিষ্ট পানি দিয়ে গোসল করতে চাইলেন, তখন মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই পানি দিয়ে তো আমি গোসল করেছি । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `পানিকে কোনো জিনিস নাপাক করে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3121)


3121 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أُرَاهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَمَتَّعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ عَنِ الْمُتْعَةِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا يَقُولُ عُرَيَّةُ؟ قَالَ: يَقُولُ: نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ عَنِ الْمُتْعَةِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أُرَاهُمْ سَيَهْلِكُونَ أَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَقُولُ: نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





৩১২১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘হজ্জে তামাত্তু’ (তামাত্তু হজ) করেছেন । উরওয়াহ্ বিন যুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলতে লাগলেন যে, সম্মানিত শায়খদ্বয় (আবূ বকর ও উমর) তো এই থেকে বারণ করতেন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা জিজ্ঞেস করলেন: উরওয়াহ্ কী বলছে? । লোকেরা জানাল যে, তিনি বলছেন: সম্মানিত শায়খদ্বয় তো এই থেকে বারণ করেছেন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: মনে হয় এই লোকেরা ধ্বংস হয়ে যাবে । আমি বলছি যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আর এরা বলছে যে আবূ বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বারণ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3122)


3122 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ أَمَرْتُ بِالسِّوَاكِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيَنْزِلُ بِهِ عَلَيَّ قُرْآنٌ، أَوْ وَحْيٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩১২২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমাকে মিসওয়াকের হুকুম এত জোর দিয়ে দেওয়া হয়েছে যে আমার আশঙ্কা হতে লাগল যে এই বিষয়ে আমার উপর কোরআনের কোনো আয়াত নাযিল না হয়ে যায় (এবং আমার উম্মত এই হুকুম পূরণ করতে না পারে)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3123)


3123 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: شَرِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبَنًا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَمَضْمَضَ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ لَهُ دَسَمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১২৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার দুধ পান করলেন এবং পরে কুলি করে বললেন যে, `এর মধ্যে চর্বি থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3124)


3124 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: " نَزَلَتْ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ} [النساء: 59] فِي عَبْدِ اللهِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِيٍّ السَّهْمِيِّ، إِذْ بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّرِيَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১২৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, আল্লাহ তা‘আলার এই ইরশাদ: «﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللّٰهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾ [النساء : ৫৯]» - `হে ঈমানদারগণ! তোমরা আল্লাহর আনুগত্য করো এবং রাসূলের আনুগত্য করো আর তোমাদের মধ্য থেকে ‘উলিল আমর’ (ক্ষমতাশীলদের) এর` - আব্দুল্লাহ বিন হুযাফা ক্বাইস বিন আদী সাহ্মী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে একটি সেনাদলে পাঠিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3125)


3125 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " جَمَعْتُ الْمُحْكَمَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا ابْنُ عَشْرِ حِجَجٍ " قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: وَمَا الْمُحْكَمُ؟ قَالَ: الْمُفَصَّلُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১২৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, তোমরা যে সূরাগুলোকে ‘মুফাসসালাত’ (বিস্তারিত) বল, প্রকৃতপক্ষে সেগুলো ‘মুহকামাত’ (সুদৃঢ়) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকালের সময় আমার বয়স দশ বছর ছিল এবং সেই সময় পর্যন্ত আমি সব মুহকামাত পড়ে ফেলেছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3126)


3126 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ: أَنَّ جَنَازَةً مَرَّتْ بِالْحَسَنِ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَامَ الْحَسَنُ وَلَمْ يَقُمِ ابْنُ عَبَّاسٍ، فَقَالَ الْحَسَنُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَمَا قَامَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: " قَامَ، وَقَعَدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





