হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3948)


3948 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيْسَ بِاللَّعَّانِ، وَلَا الطَّعَّانِ، وَلَا الْفَاحِشِ، وَلَا الْبَذِيءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات.]





৩৯৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `মুমিন অভিশাপ দানকারী অথবা অশ্লীলভাষী ও অশালীন বক্তা হয় না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3949)


3949 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنِ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَجِبَ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ مِنْ رَجُلَيْنِ: رَجُلٍ ثَارَ عَنْ وِطَائِهِ وَلِحَافِهِ، مِنْ بَيْنِ أَهْلِهِ وَحَيِّهِ إِلَى صَلَاتِهِ، فَيَقُولُ رَبُّنَا: أَيَا مَلَائِكَتِي، انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي، ثَارَ مِنْ فِرَاشِهِ وَوِطَائِهِ، وَمِنْ بَيْنِ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلَاتِهِ، رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي، وَرَجُلٍ غَزَا فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَانْهَزَمُوا، فَعَلِمَ مَا عَلَيْهِ مِنَ الْفِرَارِ، وَمَا لَهُ فِي الرُّجُوعِ، فَرَجَعَ حَتَّى أُهْرِيقَ دَمُهُ، رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي، رَجَعَ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَرَهْبَةً مِمَّا عِنْدِي، حَتَّى أُهَرِيقَ دَمُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن إلا أن الدار قطني صحح وقفه]





৩৯৪৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমাদের রবকে দু‘ধরনের মানুষ খুব ভালো লাগে । একজন তো সেই ব্যক্তি যে তার বিছানা ও লেপ, তার পরিবার-পরিজন ও মহল্লা ছেড়ে নামাজের জন্য বের হয়, তখন আল্লাহ তাআলা বলেন: `হে আমার ফেরেশতারা! আমার এই বান্দাকে দেখো যে তার বিছানা ও লেপ, তার মহল্লা ও পরিবার-পরিজন ছেড়ে আমার কাছে উপস্থিত নেয়ামতগুলোর আশায় এবং আমার এখানে থাকা শাস্তির ভয়ে নামাজের জন্য এসেছে` । আর দ্বিতীয় সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য বের হলো, লোকেরা পরাজিত হয়ে পালাতে লাগলো । সে জানতো যে, যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে যাওয়ার কী শাস্তি এবং ফিরে এসে লড়াই করার কী সওয়াব । ফলস্বরূপ সে ফিরে এসে লড়াই করতে থাকলো যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরানো হলো । আর তার এই আমলও শুধু আমার নেয়ামতগুলোর আশায় এবং আমার শাস্তির ভয়ে ছিল । তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন: `আমার এই বান্দাকে দেখো যে আমার নেয়ামতগুলোর আশায় এবং আমার শাস্তির ভয়ে ফিরে আসলো, যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরানো হলো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3950)


3950 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৩৯৫০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু‘আ করতেন: «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى» `হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে হিদায়াত, তাকওয়া, পবিত্রতা এবং অমুখাপেক্ষিতা (সৃষ্টির সামনে অভাবমুক্ততা) প্রার্থনা করি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3951)


3951 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَفَّانُ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ عَفَّانُ: عَنْ أَبِيهِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ ابْتَعَثَ نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِدْخَالِ رَجُلٍ إِلَى الْجَنَّةِ، فَدَخَلَ الْكَنِيسَةَ، فَإِذَا هُوَ بِيَهُودَ، وَإِذَا يَهُودِيٌّ يَقْرَأُ عَلَيْهِمُ التَّوْرَاةَ، فَلَمَّا أَتَوْا عَلَى صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمْسَكُوا، وَفِي نَاحِيَتِهَا رَجُلٌ مَرِيضٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا لَكُمْ أَمْسَكْتُمْ؟ " قَالَ الْمَرِيضُ: إِنَّهُمْ أَتَوْا عَلَى صِفَةِ نَبِيٍّ، فَأَمْسَكُوا، ثُمَّ جَاءَ الْمَرِيضُ يَحْبُو، حَتَّى أَخَذَ التَّوْرَاةَ، فَقَرَأَ حَتَّى أَتَى عَلَى صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُمَّتِهِ، فَقَالَ: هَذِهِ صِفَتُكَ وَصِفَةُ أُمَّتِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " لُوا أَخَاكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]





