হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8648)


8648 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا خَلَقَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ، وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا، ثُمَّ حَفَّهَا بِالْمَكَارِهِ،، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ، وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، فَلَمَّا خَلَقَ اللهُ النَّارَ، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ، وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا، فَحَفَّهَا بِالشَّهَوَاتِ، ثُمَّ قَالَ: يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ، وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





৮৬৪৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন আল্লাহ জান্নাতকে সৃষ্টি করলেন, তখন জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) - এর কাছে এই বার্তা পাঠালেন যে, গিয়ে ওটা দেখে এসো। অতঃপর জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) গেলেন এবং জান্নাত ও তাতে সরবরাহ করা নেয়ামতগুলো দেখলেন। আর ফিরে এসে আল্লাহর দরবারে আরজ করলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! এর সম্পর্কে যে - ই শুনবে, সে তাতে প্রবেশ করতে চাইবে। আল্লাহর আদেশে তাকে অপছন্দনীয় ও কষ্টকর জিনিস দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। আল্লাহ বললেন: এখন গিয়ে তাকে এবং তার নেয়ামতগুলো দেখে এসো। অতঃপর তিনি আবার গেলেন। এইবার তা অপছন্দনীয় বিষয় দিয়ে ঢেকে দেওয়া হয়েছিল। তিনি ফিরে এসে আরজ করলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার আশঙ্কা হয় যে, এখন আর কেউ তাতে প্রবেশই করতে পারবে না। একইভাবে যখন আল্লাহ জাহান্নামকে সৃষ্টি করলেন, তখন জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) - কে বললেন: হে জিবরাঈল! গিয়ে জাহান্নাম এবং জাহান্নামবাসীদের জন্য প্রস্তুত করা শাস্তিগুলো দেখে এসো। যখন তিনি সেখানে পৌঁছলেন এবং দেখে ফিরে এসে বলতে লাগলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! যে কেউ এর সম্পর্কে শুনবে, সে এতে প্রবেশ করতে চাইবে না। আল্লাহর আদেশে তাকে আকাঙ্ক্ষা (খাহেশাত) দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। এইবার জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) বলতে লাগলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার তো আশঙ্কা হয় যে, এখন কোনো মানুষই এর থেকে বাঁচতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8649)


8649 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ: " اللهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৬৪৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সকালের সময় এই দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! আমরা আপনার নামেই সকাল করলাম। আপনার নামেই সন্ধ্যা করব। আপনার নামেই আমরা জীবন ও মৃত্যু পাই। আর আপনার দিকেই ফিরে আসা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8650)


8650 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحُمَيْدٍ، وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، وَصَالِحِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ مِنَ النَّاسِ، ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وله إسنادان: أما الِإسناد الأول فحسن، وأما الِإسناد الثاني -وهو حماد بن سلمة عن حميد وثابت وصالح- ففيه انقطاع.]





৮৬৫০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর বাণী এই যে: বান্দা যদি আমাকে তার হৃদয়ে স্মরণ করে, তবে আমিও তাকে আমার হৃদয়ে স্মরণ করি। যদি সে আমাকে কোনো মজলিসে বসে স্মরণ করে, তবে আমি তাকে তার চেয়েও উত্তম মজলিসে স্মরণ করি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8651)


8651 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا عَادَ الْمُسْلِمُ أَخَاهُ - أَوْ زَارَهُ - قَالَ حَسَنٌ: فِي اللهِ - يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: " طِبْتَ، وَطَابَ مَمْشَاكَ، وَتَبَوَّأْتَ مَنْزِلًا فِي الْجَنَّةِ "، قَالَ عَفَّانُ: " مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا "، قَالَ حَسَنٌ: " فِي اللهِ "، وَلَمْ يَقُلْهُ عَفَّانُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৬৫১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন কোনো মুসলিম তার মুসলিম ভাইয়ের সাথে দেখা করতে বা তার অসুস্থতাকে দেখতে যায়, তখন আল্লাহ তা‘আলা বলেন: তুমি সফল হয়েছো। তোমার হাঁটা খুব ভালো হয়েছে। আর তুমি জান্নাতে তোমার ঠিকানা বানিয়ে নিয়েছো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8652)


8652 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا لَبِسْتُمْ، وَإِذَا تَوَضَّأْتُمْ، فَابْدَءُوا بِأَيَامِنِكُمْ "، وَقَالَ أَحْمَدُ: " بِمَيَامِنِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৬৫২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমরা পোশাক পরিধান করো বা ওযু করো, তখন ডান দিক থেকে শুরু করা করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8653)