৩১২৬ - মুহাম্মদ বিন সীরীন রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইমাম হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সামনে দিয়ে একটি জানাজা যাচ্ছিল । হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দাঁড়িয়ে গেলেন আর ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বসে থাকলেন । ইমাম হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আপনি কি জানেন না যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পাশ দিয়ে একটি জানাজা গিয়েছিল, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন? । তিনি বললেন: কেন নয়, কিন্তু পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে থাকতে শুরু করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3127)


3127 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَأْذَنُ لِأَهْلِ بَدْرٍ، وَيَأْذَنُ لِي مَعَهُمْ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: يَأْذَنُ لِهَذَا الْفَتَى مَعَنَا، وَمِنْ أَبْنَائِنَا مَنْ هُوَ مِثْلُهُ؟ فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّهُ مِمَّنْ قَدْ عَلِمْتُمْ. قَالَ: فَأَذِنَ لَهُمْ ذَاتَ يَوْمٍ، وَأَذِنَ لِي مَعَهُمْ، فَسَأَلَهُمْ عَنْ هَذِهِ السُّورَةِ: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ فَقَالُوا: أَمَرَ اللهُ نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا فُتِحَ عَلَيْهِ أَنْ يَسْتَغْفِرَهُ وَيَتُوبَ إِلَيْهِ. فَقَالَ لِي: مَا تَقُولُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَيْسَتْ كَذَلِكَ، وَلَكِنَّهُ أَخْبَرَ نَبِيَّهُ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ بِحُضُورِ أَجَلِهِ، فَقَالَ:{إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] " فَتْحُ مَكَّةَ "،{وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللهِ أَفْوَاجًا} [النصر: 2] " فَذَلِكَ عَلامَةُ مَوْتِكَ "،{فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا} [النصر: 3] . فَقَالَ لَهُمْ: " كَيْفَ تَلُومُونِي عَلَى مَا تَرَوْنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১২৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখন আহলে বদর-কে নিজের কাছে আসার অনুমতি দিতেন, তখন তাঁদের উপস্থিতিতে আমাকেও শরীক হওয়ার অনুমতি দিতেন । কিছু আসহাব-এ-বদর বলতে লাগলেন যে, উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তো এই যুবককে আমাদের সাথে শরীক হওয়ার অনুমতি দেন অথচ এর মতো তো আমাদের ছেলেরাও আছে? । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জানতে পারলেন, তখন বললেন: সে তো বুদ্ধিমান । একদিন উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসহাব-এ-বদর-কে নিজের কাছে আসার অনুমতি দিলেন এবং আমাকেও তাঁদের সাথে অনুমতি দিলেন । এবং তাঁদের কাছে সূরা নসর সম্পর্কে জানতে চাইলেন । তাঁরা বলতে লাগলেন যে, আল্লাহ তা‘আলা এই সূরায় তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নির্দেশ দিয়েছেন যে যখন তাঁকে বিজয় দেওয়া হবে, তখন তিনি ইস্তিগফার ও তওবা করবেন । তারপর তিনি আমার কাছে জিজ্ঞেস করলেন যে, হে ইবনে আব্বাস! তুমি কী বলো? আমি আরজ করলাম যে, আমার রায় এই নয় । আসলে এই সূরায় আল্লাহ তা‘আলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর ইন্তেকালের সময় কাছে এসে যাওয়ার খবর দিয়েছেন । এবং বলেছেন যে, যখন আল্লাহর পক্ষ থেকে সাহায্য এসে যায় এবং মক্কা মুকাররমাহ্ বিজয় হয়, আর আপনি লোকদেরকে আল্লাহর দীনে দলে দলে প্রবেশ করতে দেখেন, তখন এটা আপনার ইন্তেকালের আলামত । এই জন্য আপনি নিজের রবের প্রশংসা সহকারে তাঁর তাসবীহ্ বর্ণনা করুন এবং তাঁর কাছে ইস্তিগফার করুন, নিশ্চয়ই তিনি তওবা কবুলকারী । এই শুনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: এখন তুমি দেখলে, তাহলে তুমি আমাকে কীভাবে দোষ দিতে পারো? ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]