৩৯৫১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আল্লাহ তাআলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর জন্য পাঠালেন । আর তা এইভাবে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গীর্জায় প্রবেশ করলেন । সেখানে কিছু ইহুদী বসেছিল এবং একজন ইহুদী তাদের সামনে তাওরাত তিলাওয়াত করছিল । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গুণাবলীর বর্ণনা আসলো, তখন তারা থেমে গেল । সেই গীর্জার এক কোণে এক অসুস্থ ব্যক্তিও ছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা কেন থেমে গেলে?` সেই অসুস্থ ব্যক্তি বলতে লাগলো যে, এখান থেকে একজন নবীর গুণাবলীর বর্ণনা শুরু হচ্ছে, এই কারণে তারা থেমে গেছে । তারপর সেই রোগী হামাগুড়ি দিয়ে এগিয়ে গেল এবং সে তাওরাত ধরলো এবং তা পড়তে শুরু করে দিল । যতক্ষণ না সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গুণাবলী এবং তাঁর উম্মতের গুণাবলীর বর্ণনায় পৌঁছলো । এবং বলতে লাগলো যে, এইগুলো আপনার এবং আপনার উম্মতের আলামত । আমি এই কথার সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল । এই কথা বলতেই তার রূহ বের হয়ে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদেরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) বললেন: `তোমাদের ভাইয়ের প্রতি ভালোবাসা রাখো (এবং তাকে নিয়ে চলো)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3952)


3952 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: إِيَّاكُمْ أَنْ تَقُولُوا: مَاتَ فُلَانٌ شَهِيدًا، أَوْ قُتِلَ فُلَانٌ شَهِيدًا، فَإِنَّ الرَّجُلَ يُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ، وَيُقَاتِلُ لِيُذْكَرَ، وَيُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، فَإِنْ كُنْتُمْ شَاهِدِينَ لَا مَحَالَةَ " فَاشْهَدُوا لِلرَّهْطِ الَّذِينَ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، فَقُتِلُوا، فَقَالُوا: اللهُمَّ بَلِّغْ نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَّا أَنَّا قَدْ لَقِينَاكَ، فَرَضِينَا عَنْكَ، وَرَضِيتَ عَنَّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





৩৯৫২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, তোমরা কোনো ব্যক্তি সম্পর্কে এই কথা বলা থেকে নিজেদেরকে বিরত রাখো যে, অমুক ব্যক্তি শাহাদাতের মৃত্যুতে মারা গেছে বা মারা গেছে । কারণ কিছু লোক গনীমতের মাল পাওয়ার জন্য লড়াই করে, কিছু লোক নিজের আলোচনা করানোর জন্য, এবং কিছু লোক এই জন্য যুদ্ধে শরীক হয় যাতে লোকদেরকে নিজের মর্যাদা দেখাতে পারে । যদি তোমরা অবশ্যই কারো সম্পর্কে এই সাক্ষ্য দিতে চাও, তবে সেই লোকদের জন্য এই সাক্ষ্য দাও যাদেরকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সামরিক অভিযানে পাঠিয়েছিলেন এবং তারা শহীদ হয়ে গিয়েছিলেন, আর তারা দু‘আ করেছিলেন যে, হে আল্লাহ! আমাদের পক্ষ থেকে আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই পয়গাম পৌঁছিয়ে দিন যে, আমরা আপনার সাথে মিলিত হয়েছি, আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকে আপনার প্রতি সন্তুষ্ট করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3953)


3953 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ - قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: أَوْ إِبْرَاهِيمَ، شُعْبَةُ شَكَّ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ "، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৩৯৫৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথেও এবং আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও মিনায় দু‘রাকাত করে নামাজ পড়েছি । ইশ! যদি আমি চার রাকাতের বদলে দু‘টি মকবূল রাকাতেরই অংশ পেতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3954)


3954 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بِتُّ اللَّيْلَةَ أَقْرَأُ عَلَى الْجِنِّ، رُفَقَاءَ بِالْحَجُونِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]





৩৯৫৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আজ রাতে আমি হাজূন নামক স্থানে আমার জিন সাথীদেরকে কুরআন পড়াচ্ছিলাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3955)