8653 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " إِنَّمَا كَانَ طَعَامَنَا مَعَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَسْوَدَيْنِ : التَّمْرُ وَالْمَاءُ، وَاللهِ مَا كُنَّا نَرَى سَمْرَاءَكُمْ هَذِهِ، وَلَا نَدْرِي مَا هِيَ؟ وَإِنَّمَا كَانَ لِبَاسُنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّمَارَ " يَعْنِي بُرْدَ الْأَعْرَابِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬৫৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর বরকতময় যুগে আমাদের খাবার ছিল শুধু দু‘টি কালো জিনিস: খেজুর ও পানি। আল্লাহর কসম! আমরা তোমাদের এই গম কখনও দেখিনি, আর এর সম্পর্কে জানতামও না। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর বরকতময় যুগে আমাদের পোশাক ছিল বেদুইনদের চাদর।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8654)


8654 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، قَالَ: زَعَمَ أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ، وَإِمَارَةِ الصِّبْيَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৬৫৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সত্তর দশকের যুগ ও শিশুদের শাসন থেকে আল্লাহর পানাহ চাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8655)


8655 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا يَرِيهِ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৮৬৫৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো ব্যক্তির পেট পূঁজ দিয়ে এত ভরে যাওয়া যে, সে তৃপ্ত হয়, তা কবিতার দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে অনেক ভালো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8656)


8656 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا سُكَيْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنِّي لَشَاهِدٌ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَنَهَاهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا فِي هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ: الْحَنْتَمِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالنَّقِيرِ، قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ النَّاسَ لَا ظُرُوفَ لَهُمْ، قَالَ: فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ تَرَثَّى لِلنَّاسِ، قَالَ: فَقَالَ: " اشْرَبُوهُ إذَا طَابَ ، وَإِذَا خَبُثَ فَذَرُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৬৫৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি বনূ আব্দুল কায়েস - এর প্রতিনিধিদলের প্রত্যক্ষ সাক্ষী। তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে হাজির হলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে ‘হানতাম‘, ‘দুব্বা‘, ‘মুযাফ্ফাত‘ এবং ‘নাক্বীর‘ নামের পাত্রগুলোতে পানীয় পান করতে নিষেধ করলেন। এর ওপর তাদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকদের কাছে এর ছাড়া অন্য কোনো পাত্র নেই?। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে দেখলাম যে, তিনি লোকদের প্রতি দুঃখ প্রকাশ করছেন। তারপর বললেন: যদি এই পাত্রগুলো পরিষ্কার হয়, তবে তাতে পান করে নাও। আর যদি নোংরা হয়, তবে ছেড়ে দাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8657)


8657 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً، وَفِي الْآخَرِ دَوَاءً "، قَالَ حَمَّادٌ، وَحَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وله إسنادان، الأول: رجاله ثقات رجال الصحيح، إلا أنه منقطع، والثاني -وهو حماد عن حبيب عن ابن سيرين- صحيح على شرط مسلم.]





৮৬৫৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তোমাদের মধ্যে কারো পাত্রে মাছি পড়ে যায়, তবে সে যেন মনে রাখে যে, মাছির এক ডানায় আরোগ্য এবং অন্য ডানায় রোগ থাকে। এই কারণে তার উচিত যে সে মাছিটিকে তাতে সম্পূর্ণ ডুবিয়ে দেবে (তা ব্যবহার করা তার ইচ্ছার ওপর নির্ভর করে)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8658)


8658 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ، مَا يَرَى أَنْ تَبْلُغَ حَيْثُ بَلَغَتْ، يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]





৮৬৫৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মাঝে মাঝে মানুষ কোনো কথা বলে, আর তার আন্দাজও থাকে না যে, সেই কথাটি এই পর্যন্ত পৌঁছাতে পারে। কিন্তু কিয়ামতের দিন সেই এক কালিমার ফলে সে সত্তর বছর পর্যন্ত জাহান্নামে গড়াতে থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8659)


8659 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَتَلَ الْوَزَغَ فِي الضَّرْبَةِ الْأُولَى، فَلَهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ حَسَنَةٍ، وَمَنْ قَتَلَهُ فِي الثَّانِيَةِ، فَلَهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ حَسَنَةٍ، وَمَنْ قَتَلَهُ فِي الثَّالِثَةِ، فَلَهُ كَذَا وَكَذَا " قَالَ سُهَيْلٌ: الْأُولَى أَكْثَرُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৬৫৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি প্রথম আঘাতেই টিকটিকিকে মেরে ফেলে, সে এত নেকি পাবে। যে দ্বিতীয় আঘাতে মারে, সে এত নেকি পাবে। আর যে তৃতীয় আঘাতে মারে, সে এত নেকি পাবে। সুহাইল বলেন: প্রতি প্রথমবার নেকির সংখ্যা বেশি হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8660)


8660 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَلْجٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، حَدَّثَهُ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: تَقُولُ: " لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





