হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3088)


3088 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُعَتِّبٍ، عَنْ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ يَعْنِي أَبَا الْحَسَنِ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ بِطَلْقَتَيْنِ، ثُمَّ عَتَقَا، أَيَتَزَوَّجُهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قِيلَ: عَمَّنْ؟ قَالَ: أَفْتَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قال عبدُ الله:قال أَبى: قِيلَ لِمَعْمَرٍ: يَا أَبَا عُرْوَةَ، مَنْ أَبُو حَسَنٍ هَذَا؟ لَقَدْ تَحَمَّلَ صَخْرَةً عَظِيمَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩০৮৮ - আবুল হাসান রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, কোনো এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলেন যে, যদি কোনো গোলাম নিজের স্ত্রীকে দু‘টি তালাক দেয়, তারপর তাকে আযাদ করে তার সাথে বিবাহ করতে চায়, তবে করতে পারে কি না? । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: করতে পারে । সে জিজ্ঞেস করল: এই কথা আপনি কার পক্ষ থেকে নকল করছেন? । তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফতোয়া দিয়েছেন । আব্দুল্লাহ্ নিজের পিতা ইমাম আহমদ রাহিমাহুল্লাহ থেকে নকল করেন যে, কেউ মা‘মার-কে জিজ্ঞেস করল: হে আবূ ‘উরওয়াহ্! এই আবুল হাসান কে? সে তো অনেক বড় পাথর উঠিয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3089)


3089 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " خَرَجَ فِي رَمَضَانَ مِنَ الْمَدِينَةِ مَعَهُ عَشَرَةُ آلافٍ مِنَ المُسْلِمِينَ، وَذَلِكَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِ سِنِينَ وَنِصْفٍ مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ، فَسَارَ بِمَنْ مَعَهُ مِنَ المُسْلِمِينَ إِلَى مَكَّةَ، يَصُومُ وَيَصُومُونَ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ الْكَدِيدَ، وَهُوَ مَا بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ، أَفْطَرَ وَأَفْطَرَ الْمُسْلِمُونَ مَعَهُ، فَلَمْ يَصُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩০৮৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফাতহে মক্কা (মক্কা বিজয়)-এর জন্য রওনা হলেন, তখন এটা রমজান মাস ছিল । তাঁর সাথে দশ হাজার মুসলিম ছিলেন আর মদীনা মুনাওয়ারাতে তাঁর আসার পরে সাড়ে আট বছর পার হয়ে গিয়েছিল । রওনা হওয়ার সময় তিনি এবং সমস্ত মুসলিম রোজা অবস্থায় ছিলেন । কিন্তু যখন ‘কাদীদ’ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি রোজা ভেঙে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3090)


3090 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ: " أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَعُمَرُ يُحَدِّثُ النَّاسَ، فَمَضَى حَتَّى أَتَى الْبَيْتَ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ بُرْدَ حِبَرَةٍ كَانَ مُسَجًّى بِهِ، فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَكَبَّ عَلَيْهِ يُقَبِّلُهُ، ثُمَّ قَالَ: وَاللهِ لَا يَجْمَعُ اللهُ عَلَيْهِ مَوْتَتَيْنِ، لَقَدْ مِتَّ الْمَوْتَةَ الَّتِي لَا تَمُوتُ بَعْدَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩০৯০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকালের পরে আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখন মসজিদে নববীতে প্রবেশ করলেন, তখন উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদের সামনে কথা বলছিলেন । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হেঁটে সেই কামরায় পৌঁছলেন যেখানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকাল হয়েছিল, অর্থাৎ আয়েশা সিদ্দীকা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর পবিত্র হুজরায় । সেখানে পৌঁছে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র মুখ থেকে ডোরাকাটা চাদরটি সরালেন যা তাঁর উপর দেওয়া হয়েছিল । আর পবিত্র মুখ দেখে তার উপর ঝুঁকে সেটাকে চুম্বন করতে লাগলেন । তারপর বললেন: আল্লাহর কসম! আল্লাহ আপনার উপর দু‘টি মৃত্যু কখনো একত্রিত করবেন না । আপনার উপর এমন মৃত্যু এসেছে যার পরে আপনার উপর আর কখনো মৃত্যু আসবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3091)