3955 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَيَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْعُرْيَانِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ عَجُوزٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَلْعَنُ الْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، وَالْمُوشِمَاتِ اللَّاتِي يُغَيِّرْنَ خَلْقَ اللهِ " قَالَ يَحْيَى: وَالْمُوسِمَاتِ اللَّاتِي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





৩৯৫৫ - ক্বাবীসাহ ইবনে জাবির বলেন যে, একবার আমি বনু আসাদ গোত্রের এক বৃদ্ধাকে নিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `চিমটা দিয়ে চুল উপড়ানো নারী থেকে, দাঁতগুলোর মাঝে ফাঁক তৈরি করানো নারী থেকে, এবং শরীর উল্কি আঁকা নারীদের ওপর অভিশাপ যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে বিকৃত করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3956)


3956 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْعُرْيَانِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ عَجُوزٍ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَذَكَرَ قِصَّةً، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَلْعَنُ الْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ وَالْمُوشِمَاتِ اللَّاتِي يُغَيِّرْنَ خَلْقَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৩৯৫৬ - ক্বাবীসাহ ইবনে জাবির বলেন যে, একবার আমি বনু আসাদ গোত্রের এক বৃদ্ধাকে নিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম . . . তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `চিমটা দিয়ে চুল উপড়ানো নারী থেকে, দাঁতগুলোর মাঝে ফাঁক তৈরি করানো নারী থেকে, এবং শরীর উল্কি আঁকা নারীদের ওপর অভিশাপ যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে বিকৃত করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3957)


3957 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قِتَالُ المُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৩৯৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ), এবং তার সাথে লড়াই করা কুফর` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3958)


3958 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ نَهِيكِ بْنِ سِنَانٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ أَتَى عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ فِي رَكْعَةٍ، فَقَالَ: هَذًّا مِثْلَ هَذِّ الشِّعْرِ، أَوْ نَثْرًا مِثْلَ نَثْرِ الدَّقَلِ؟ إِنَّمَا فُصِّلَ لِتُفَصِّلُوا، لَقَدْ عَلِمْتُ " النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرُنُ، عِشْرِينَ سُورَةً: الرَّحْمَنُ وَالنَّجْمُ "، عَلَى تَأْلِيفِ ابْنِ مَسْعُودٍ، كُلُّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ، وَذَكَرَ الدُّخَانَ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ فِي رَكْعَةٍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره.]





৩৯৫৮ - ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার (বনু বাজীলার এক লোক) - যার নাম নুহায়েক ইবনে সিনান ছিল - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগলো: আমি এক রাকাতে মুফাসসালাত পড়ে নিই । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিকৃষ্ট কবিতার মতো? নাকি খারাপ ধরনের গদ্যের মতো? অথচ সেগুলোকে মুফাসসালাত এই কারণেই قرار দেওয়া হয়েছে যাতে তোমরা সেগুলোকে আলাদা আলাদা করে পড়তে পারো । আমি এমন দৃষ্টান্তও জানি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকাতে দু‘টি সূরা পড়েছেন । আর এর দ্বারা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সংগৃহীত মুসহাফ অনুযায়ী মুফাসসালাতের প্রথম বিশটি সূরা উদ্দেশ্য, যার মধ্যে সূরা রাহমান এবং সূরা নজম অন্তর্ভুক্ত । এক রাকাতে এই দু‘টি সূরা এবং এক রাকাতে সূরা দুখান এবং সূরা নাবা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3959)


3959 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ، وَيُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৩৯৫৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রত্যেক ধোঁকাবাজের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা হবে । এবং বলা হবে যে, এটি অমুক ব্যক্তির ধোঁকাবাজি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3960)


3960 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ - أَوْ بِئْسَمَا لِأَحَدِهِمْ - أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، اسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ، مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]





৩৯৬০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির এই কথা অত্যন্ত খারাপ যে, সে এভাবে বলে যে, আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি । বরং তাকে এইভাবে বলা উচিত যে, তাকে অমুক আয়াত ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে । এই কুরআনের হেফাজত করো কারণ এটি লোকদের বক্ষ থেকে এত দ্রুত বেরিয়ে যায় যে, পশুও তার রশি ছাড়িয়ে এত দ্রুত পালায় না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3961)


