মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
6368 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَجْلَى الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا ظَهَرَ عَلَى خَيْبَرَ أَرَادَ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ مِنْهَا، وَكَانَتِ الْأَرْضُ حِينَ ظَهَرَ عَلَيْهَا لِلَّهِ تَعَالَى وَلِرَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِلْمُسْلِمِينَ ، فَأَرَادَ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ مِنْهَا، فَسَأَلَتِ الْيَهُودُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقِرَّهُمْ بِهَا، عَلَى أَنْ يَكْفُوا عَمَلَهَا، وَلَهُمْ نِصْفُ الثَّمَرِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نُقِرُّكُمْ بِهَا عَلَى ذَلِكَ مَا شِئْنَا "، فَقَرُّوا بِهَا، حَتَّى أَجْلَاهُمْ عُمَرُ إِلَى تَيْمَاءَ وَأَرِيحَاءَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৬৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়াহুদী ও খ্রিস্টানদের আরয-এ-হিজায থেকে দেশ থেকে বের করে দিয়েছিলেন। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খাইবার জয় করেছিলেন তখন সেই সময় থেকেই ইয়াহুদীদের সেখান থেকে বের করে দেওয়ার ইচ্ছা করে নিয়েছিলেন কারণ যমীন তো আল্লাহর, তাঁর রাসূলের আর মুসলিমদের কিন্তু ইয়াহুদীরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অনুরোধ করলো যে, তাঁদের এখানেই থাকতে দিন, তারা মেহনত করে মুসলিমদের অভাব দূর করবে আর অর্ধেক ফল তাদের দেবে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যতক্ষণ আমরা চাইবো ততক্ষণ তোমাদের এখানে থাকতে দেবো (অর্থাৎ এইটা আমাদের বিবেচনার উপর নির্ভর করবে)”। ফলে সেই লোকগুলো সেখানে থাকতে লাগলো এমনকি উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাদের তাঈমা ও আরীহা-এর দিকে দেশ থেকে বের করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6369 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ بَكْرٍ ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৬৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যখন কোনো ব্যক্তি জুমআর জন্য আসে, তখন তার উচিত হলো গোসল করে আসা।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6370 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَابْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ: " مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মিম্বরের উপর এই বলতে শুনেছি যে, “যখন কোনো ব্যক্তি জুমআর জন্য আসে, তখন তার উচিত হলো গোসল করে আসা।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6371 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ : إِنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُقِمْ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَخْلُفُهُ فِيهِ " فَقُلْتُ أَنَا لَهُ يَعْنِي ابْنَ جُرَيْجٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ: " فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَغَيْرِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “কোনো ব্যক্তি অন্য কাউকে তার জায়গা থেকে উঠিয়ে নিজে সেখানে বসবে না”। আমি বর্ণনাকারীকে জিজ্ঞেস করলাম যে, জুমআর দিন এমন করতে নিষেধ করা উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: “জুমআ ও জুমআ ছাড়া অন্য দিনেও তা অন্তর্ভুক্ত”।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6372 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ بَكْرٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: مَنْ صَلَّى بِاللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَتْ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوَتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]
৬৩৭২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, যে ব্যক্তি রাতে সালাত পড়ে সে যেন সবচেয়ে শেষ সালাত বিতরকে বানায় কারণ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইটারই নির্দেশ দিয়েছেন। যখন ফজর উদয় হয়ে যায় তখন রাতের সালাত ও বিতরের সময় শেষ হয়ে গেলো কারণ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “ফজর উদয়ের আগে বিতর পড়ে নাও।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6373 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ بَكْرٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: " مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا قَبْلَ الصُّبْحِ، كَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, যে ব্যক্তি রাতে সালাত পড়ে সে যেন সবচেয়ে শেষ সালাত বিতরকে বানায় কারণ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইটারই নির্দেশ দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6374 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الْأَزْدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ: كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ:{سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا، وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ} [الزخرف:
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