3091 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ الْمَسْجِدَ وَعُمَرُ يُكَلِّمُ النَّاسَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩০৯১ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3092)


3092 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: لَمْ يَكُنِ ابْنُ عَبَّاسٍ، يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، قَالَ: " قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا أُمِرَ أَنْ يَقْرَأَ فِيهِ، وَسَكَتَ فِيمَا أُمِرَ أَنْ يَسْكُتَ فِيهِ، قَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ،{وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا} [مريم: 64] " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৩০৯২ - ইকরিমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা যোহর ও আসরে ক্বিরাত করতেন না । এবং বলতেন যে, যেই নামাজগুলোতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ক্বিরাতের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, সেগুলোতে তিনি ক্বিরাত করেছেন । আর যেখানে চুপ থাকার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, সেখানে চুপ ছিলেন । আর তোমাদের জন্য আল্লাহর পয়গম্বরের সত্তার মধ্যে সবচেয়ে ভালো আদর্শ আছে । আর `আপনার রব ভুল করার নন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3093)


3093 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ، أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ وَفِيهِ الْآلِهَةُ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ، فَأَخْرَجَ صُورَةَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ عَلَيْهِمَا السَّلامُ، فِي أَيْدِيهِمَا الْأَزْلامُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَاتَلَهُمِ اللهُ، أَمَا وَاللهِ لَقَدْ عَلِمُوا مَا اقْتَسَمَا بِهَا قَطُّ " قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ الْبَيْتَ، فَكَبَّرَ فِي نَوَاحِي الْبَيْتِ، وَخَرَجَ وَلَمْ يُصَلِّ فِي الْبَيْتِ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৩০৯৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কা মুকাররমায় তাশরীফ আনলেন, তখন মূর্তিদের উপস্থিতির কারণে বাইতুল্লাহর ভেতরে প্রবেশ করা থেকে বিরত থাকলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশে সেখান থেকে সব জিনিস বের করে নেওয়া হলো । তাদের মধ্যে ইব্রাহীম ও ইসমাঈল আলাইহিমাস সালাম-এর মূর্তিও ছিল যাদের হাতে পাশার তীর ছিল 。 নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহর মার হোক তাদের উপর, এরা জানতও যে এই দু‘জন ব্যক্তি কখনো এই তীরগুলো দিয়ে কোনো জিনিস বণ্টন করেননি` । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহতে প্রবেশ করে তার কোণগুলোতে আল্লাহর মহত্ত্বের প্রশংসা করলেন এবং বাইরে আসলেন । এই সময় তিনি বাইতুল্লাহতে নামাজ পড়েননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3094)


3094 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৩০৯৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে মুযদালিফা থেকে মালপত্রের সাথে রাতেই পাঠিয়ে দিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3095)


3095 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ كَرِهَ نَبِيذَ الْبُسْرِ وَحْدَهُ، وَقَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الْقَيْسِ عَنِ الْمُزَّاءِ، فَأَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ الْبُسْرُ وَحْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]





৩০৯৫ - ইকরিমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা শুধু কাঁচা খেজুর খেতে ভালো মনে করতেন না । এবং বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানূ আবদুল কায়েস-এর প্রতিনিধিদলকে
«مُزَّاءِ» থেকে বারণ করেছেন । আমার আশঙ্কা হয় যে, এর দ্বারা কাঁচা খেজুরই উদ্দেশ্য না হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3096)


3096 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ " قَالَ عَفَّانُ: بِـ ألم تَنْزِيلُ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩০৯৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুম‘আর দিন ফজরের নামাজে সূরা সাজদাহ এবং সূরা দাহর (ইনসান) তিলাওয়াত করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3097)


3097 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السَّمِيطِ، قَالَ قَتَادَةُ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





৩০৯৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুম‘আর দিন ফজরের নামাজে সূরা সাজদাহ এবং সূরা দাহর (ইনসান) তিলাওয়াত করতেন 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3098)