3961 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ سَخْبَرَةَ، قَالَ: غَدَوْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ، فَكَانَ يُلَبِّي، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ رَجُلًا آدَمَ ، لَهُ ضَفْرَانِ ، عَلَيْهِ مَسْحَةُ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَاجْتَمَعَ عَلَيْهِ غَوْغَاءُ مِنْ غَوْغَاءِ النَّاسِ، قَالُوا: يَا أَعْرَابِيُّ، إِنَّ هَذَا لَيْسَ يَوْمَ تَلْبِيَةٍ، إِنَّمَا هُوَ يَوْمُ تَكْبِيرٍ قَالَ: فَعِنْدَ ذَلِكَ الْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقَالَ: أَجَهِلَ النَّاسُ أَمْ نَسُوا وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ، لَقَدْ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " فَمَا تَرَكَ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، إِلَّا أَنْ يَخْلِطَهَا بِتَكْبِيرٍ أَوْ تَهْلِيلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده صحيح على شرط مسلم.]





৩৯৬১ - ইবনে সখবরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, হজের সময় আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে মিনা থেকে আরাফাতের দিকে রওনা হলাম । তিনি সারাপথ তালবিয়া বলছিলেন । তিনি কোঁকড়া চুলওয়ালা, গমের মতো বর্ণের অধিকারী ছিলেন । তাঁর দু‘টি লম্বা বিনুনি ছিল এবং তিনি গ্রাম্য লোকদের মতো একটি কম্বল নিজের ওপর নিয়ে রেখেছিলেন । তাঁকে তালবিয়া পড়তে দেখে অনেক লোক তাঁর চারপাশে জড়ো হয়ে বলতে লাগলো: হে গ্রাম্য লোক! আজ তালবিয়ার দিন নয়, আজ তো তাকবীরের দিন । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমার দিকে মনোনিবেশ করে বললেন: লোকেরা অনবহিত বা ভুলে গেছে । সেই সত্তার কসম যিনি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রওনা হয়েছিলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরা আকাবার কংকর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া ত্যাগ করেননি । তবে মাঝে মাঝে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাহলীল ও তাকবীরও বলতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3962)


3962 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا عَلَى قُرَيْشٍ غَيْرَ يَوْمٍ وَاحِدٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي، وَرَهْطٌ مِنْ قُرَيْشٍ جُلُوسٌ، وَسَلَى جَزُورٍ قَرِيبٌ مِنْهُ، فَقَالُوا: مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّلَى، فَيُلْقِيَهُ عَلَى ظَهْرِهِ؟ قَالَ: فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ: أَنَا، فَأَخَذَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى ظَهْرِهِ، فَلَمْ يَزَلْ سَاجِدًا، حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهَا ، فَأَخَذَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلَأَ مِنْ قُرَيْشٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِأُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ، أَوْ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ " قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ جَمِيعًا، ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ غَيْرَ أُبَيٍّ أَوْ أُمَيَّةَ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلًا ضَخْمًا، فَتَقَطَّعَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৩৯৬২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি একদিন ছাড়া নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুরাইশের বিরুদ্ধে বদ দু‘আ করতে কখনো দেখিনি । একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাজ পড়ছিলেন । ডানে-বামে কুরাইশের কিছু লোক উপস্থিত ছিল । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি উটের নাড়িভুঁড়ি পড়ে ছিল । কুরাইশের লোকেরা বলতে লাগলো যে, এই নাড়িভুঁড়ি নিয়ে তাঁর পিঠে কে ফেলবে । উকবাহ ইবনে আবী মু‘আইত নিজেকে পেশ করলো । এবং সে নাড়িভুঁড়ি নিয়ে আসলো ও তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিঠে ফেলে দিল । যার কারণে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা উঠাতে পারছিলেন না । ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) জানতে পারলেন, তখন তিনি তাড়াতাড়ি আসলেন এবং তা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিঠ থেকে নামিয়ে দূরে ছুঁড়ে ফেললেন । এবং এই নোংরা কাজকারীকে বদ দু‘আ দিতে লাগলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাজ শেষ করার পর বললেন: `হে আল্লাহ! কুরাইশের এই সরদারদেরকে ধরুন । হে আল্লাহ! উতবাহ ইবনে রাবী‘আহ, শায়বাহ ইবনে রাবী‘আহ, আবূ জাহল, উকবাহ ইবনে আবী মু‘আইত, উবাই ইবনে খালফ, অথবা উমাইয়াহ ইবনে খালফকে ধরুন` । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমি তাদের সবাইকে দেখলাম যে, তারা বদর যুদ্ধের সময় মারা গিয়েছিল এবং তাদেরকে টেনে একটি কূপে ফেলে দেওয়া হয়েছিল । উমাইয়াহ বা উবাই ছাড়া যার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ কাটা পড়েছিল , তাকে কূপে ফেলা হয়নি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3963)