৬৩৭৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজের সওয়ারীর উপর সওয়ার হতেন তখন তিনবার আল্লাহু আকবার বলতেন, তারপর এই দু’আ পড়তেন: “পবিত্র সেই সত্তা যিনি এই সওয়ারীকে আমাদের জন্য বশ করে দিলেন, অন্যথায় আমরা তাকে নিজের বশে করতে পারতাম না আর আমরা নিজেদের রবের দিকেই ফিরে যাবো”। তারপর এই দু’আ করতেন যে, “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে নিজের এই সফরে নেকি, তাক্বওয়া এবং আপনাকে সন্তুষ্ট করার মতো কাজের প্রশ্ন করি। হে আল্লাহ! এই সফরকে আমাদের উপর সহজ করুন, দূরত্বের জায়গাগুলো আমাদের জন্য গুটিয়ে দিন। হে আল্লাহ! আপনি সফরে আমার সাথী আর আমার পরিবারের খলীফা (অভিভাবক)। হে আল্লাহ! সফরে আমাদের সাথে বন্ধুত্ব করুন, আমাদের পিছনে আমাদের পরিবারে আমাদের স্থলাভিষিক্ত হোন”। আর যখন নিজের ঘরে ফিরে আসতেন তখন এই দু’আ করতেন: “তওবা করতে করতে ফিরে, ইন শা আল্লাহ, আমরা ফিরে আসছি, নিজেদের রবের ইবাদত ও প্রশংসা করতে করতে”।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6375 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، قَالَ: جَمَعَ ابْنُ عُمَرَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مَرَّةً وَاحِدَةً، جَاءَهُ خَبَرٌ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهَا وَجِعَةٌ، فَارْتَحَلَ بَعْدَ أَنْ صَلَّى الْعَصْرَ، وَتَرَكَ الْأَثْقَالَ، ثُمَّ أَسْرَعَ السَّيْرَ، فَسَارَ حَتَّى حَانَتْ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ، فَكَلَّمَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: الصَّلَاةَ، فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيْهِ شَيْئًا، ثُمَّ كَلَّمَهُ آخَرُ، فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيْهِ شَيْئًا، ثُمَّ كَلَّمَهُ آخَرُ، فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَعْجَلَ بِهِ السَّيْرُ، أَخَّرَ هَذِهِ الصَّلَاةَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭৫ - নাফে’ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা শুধু একবার দুটো সালাতকে এক করে আদায় করেছিলেন। তার অবস্থা এই হয়েছিল যে, তাঁকে সাফিয়্যা বিনতে আবী উবাইদ-এর অসুস্থতার খবর হলো। তিনি আসরের সালাতের পরে রওনা হলেন আর জিনিসপত্র সেখানেই ছেড়ে দিলেন আর নিজের গতি বাড়িয়ে দিলেন। সফরের সময় মাগরিবের সালাতের সময় এসে গেলো। তাঁর কোনো এক সাথী তাঁকে মনোযোগী করে বললো যে, সালাতের সময় হয়ে গেছে কিন্তু তিনি তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। দ্বিতীয়জন বললো তিনিও তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। তারপর তৃতীয়জনের বলার পরেও উত্তর দিলেন না। চতুর্থবার তিনি বললেন: “আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, যদি আপনার সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চলার তাড়া হতো তো এই সালাতকে পিছিয়ে দুটো সালাত একসাথে পড়ে নিতেন।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6376 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ بِالتَّمْرِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “ফলের বেচা-কেনা খেজুরের বিনিময়ে আর খেজুরের বেচা-কেনা ফলের বিনিময়ে ততক্ষণ পর্যন্ত সঠিক নয় যতক্ষণ না তারা ভালোভাবে পেকে যায়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6377 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ، وَكَيْفَ السُّنَّةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُحَدِّثُ: أَنَّهُ صَلَّاهَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَكَبَّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَفَّ وَرَاءَهُ طَائِفَةٌ مِنَّا، وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ، فَرَكَعَ بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ سَجَدَ مِثْلَ نِصْفِ صَلَاةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ انْصَرَفُوا، فَأَقْبَلُوا عَلَى الْعَدُوِّ، فَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى، فَصَفُّوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ، فَصَلَّى لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৩৭৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘সালাতুল খাওফ’ (ভয়ের সালাত) এভাবে পড়ালেন যে, এক দলকে নিজের পিছনে দাঁড় করিয়ে এক রুকূ’ আর দুই সিজদা করালেন। দ্বিতীয় দল শত্রুর সামনে দাঁড়িয়ে রইলো। তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যে দল এক রাকআত পড়েছিল তারা চলে গেলো আর দ্বিতীয় দল চলে এলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরও এক রুকূ’ আর দুই সিজদা করালেন আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপরে দুটো দলের প্রত্যেক লোক দাঁড়িয়ে নিজে নিজে দুই সিজদা দ্বারা এক রাকআত পড়ে নিলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6378 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شعَيْبٌ، قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةً قِبَلَ نَجْدٍ فَوَازَيْنَا الْعَدُوَّ وَصَافَفْنَاهُمْ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নজদের দিকে এক যুদ্ধে আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শরীক হলাম। আমাদের শত্রুর সাথে মুখোমুখি হলো তো আমরা কাতার বানিয়ে নিলাম। তারপর বর্ণনাকারী পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6379 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّاسَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضْرَبُونَ إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الطَّعَامَ جُزَافًا أَنْ يَبِيعَهُ حَتَّى يَنْقُلَهُ إِلَى رَحْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৭৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি দেখেছি যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সৌভাগ্যপূর্ণ সময়ে মানুষদেরকে এই কারণে মারা হতো যে, তারা আন্দাজে কোনো শস্য কিনতো আর সেই জায়গাতেই দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে তাকে অন্য কারো হাতে বিক্রি করে দিতো যতক্ষণ না তাকে নিজেদের তাঁবুতে নিয়ে যেত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6380 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَاعَ عَبْدًا فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ بَاعَ نَخْلًا فِيهَا ثَمَرَةٌ قَدْ أُبِّرَتْ، فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তি কোনো ধনী গোলামকে বিক্রি করে তো তার সব মাল বিক্রেতার হবে, তবে যদি ক্রেতা শর্ত লাগায় আর যে ব্যক্তি পিণ্ড স্থাপন করা (কলম করা) খেজুরের গাছ বিক্রি করে তো তার ফলও বিক্রেতার হবে, তবে যদি ক্রেতা শর্ত লাগায়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6381 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তি আমাদের উপর অস্ত্র তোলে সে আমাদের মধ্য থেকে নয়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6382 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى بَنِي - أَحْسِبُهُ قَالَ: جَذِيمَةَ - ، فَدَعَاهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَلَمْ يُحْسِنُوا أَنْ يَقُولُوا: أَسْلَمْنَا، فَجَعَلُوا يَقُولُونَ: صَبَأْنَا، صَبَأْنَا، وَجَعَلَ خَالِدٌ بِهِمْ أَسْرًا وَقَتْلًا، قَالَ: وَدَفَعَ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنَّا أَسِيرًا، حَتَّى إِذَا أَصْبَحَ يَوْمًا، أَمَرَ خَالِدٌ أَنْ يَقْتُلَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا أَسِيرَهُ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَقُلْتُ: وَاللهِ لَا أَقْتُلُ أَسِيرِي، وَلَا يَقْتُلُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي أَسِيرَهُ، قَالَ: فَقَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرُوا لَهُ صَنِيعَ خَالِدٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِدٌ " مَرَّتَيْنِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খালিদ ইবনে ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে সম্ভবত বনু জুযাইমাহ্-এর দিকে পাঠালেন। তিনি সেখানে পৌঁছে লোকজনকে ইসলামের দাওয়াত দিলেন। সেই লোকগুলো স্পষ্ট শব্দে এইটা তো বলতে পারলো না যে আমরা ইসলাম কবূল করে নিয়েছি তবে তারা এই বলতে লাগলো যে, আমরা নিজেদের দ্বীন বদলে নিয়েছি (‘সব্বা’না’ শব্দের মানে ধর্মহীন হওয়া)। খালিদ ইবনে ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাদের কয়েদী বানানো আর ক্বতল করা শুরু করে দিলেন আর আমাদের মধ্য থেকে প্রত্যেক লোকের হাওলা একজন একজন কয়েদী করে দিলেন। যখন সকাল হলো তো খালিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নির্দেশ দিলেন যে, আমরা প্রত্যেকে নিজের নিজের কয়েদীকে ক্বতল করে দিই। আমি বললাম যে, আমি তো নিজের কয়েদীকে ক্বতল করবো না আর না আমার সাথীদের মধ্য থেকে কেউ এমন করবে। ফেরার পথে লোকগুলো খালিদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর এই পদ্ধতির আলোচনা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে করলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা শুনে নিজের হাত উঠালেন আর দুইবার বললেন: “হে আল্লাহ! খালিদ যা করেছে আমি তার থেকে মুক্ত।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6383 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَتْ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ، " فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَطْعِ يَدِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، والأشبه إرساله فيما ذكر الدارقطني.]
৬৩৮৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, বনু মাখযূম-এর একজন মহিলা ছিল যে ঋণ করে জিনিস নিতো আর পরে অস্বীকার করতো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত কাটার নির্দেশ দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6384 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "، فَقَالَ رَجُلٌ: وَلِلْمُقَصِّرِينَ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ " حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا، ثُمَّ قَالَ: " وَلِلْمُقَصِّرِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়ার দিন ইরশাদ করলেন: “হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করে তাদের মাফ করে দিন”। একজন সাহেব জিজ্ঞেস করলেন চুল ছোটকারীদের জন্যও তো দু’আ করুন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তৃতীয় বা চতুর্থবার চুল ছোটকারীদের জন্য বললেন: “হে আল্লাহ! যারা চুল ছোট করে তাদেরও মাফ করে দিন”।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6385 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَمَرَ بِرَجْمِهِمَا، فَلَمَّا رُجِمَا رَأَيْتُهُ يُجَانِئُ بِيَدَيْهِ عَنْهَا، لِيَقِيَهَا الْحِجَارَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দুজন পুরুষ ও মহিলাকে পাথর মারার (রজম-এর) নির্দেশ দিলেন আমি সেখানে উপস্থিত ছিলাম। যখন তাদের পাথর মারা হচ্ছিলো তো আমি সেই পুরুষকে দেখলাম যে, সে নিজের হাত দ্বারা সেই মহিলাকে পাথরগুলো থেকে বাঁচানোর জন্য ঝুঁকে পড়ছিলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6386 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ، فَبَلَغَتْ سُهْمَانُنَا أَحَدَ عَشَرَ بَعِيرًا لِكُلِّ رَجُلٍ، ثُمَّ نَفَّلَنَا بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيرًا بَعِيرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একটি সেনাদলে পাঠালেন। আমরা মাল-এ-গনীমত পেলাম আর আমাদের ভাগে বারো বারোটি উট এলো আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একটি একটি উট পুরস্কার হিসেবেও দান করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6387 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ أَنْ يُصَلِّينَ فِي الْمَسْجِدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৬৩৮৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “আল্লাহর বাঁদীদেরকে মাসজিদগুলোতে আসতে বাধা দিও না।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