3098 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ أَبُو زُمَيْلٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ كَانَ لَهُ فَرَطَانِ مِنْ أُمَّتِي، دَخَلَ الْجَنَّةَ " فَقَالَتْ عَائِشَةُ: بِأَبِي، فَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ؟ فَقَالَ: " وَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ يَا مُوَفَّقَةُ " قَالَتْ: فَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: " فَأَنَا فَرَطُ أُمَّتِي، لَمْ يُصَابُوا بِمِثْلِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩০৯৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি নিজের দু‘টি কমবয়সী সন্তানকে সঞ্চয় হিসেবে আগে পাঠিয়ে দিয়েছে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে` । আয়েশা সিদ্দীকা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরজ করলেন: আমার পিতা আপনার উপর উৎসর্গ হোন, এই বলুন যে, যদি কারো একটি শিশু ইন্তেকাল করে, তবে কী হুকুম? । তিনি বললেন: `হে তাওফীকপ্রাপ্ত মহিলা! তার জন্যও এই একই হুকুম` । তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার উম্মতের মধ্যে যদি কারো কোনো সঞ্চয়ই না থাকে, তবে? । তিনি বললেন: `তবে আমি আমার উম্মতের সঞ্চয় হব আর তাদের আমার মতো আর কেউ মিলবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3099)


3099 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَ أَبُو سَلامٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَلَى أَعْوَادِ مِنْبَرِهِ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، ثُمَّ لَيُكْتَبُنَّ مِنَ الغَافِلِينَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





৩০৯৯ - ইবনে উমর এবং ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, যখন তিনি মিম্বরে তাশরীফ ফারমা ছিলেন: `লোকেরা জুম‘আ ছেড়ে দেওয়া থেকে বিরত থাকুক, অন্যথায় আল্লাহ তা‘আলা তাদের দিলের উপর সীল মেরে দেবেন আর তাদেরকে গাফেলদের মধ্যে লিখে দেবেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3100)


3100 - " حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح]





৩১০০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3101)


3101 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنِي حَبِيبٌ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلًا يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُكَبِّرُ إِذَا سَجَدَ، وَإِذَا رَفَعَ، وَإِذَا خَفَضَ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ، فَذَكَرْتُهُ لِابْنِ عَبَّاسٍ؟ فَقَالَ: " لَا أُمَّ لَكَ، تِلْكَ صَلاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





৩১০১ - ইকরিমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে সে মসজিদে প্রবেশ করল এবং দাঁড়িয়ে নামাজ পড়তে লাগল । সে মাথা তোলার সময়, ঝোঁকার সময় এবং দু‘রাকাত থেকে ওঠার সময়ও তাকবীর বলছিল । আমি সেটাকে অদ্ভুত মনে করে এই ঘটনা ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে আরজ করলাম । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, তোর মা যেন তোকে না হারায়, নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নামাজ এইরকম হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3102)


3102 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ: وَضَعَ لَكَ هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ. فَقَالَ: " اللهُمَّ فَقِّهُّ فِي الدِّينِ، وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩১০২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে ছিলেন । আমি রাতের সময় তাঁর জন্য ওযুর পানি রাখলাম । মায়মূনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জানালেন যে, ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই পানি আপনার জন্য আব্দুল্লাহ বিন আব্বাস রেখেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘আ করলেন: `হে আল্লাহ! তাকে দীনের বুঝ দান করুন এবং কিতাবের ব্যাখ্যা ও তাফসীর শেখান` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3103)