3963 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ النَّاسِ أَقْرَانِي الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - قَالَ: وَلَا أَدْرِي أَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ، أَوْ فِي الرَّابِعَةِ - ثُمَّ يَخْلُفُ بَعْدَهُمْ خَلْفٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৩৯৬৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `লোকদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম তারা যারা আমার যুগে রয়েছে । তারপর তারা যারা তাদের পরে হবে, তারপর তারা যারা তাদের পরে হবে । এর পরে এমন এক কওম আসবে যার সাক্ষ্য কসম থেকে এগিয়ে যাবে এবং কসম সাক্ষ্য থেকে এগিয়ে যাবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3964)


3964 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الْأُمَمَ عُرِضَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَعُرِضَتْ عَلَيْهِ أُمَّتُهُ، فَأَعْجَبَتْهُ كَثْرَتُهُمْ، فَقِيلَ: " إِنَّ مَعَ هَؤُلَاءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩৯৬৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে সমস্ত উম্মতকে পেশ করা হলো । তারপর তাঁর উম্মতকে পেশ করা হলো যার আধিক্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খুব ভালো লাগলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানানো হলো যে, এই লোকদের সাথে সত্তর হাজার লোক এমনও আছে যারা জান্নাতে বিনা হিসাব ও আযাবে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3965)


3965 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانُوا يَوْمَ بَدْرٍ بَيْنَ كُلِّ ثَلَاثَةِ نَفَرٍ بَعِيرٌ، وَكَانَ زَمِيلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ، قَالَ: وَكَانَ إِذَا كَانَتْ عُقْبَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَا لَهُ: ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ عَنْكَ، فَيَقُولُ: " مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي، وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩৯৬৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের দিন আমরা তিন-তিনজন লোক একটি উটের ওপর আরোহণ করছিলাম । এইভাবে আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথী ছিলেন । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পায়ে হেঁটে চলার পালা আসলো, তখন এই দু‘জন বলতে লাগলেন যে, আমরা আপনার বদলে পায়ে হেঁটে চলি (আপনি আরোহণ করুন) । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা দু‘জন আমার চেয়ে বেশি শক্তিশালী নও এবং আমিও তোমাদের চেয়ে সওয়াবের ব্যাপারে মুখাপেক্ষীহীন নই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3966)


3966 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: - لَيْسَ أَبُوعُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ، وَلَكِنْ - عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغَائِطَ، وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَلَمْ أَجِدِ الثَّالِثَ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً، فَأَتَيْتُ بِهِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ، وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، وَقَالَ: " هَذِهِ رِكْسٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৯৬৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বের হলেন, তখন আমাকে বললেন যে, `আমার কাছে তিনটি পাথর খুঁজে নিয়ে এসো` । আমি দু‘টি পাথর এবং শুকনো গোবরের একটি টুকরা আনতে পারলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘টি পাথর নিয়ে নিলেন এবং গোবরের টুকরাটি ছুঁড়ে ফেলে বললেন: `এটি নাপাক` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3967)


3967 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ - وَذَكَرَ التَّشَهُّدَ، تَشَهُّدَ عَبْدِ اللهِ - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَنْصُورٌ، وَالْأَعْمَشُ، وَحَمَّادٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৩৯৬৭ - সুফিয়ান একবার আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর বর্ণিত তাশাহ্হুদের কথা উল্লেখ করলেন এবং পুরো সনদও উল্লেখ করলেন । পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]