মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
6888 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ، قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
৬৮৮৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমার পক্ষ থেকে (কথা) পৌঁছে দাও, যদিও একটি আয়াতই হয়। বনি ইসরাঈলের কথাগুলোও বর্ণনা করতে পারো, কোনো ক্ষতি নেই। আর যে ব্যক্তি আমার দিকে কোনো কথার মিথ্যা সম্পর্ক করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6889 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ: إِنَّمَا أَسْأَلُكَ عَمَّا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا أَسْأَلُكَ عَنِ التَّوْرَاةِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح، وهذا سند محتمل للتحسين]
৬৮৮৯ - আবূ সা‘দ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে এলো এবং বলতে লাগল যে, আমি আপনার কাছে সেই হাদীসটি জিজ্ঞেস করছি যা আপনি স্বয়ং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন, যা তাওরাতে আছে তা জিজ্ঞেস করছি না। তিনি বললেন: `আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, প্রকৃত মুসলমান হলো সেই ব্যক্তি যার মুখ ও হাত থেকে অন্য মুসলমানগণ নিরাপদ থাকে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6890 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُلَاثَةَ الْقَاصُّ (*) أَبُو سَهْلٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ رَافِعٍ، عَنِ الْفَرَزْدَقِ بْنِ حَنَانٍ الْقَاصِّ ، قَالَ: - أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي، لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ؟ - خَرَجْتُ أَنَا وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ حَيْدَةَ فِي طَرِيقِ الشَّامِ، فَمَرَرْنَا بِعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ - فَقَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِكُمَا، أَعْرَابِيٌّ جَافٍ جَرِيءٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ الْهِجْرَةُ، إِلَيْكَ حَيْثُمَا كُنْتَ، أَمْ إِلَى أَرْضٍ مَعْلُومَةٍ، أَوْ لِقَوْمٍ خَاصَّةً، أَمْ إِذَا مُتَّ انْقَطَعَتْ؟ قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْهِجْرَةِ؟ " قَالَ: هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِذَا أَقَمْتَ الصَّلَاةَ وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ فَأَنْتَ مُهَاجِرٌ، وَإِنْ مُتَّ بِالْحَضْرَمَةِ " - قَالَ: يَعْنِي أَرْضًا بِالْيَمَامَةِ - قَالَ: ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ ثِيَابَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، أَتُنْسَجُ نَسْجًا، أَمْ تَشَقَّقُ عَنْهُ ثَمَرُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: فَكَأَنَّ الْقَوْمَ تَعَجَّبُوا مِنْ مَسْأَلَةِ الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ: " مَا تَعْجَبُونَ مِنْ جَاهِلٍ يَسْأَلُ عَالِمًا؟ " قَالَ: فَسَكَتَ هُنَيَّةً، ثُمَّ قَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ ثِيَابِ الْجَنَّةِ؟ "، قَالَ: أَنَا، قَالَ : " لَا، بَلْ تُشَقَّقُ عَنْ ثَمَرِ الْجَنَّةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৬৮৯০ - ফারযাদাক ইবনে হান্নান (রাহিমাহুল্লাহ) একবার তাঁর সাথীদেরকে বললেন, আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদীস শোনাব না যা আমার কান শুনেছে, আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে এবং আমি তা এখনও ভুলিনি? আমি একবার উবাইদুল্লাহ ইবনে হাইদার সাথে শামের পথে বের হলাম, আমাদের যাওয়া হলো আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশ দিয়ে। এর পরে তিনি হাদীস বর্ণনা করতে গিয়ে বললেন যে, তোমাদের দুজনের গোত্রের এক কঠিন স্বভাবের সাহসী বেদুঈন এলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার হিজরত কোথায় করা উচিত? যেখানেই আপনি থাকেন নাকি কোনো নির্দিষ্ট এলাকার দিকে? নাকি এই আদেশ একটি বিশেষ গোত্রের জন্য নাকি আপনার ওফাতের পরে হিজরত বন্ধ হয়ে যাবে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন। তারপর জিজ্ঞেস করলেন: `হিজরত সম্পর্কে প্রশ্নকারী ব্যক্তিটি কোথায়?` সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ!! আমি এখানে আছি। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমরা সালাত কায়েম করো এবং যাকাত আদায় করতে থাকো, তখন তোমরা মুহাজির, যদিও তোমার মৃত্যু হাযরমা - যা ইয়ামামার একটি এলাকা -তেই হয়।` তারপর সেই ব্যক্তি দাঁড়াল এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ!! এটা বলুন যে, জান্নাতীদের কাপড় বোনা হবে নাকি জান্নাতের ফল চিরে তা থেকে বের করা হবে? লোকদের এই বেদুঈনের প্রশ্নে আশ্চর্য লাগল। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের কিসের ওপর আশ্চর্য হচ্ছে? একজন অজ্ঞ ব্যক্তি একজন আলিমের কাছে প্রশ্ন করছে।` তারপর কিছুক্ষণ নীরব থাকার পরে বললেন: `জান্নাতীদের কাপড় সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়?` সে বলল যে, আমি এখানে আছি। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `জান্নাতীদের কাপড় জান্নাতের ফল চিরে বের করা হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6891 - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ يَسْأَلُهُ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ: " مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا، تَأْكُلُ الشَّجَرَ، وَتَرِدُ الْمَاءَ، فَذَرْهَا حَتَّى يَأْتِيَ بَاغِيهَا "، قَالَ: وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ: " لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ، اجْمَعْهَا إِلَيْكَ حَتَّى يَأْتِيَ بَاغِيهَا "، وَسَأَلَهُ عَنِ الْحَرِيسَةِ الَّتِي تُوجَدُ فِي مَرَاتِعِهَا؟ قَالَ: فَقَالَ: " فِيهَا ثَمَنُهَا مَرَّتَيْنِ وَضَرْبُ نَكَالٍ "، قَالَ : " فَمَا أُخِذَ مِنْ أَعْطَانِهِ فَفِيهِ الْقَطْعُ، فَإِذَا بَلَغَ مَا يُؤْخَذُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ "، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، اللُّقَطَةُ نَجِدُهَا فِي السَّبِيلِ الْعَامِرِ؟ قَالَ: " عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا يُوجَدُ فِي الْخَرَابِ الْعَادِيِّ؟، قَالَ: " فِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৮৯১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি মুযাইনা গোত্রের এক ব্যক্তিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই প্রশ্ন করতে শুনেছি যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছে এটা জিজ্ঞেস করার জন্য এসেছি যে, হারানো উটের কী হুকুম? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তার সাথে তার খুর এবং তার চামড়ার থলি থাকে, সে নিজেই গাছের পাতা খায় এবং উপত্যকার পানি পান করে নিজের মালিকের কাছে পৌঁছে যাবে, এই কারণে তুমি তাকে ছেড়ে দাও যাতে সে নিজেই নিজের গন্তব্যে পৌঁছে যায়।` সে জিজ্ঞেস করল যে, হারানো ছাগলের কী হুকুম? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হয় তুমি তাকে নিয়ে যাবে, নয়তো তোমার কোনো ভাই নিয়ে যাবে, নয়তো কোনো নেকড়ে নিয়ে যাবে। তুমি তাকে তোমার ছাগলগুলোর মধ্যে শামিল করে নাও যাতে সে নিজের লক্ষ্যে পৌঁছে যায়।` সে জিজ্ঞেস করল যে, সেই সুরক্ষিত ছাগলের জন্য কী হুকুম যে নিজের চারণভূমিতে আছে, তাকে চুরি করেছে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তার দ্বিগুণ মূল্য এবং শাস্তি। আর যা বেড়া থেকে চুরি করা হয়েছে, তাতে হাত কেটে দেওয়া হবে, যখন তা একটি ঢালের মূল্যে পৌঁছাবে।` সে জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ!! সেই পড়ে থাকা জিনিসটার কী হুকুম যা আমরা কোনো আবাদ এলাকার রাস্তায় পাই? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `পূরো এক বছর পর্যন্ত তার প্রচার করো। যদি তার মালিক এসে যায় তো তা তার হাতে তুলে দাও, অন্যথায় তা তোমার ।` সে বলল যে, যদি এই জিনিস কোনো নির্জন স্থানে পাওয়া যায় তো? তিনি বললেন: `তাতে এবং রিকায (গুপ্তধন)-এ এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ওয়াজিব।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6892 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا مَنَّانٌ، وَلَا وَلَدُ زِنْيَةٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "ولا ولد زنية"، وهذا إسناد ضعيف ]
৬৮৯২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `পিতামাতার কোনো অবাধ্য, কোনো অনুগ্রহ প্রকাশকারী এবং কোনো অভ্যস্ত মদ্যপায়ী এবং কোনো জারজ সন্তান জান্নাতে প্রবেশ করবে না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6893 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، سَمِعْتُ الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى أَنَّ الْمَرْأَةَ أَحَقُّ بِوَلَدِهَا مَا لَمْ تَزَوَّجْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৮৯৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, মহিলা তার সন্তানের বেশি হকদার, যতক্ষণ না সে অন্য কারো সাথে বিবাহ করে নেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي قَاعِدًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي حُدِّثْتُ أَنَّكَ قُلْتَ: " أَنَّ صَلَاةَ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ " وَأَنْتَ تُصَلِّي جَالِسًا؟ قَالَ: " أَجَلْ، وَلَكِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৬৮৯৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বসে নফল সালাত পড়তে দেখলাম। আমি আরয করলাম, আমাকে বলা হয়েছে যে, আপনি বলেন, বসে সালাত আদায়ের সওয়াব দাঁড়িয়ে সালাত আদায়ের সওয়াবের অর্ধেক? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি তোমাদের মতো নই।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6895 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا كَانَ عَلَى طَرِيقَةٍ حَسَنَةٍ مِنَ الْعِبَادَةِ، ثُمَّ مَرِضَ، قِيلَ لِلْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِهِ: اكْتُبْ لَهُ مِثْلَ عَمَلِهِ إِذَا كَانَ طَلِيقًا، حَتَّى أُطْلِقَهُ ، أَوْ أَكْفِتَهُ إِلَيَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات ]
৬৮৯৫ - [হাদীস নম্বর ৬৮৯৫ এর কোনো বিষয়বস্তু নেই]
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6896 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَنْزِعُ الْعِلْمَ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ أَنْ يُعْطِيَهُمْ إِيَّاهُ، وَلَكِنْ يَذْهَبُ بِالْعُلَمَاءِ، كُلَّمَا ذَهَبَ عَالِمٌ ذَهَبَ بِمَا مَعَهُ مِنَ الْعِلْمِ، حَتَّى يَبْقَى مَنْ لَا يَعْلَمُ، فَيَتَّخِذَ النَّاسُ رُؤَسَاءَ جُهَّالًا، فَيُسْتَفْتَوْا، فَيُفْتُوا بِغَيْرِ عِلْمٍ ، فَيَضِلُّوا، وَيُضِلُّوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৮৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তা‘আলা জ্ঞানকে এভাবে উঠিয়ে নেবেন না যে, তিনি তা লোকদের মাঝখান থেকে টেনে নেবেন, বরং আলিমদেরকে উঠিয়ে নিয়ে জ্ঞান উঠিয়ে নেবেন, এমনকি যখন একজন আলিমও থাকবে না, তখন লোকেরা অজ্ঞদেরকে নিজেদের নেতা বানিয়ে নেবে এবং তাদের কাছেই মাসআলা জিজ্ঞেস করবে। তারা জ্ঞান ছাড়াই তাদের ফতোয়া দেবে। এর ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6897 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُقْسِطُونَ فِي الدُّنْيَا عَلَى مَنَابِرَ مِنْ لُؤْلُؤٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْنَ يَدَيِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، بِمَا أَقْسَطُوا فِي الدُّنْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৮৯৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `দুনিয়াতে ন্যায়বিচারকারীরা কিয়ামতের দিন নিজেদের এই ন্যায়বিচারের বরকতে রহমানের সামনে মোতির মিম্বরে (উঁচু স্থানে) উপবিষ্ট হবেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6898 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ أَعَلَى الْوَادِي، نُرِيدُ أَنْ نُصَلِّيَ، قَدْ قَامَ وَقُمْنَا، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا حِمَارٌ مِنْ شِعْبِ أَبِي دُبٍّ، شِعْبِ أَبِي مُوسَى، " فَأَمْسَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُكَبِّرْ "، وَأَجْرَى إِلَيْهِ يَعْقُوبَ بْنَ زَمْعَةَ حَتَّى رَدَّهُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৬৮৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো উপত্যকার উপরিভাগে ছিলাম। সালাত আদায়ের ইচ্ছা হলো তো নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং আমরাও দাঁড়িয়ে গেলাম। হঠাৎ শি‘বে আবী দুব্ব থেকে একটি গাধা আমাদের সামনে বেরিয়ে এলো। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেমে গেলেন এবং ততক্ষণ পর্যন্ত তাকবীর বলেননি যতক্ষণ না ইয়া‘কূব ইবনে যাম‘আ দৌড়ে গিয়ে তাকে তাড়িয়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6899 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ، وَلَا ذِي غَمْرٍ عَلَى أَخِيهِ، وَلَا تَجُوزُ شَهَادَةُ الْقَانِعِ لِأَهْلِ الْبَيْتِ، وَتَجُوزُ شَهَادَتُهُ لِغَيْرِهِمْ " وَالْقَانِعُ: الَّذِي يُنْفِقُ عَلَيْهِ أَهْلُ الْبَيْتِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৮৯৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো খিয়ানতকারী পুরুষ ও মহিলার সাক্ষ্য এবং কোনো অনভিজ্ঞ ব্যক্তির নিজের ভাই সম্পর্কে সাক্ষ্য গ্রহণ করা হবে না। এছাড়াও নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাকরের সাক্ষ্য তার মালিকদের পক্ষে গ্রহণ করেননি, তবে অন্য লোকদের পক্ষে গ্রহণ করেছেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6900 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا قَطْعَ فِيمَا دُونَ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৬৯০০ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `দশ দিরহামের কম মালিয়াত (মূল্য) চুরি করার কারণে হাত কাটা হবে না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6901 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ امْرَأَتَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ أَتَتَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَيْهِمَا سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتُحِبَّانِ أَنْ يُسَوِّرَكُمَا اللهُ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ؟ " قَالَتَا: لَا، وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَأَدِّيَا حَقَّ اللهِ عَلَيْكُمَا فِي هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৯০১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে একবার দু‘জন ইয়ামনী মহিলা এলেন, যাদের হাতে সোনার চুড়ি ছিল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা দু‘জন কি এটা পছন্দ করো যে, আল্লাহ তা‘আলা তোমাদেরকে আগুনের চুড়ি পরিধান করাবেন?` তারা বলল, না । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তাহলে তোমাদের হাতে যে চুড়িগুলো আছে, সেগুলোর হক আদায় করো (অর্থাৎ যাকাত দাও)।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6902 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَاصِمُ أَبَاهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا قَدِ اجْتَاحَ مَالِي ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْتَ، وَمَالُكَ لِأَبِيكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
৬৯০২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে এলাম এবং বললাম যে, আমার বাবা আমার সম্পদ দখল করতে চান । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তুমি এবং তোমার সম্পদ তোমার বাবার।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6903 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا، فَهِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ هِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ هِيَ خِدَاجٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৯০৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে সালাতে সামান্যও ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) করা হয় না, তা ত্রুটিপূর্ণ, ত্রুটিপূর্ণ, ত্রুটিপূর্ণ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6904 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَتَبَ كِتَابًا بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ، عَلَى أَنْ يَعْقِلُوا مَعَاقِلَهُمْ، وَيَفْدُوا عَانِيَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ، وَالْإِصْلَاحِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৬৯০৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহাজির ও আনসারদের মধ্যে এই লিখিত চুক্তি করলেন যে, তারা দিয়াত (রক্তপণ) প্রদান করবে , নিজেদের বন্দীদের উত্তম পন্থায় ফিদিয়া (মুক্তিপণ) দিয়ে মুক্ত করবে এবং মুসলমানদের মধ্যে সংশোধন (শান্তি স্থাপন) করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6905 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: " كُنَّا نَعُدُّ الِاجْتِمَاعَ إِلَى أَهْلِ الْمَيِّتِ وَصَنِيعَةَ الطَّعَامِ بَعْدَ دَفْنِهِ مِنَ النِّيَاحَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح. ]
৬৯০৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমরা মৃত ব্যক্তির পরিবারের কাছে একত্রিত হওয়া এবং তাকে দাফন করার পরে খাবার প্রস্তুত করাকে বিলাপ (নো‘হা)-এর অংশ মনে করতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6906 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " جَمَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ يَوْمَ غَزَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
৬৯০৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানূ মুস্তালিকের সময় দুই ওয়াক্ত সালাত একত্রিত করে (জম‘আ) আদায় করেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6907 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: " وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنَ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى "، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৬৯০৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম খায় এবং এর अलावा অন্য কিছুতে কল্যাণ দেখে, তবে সে যেন কল্যাণের কাজ করে নেয় এবং নিজের কসমের কাফফারা দিয়ে দেয়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