3103 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَبِي : حَدَّثَنَاه عَفَّانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلَيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ قَالَتِ امْرَأَتُهُ : هَنِيئًا لَكَ يَا ابْنَ مَظْعُونٍ بِالْجَنَّةِ. قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظْرَةَ غَضَبٍ، فَقَالَ لَهَا: " مَا يُدْرِيكِ؟ فَوَاللهِ إِنِّي لَرَسُولُ اللهِ، وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي - قَالَ عَفَّانُ - وَلَا بِهِ " قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ فَارِسُكَ وَصَاحِبُكَ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَالَ ذَلِكَ لِعُثْمَانَ، وَكَانَ مِنْ خِيَارِهِمْ، حَتَّى مَاتَتْ رُقَيَّةُ ابْنَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " الْحَقِي بِسَلَفِنَا الْخَيْرِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ " قَالَ: وَبَكَتِ النِّسَاءُ، فَجَعَلَ عُمَرُ يَضْرِبُهُنَّ بِسَوْطِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُمَرَ: " دَعْهُنَّ يَبْكِينَ، وَإِيَّاكُنَّ وَنَعِيقَ الشَّيْطَانِ " ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَهْمَا كَانَ مِنَ القَلْبِ وَالْعَيْنِ، فَمِنَ اللهِ وَالرَّحْمَةِ، وَمَهْمَا كَانَ مِنَ اليَدِ وَاللِّسَانِ، فَمِنَ الشَّيْطَانِ " وَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ، وَفَاطِمَةُ إِلَى جَنْبِهِ تَبْكِي، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَيْنَ فَاطِمَةَ بِثَوْبِهِ، رَحْمَةً لَهَا .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩১০৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন উসমান বিন মায‘উন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ইন্তেকাল হলো, তখন এক মহিলা বলতে লাগল যে, উসমান! তোমাকে জান্নাত মুবারক হোক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মহিলার দিকে রাগান্বিত দৃষ্টিতে তাকালেন এবং বললেন: `তুমি কীভাবে জানলে?` । সে আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ইনি আপনার সওয়ারী এবং সাথী ছিলেন (এই জন্য মারা যাওয়ার পরে জান্নাতেই যাবেন) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহর কসম! আমি আল্লাহর পয়গম্বর হওয়া সত্ত্বেও জানি না যে আমার সাথে কী হবে` । এই কথা শুনে লোকেরা উসমান বিন মায‘উন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে ভয় পেয়ে গেল । কিন্তু যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যা রুক্বাইয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ইন্তেকাল হলো , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাদের আগে যাওয়া উত্তম সাথী উসমান বিন মায‘উন-এর সাথে মিলিত হও` (যার দ্বারা তাঁর জান্নাতী হওয়া প্রমাণিত হলো) । এর উপর মহিলারা কাঁদতে লাগলেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁদেরকে চাবুক দিয়ে মারতে শুরু করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত ধরে বললেন: `উমর! থেমে যাও` । তারপর মহিলাদেরকে বললেন যে, `তোমাদের কাঁদার অনুমতি আছে কিন্তু শয়তানের চিৎকার-চেঁচামেচি থেকে নিজেকে বাঁচাও` । তারপর বললেন যে, `যতক্ষণ এটা চোখ ও দিলের বিষয় থাকে, তখন তা আল্লাহর পক্ষ থেকে হয় এবং তা রহমতের কারণ হয়। আর যখন হাত ও জিভ পর্যন্ত পৌঁছে যায়, তখন তা শয়তানের পক্ষ থেকে হয়` । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরের কিনারায় বসে গেলেন । আর ফাতিমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তাঁর পাশে কাঁদতে থাকলেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্নেহভরে নিজের কাপড় দিয়ে ফাতিমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর চোখ মুছতে লাগলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3104)


3104 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى أَبُو بِشْرٍ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: كُنْتُ غُلامًا أَسْعَى مَعَ الْغِلْمَانِ، فَالْتَفَتُّ، فَإِذَا أَنَا بِنَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَلْفِي مُقْبِلًا، فَقُلْتُ: مَا جَاءَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا إِلَيَّ، قَالَ: فَسَعَيْتُ حَتَّى أَخْتَبِئَ وَرَاءَ بَابِ دَارٍ، قَالَ: فَلَمْ أَشْعُرْ حَتَّى تَنَاوَلَنِي، فَأَخَذَ بِقَفَايَ، فَحَطَأَنِي حَطْأَةً، فَقَالَ: " اذْهَبْ فَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ " قَالَ: وَكَانَ كَاتِبَهُ، فَسَعَيْتُ فَأَتَيْتُ مُعَاوِيَةَ، فَقُلْتُ: أَجِبْ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّهُ عَلَى حَاجَةٍ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]





৩১০৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার আমার কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন । আমি তখন শিশুদের সাথে খেলছিলাম । আমি একটি দরজার পিছনে গিয়ে লুকিয়ে পড়লাম । আমি টেরও পেলাম না যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ধরে ফেললেন । আর আমাকে ঘাড়ের দিক থেকে ধরে আদর করে যমীনে ফেলে দিলেন । তারপর আমাকে আমীর মু‘আবিয়াহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে তাঁকে ডাকার জন্য পাঠালেন । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর লেখক ছিলেন । আমি দৌড়ে তাঁর কাছে গেলাম । এবং তাঁকে বললাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে চলুন, তাঁর আপনার কাছে একটি কাজ আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3105)