৮৬৬০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: হে আবূ হুরায়রা! আমি কি তোমাকে এমন একটি কালিমা শিখিয়ে দেব না, যা জান্নাতের ধনভান্ডার এবং আরশের নিচ থেকে এসেছে?। আমি বললাম: অবশ্যই, আমার মা - বাবা আপনার ওপর কুরবান হোক। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এভাবে বলো: ` لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ `।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8661)


8661 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ آتَاهُ اللهُ مَالًا، فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ، مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، لَهُ زَبِيبَتَانِ، يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: " أَنَا مَالُكَ، أَنَا كَنْزُكَ "، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ{ولَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ} [آل عمران: 180] إِلَى آخِرِ الْآيَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





৮৬৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তিকে আল্লাহ মাল - দৌলত দিয়েছেন, আর সে তার হক (অধিকার) আদায় করে না, কিয়ামতের দিন সেই মালকে টাক মাথাওয়ালা সাপ বানিয়ে দেওয়া হবে, যার মুখে দু‘টি বিষদাঁত থাকবে। আর সে তার মালিকের পিছু নেবে, এমনকি তার হাত তার মুখে নিয়ে তা চিবিয়ে খেতে থাকবে। আর তাকে বলবে: আমি তোর মাল, আমি তোর ধনভান্ডার। তারপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: ‘সেই লোকগুলো, যাদেরকে আল্লাহ তাঁর অনুগ্রহ দান করেছেন, আর তারা তাতে কার্পণ্য করে, তারা যেন মনে না করে...‘।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8662)


8662 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْتَكِفُ فِي كُلِّ رَمَضَانَ عَشْرَةَ أَيَّامٍ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ، اعْتَكَفَ عِشْرِينَ يَوْمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





৮৬৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি বছর রমযানের শেষ দশ দিন ই‘তিকাফ করতেন। আর যে বছর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর ওফাত (মৃত্যু) হলো, তিনি বিশ দিন ই‘তিকাফ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8663)


8663 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُصَلُّونَ بِكُمْ، فَإِنْ أَصَابُوا فَلَكُمْ وَلَهُمْ، وَإِنْ أَخْطَئُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





৮৬৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে লোকেরা তোমাদের সালাত পড়ায়, যদি তারা সঠিক পড়ায়, তবে তোমরাও সওয়াব পাবে এবং তারাও। আর যদি কোনো ভুল করে, তবে তোমরা সওয়াব পাবে, আর তাদের গুনাহ তাদের যিম্মায় থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8664)


8664 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ، فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৮৬৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করি, তা থেকে বিরত থাকো। আর যা করার আদেশ দিই, তা তোমাদের সাধ্যমতো পূর্ণ করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8665)


8665 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَا أَرَاهُمَا بَعْدُ، نِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ، مَائِلَاتٌ، مُمِيلَاتٌ، عَلَى رُءُوسِهِنَّ أَمْثَالُ أَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ، لَا يَرَيْنَ الْجَنَّةَ، وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا، وَرِجَالٌ مَعَهُمْ أَسْيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ، يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৮৬৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জাহান্নামীদের দু‘টি দল এমন আছে, যাদেরকে আমি এখনো দেখিনি। এক: সেই মহিলারা, যারা কাপড় পরবে, কিন্তু তারপরও উলঙ্গ থাকবে। নিজেরাও পুরুষদের দিকে আকৃষ্ট হবে, আর তাদেরকে নিজেদের দিকে আকৃষ্ট করবে। তাদের মাথার ওপর ‘বুখ্তী‘ (এক প্রকার উট) - এর কুঁজের মতো জিনিস থাকবে। এই মহিলারা জান্নাতে প্রবেশ করতেও পারবে না, আর তার সুবাসও পাবে না। আর দুই: সেই পুরুষরা, যাদের হাতে গরুর লেজের মতো লম্বা লাঠি থাকবে। যা দিয়ে তারা লোকদেরকে মারবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8666)


8666 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَرَّ بِجِدَارٍ أَوْ حَائِطٍ مَائِلٍ، فَأَسْرَعَ الْمَشْيَ، فَقِيلَ لَهُ: فَقَالَ: " إِنِّي أَكْرَهُ مَوْتَ الْفَوَاتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





৮৬৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক দেওয়ালের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যা ভেঙে পড়ার জন্য ঝুঁকে গিয়েছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর গতি বাড়িয়ে দিলেন। কেউ কারণ জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: আমি না - গাহানী (হঠাৎ) মৃত্যুতে মরতে চাই না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8667)


8667 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ غَمًّا، أَوْ هَمًّا، أَوْ أَنْ أَمُوتَ غَرَقًا، وَأَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ، أَوْ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]





৮৬৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি দুঃখ বা দুশ্চিন্তার মৃত্যু থেকে , বা নদীতে ডুবে মরা থেকে , বা মৃত্যুর সময় শয়তানের আক্রমণ থেকে , বা কোনো বিষাক্ত প্রাণীর দংশন থেকে মরা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]