3105 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْفُرَاتِ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاسِ يَوْمَ فِطْرٍ رَكْعَتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ، ثُمَّ خَطَبَ بَعْدَ الصَّلاةِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ بِلالٍ، فَانْطَلَقَ إِلَى النِّسَاءِ، فَخَطَبَهُنَّ، ثُمَّ أَمَرَ بِلالًا بَعْدَ مَا قَفَّا مِنْ عِنْدِهِنَّ أَنْ يَأْتِيَهُنَّ، فَيَأْمُرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৩১০৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদের দিন খুতবার আগে আযান ছাড়া নামাজ পড়ালেন । তারপর খুতবা দিলেন । তারপর বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর হাত ধরলেন এবং মহিলাদের কাছে এসে তাঁদেরকে উপদেশ দিলেন । এবং ফিরে যাওয়ার সময় বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে নির্দেশ দিলেন যে, `এই মহিলাদের কাছে গিয়ে তাঁদেরকে সাদকা করার জন্য উৎসাহিত করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3106)


3106 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لاعَنَ بَيْنَ الْعَجْلانِيِّ وَامْرَأَتِهِ "، قَالَ: وَكَانَتْ حُبْلَى، فَقَالَ: وَاللهِ مَا قَرَبْتُهَا مُنْذُ عَفَرْنَا - قالَ: وَالْعَفْرُ: أَنْ يُسْقَى النَّخْلُ بَعْدَ أَنْ يُتْرَكَ مِنَ السَّقْيِ، بَعْدَ الْإِبَارِ بِشَهْرَيْنِ - قَالَ: وَكَانَ زَوْجُهَا حَمْشَ السَّاقَيْنِ وَالذِّرَاعَيْنِ، أَصْهَبَ الشَّعَرَةِ، وَكَانَ الَّذِي رُمِيَتْ بِهِ ابْنَ السَّحْمَاءِ، قَالَ: فَوَلَدَتْ غُلامًا أَسْوَدَ أَجْلَى جَعْدًا عَبْلَ الذِّرَاعَيْنِ قَالَ: فَقَالَ ابْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَهِيَ الْمَرْأَةُ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ لَرَجَمْتُهَا "؟ قَالَ: لَا، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ قَدْ أَعْلَنَتْ فِي الْإِسْلامِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩১০৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আজলানী এবং তার স্ত্রীর মধ্যে ‘লি’আন’ করালেন । সেই সময় তার স্ত্রী গর্ভবতী ছিল । ‘আজলানী বলল যে, আল্লাহর কসম! গাছগুলোর কলম করার দু‘মাস পরে যখন থেকে আমরা ক্ষেতে পানি দিয়েছি, তখন থেকে আমি তার কাছাকাছিও যাইনি । এই মহিলার স্বামী ছিলেন পায়ের গোছ ও বাহু বিশিষ্ট এবং তাঁর চুল লালচে সাদা ছিল । এই মহিলাকে শারীক বিন সাহ্মা-এর সাথে অভিযুক্ত করা হয়েছিল । আর তার যে সন্তান হয়েছিল, সে ছিল অত্যন্ত স্পষ্ট কালো, কোঁকড়ানো চুলের এবং তার বাহুগুলো মোটা ছিল । ইবনে শাদ্দাদ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করলেন: ইনি কি সেই মহিলা যার সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন যে, যদি আমি সাক্ষী ছাড়া কারো উপর ‘হদ’ (শাস্তি) জারি করতাম, তবে এই মহিলার উপর করতাম? । তিনি বললেন: না, সে তো সেই মহিলা ছিল যে ইসলামের যুগে লি‘আন করেছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3107)


3107 - حَدَّثَنَاهُ سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَقَالَ فِيهِ: " عَبْلَ الذِّرَاعَيْنِ، خَدْلَ السَّاقَيْنِ " وَقَالَ الْهَاشِمِيُّ: " خَدْلٌ، وَقَالَ: بَعْدَ الْإِبَارِ " .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১০৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]