মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8628 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بِتَمَرَاتٍ، فَقُلْتُ: ادْعُ اللهَ لِي فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ، قَالَ: فَصَفَّهُنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: ثُمَّ دَعَا، فَقَالَ لِي: " اجْعَلْهُنَّ فِي مِزْوَدٍ، فَأَدْخِلْ يَدَكَ، وَلَا تَنْثُرْهُ " قَالَ: " فَحَمَلْتُ مِنْهُ كَذَا وَكَذَا وَسْقًا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَنَأْكُلُ، وَنُطْعِمُ، وَكَانَ لَا يُفَارِقُ حَقْوِي، فَلَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، انْقَطَعَ عَنْ حَقْوِي، فَسَقَطَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৬২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন আমি কিছু খেজুর নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে হাজির হলাম। আরজ করলাম যে, এতে বরকতের দু‘আ করে দিন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেগুলোকে ছড়িয়ে নিজের হাতে রাখলেন এবং দু‘আ করে বললেন: এগুলোকে তোমার থলিতে ভরে নাও। আর হাত ঢুকিয়ে তাতে খেজুর বের করতে থাকবে, তবে থলি উল্টে ঝেড়ো না। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি তা থেকে কতই না ‘ওসক্ব‘ (পরিমাপ বিশেষ) বের করে আল্লাহর পথে দিয়েছি। আমরা নিজেরাও খেয়েছি এবং অন্যদেরকেও খাইয়েছি। আর আমি সেই থলিটি নিজের থেকে কখনও আলাদা করতাম না। কিন্তু উসমান গণী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর শাহাদাতের পর তা কোথাও পড়ে গিয়ে হারিয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8629 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৬২৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর তালবিয়াহ এই ছিল: ` لَبَّيْكَ اِلٰهَ الْحَقِّ `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8630 - حَدَّثَنَا حُجَيْن بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أُذَيْنٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُؤْمِنُ الْعَبْدُ الْإِيمَانَ كُلَّهُ، حَتَّى يَتْرُكَ الْكَذِبَ فِي الْمُزَاحَةِ، وَيَتْرُكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ صَادِقًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৬৩০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত পূর্ণ মুমিন হতে পারে না, যতক্ষণ না সে ঠাট্টার ছলেও মিথ্যা বলা ছেড়ে দেয়, আর সত্য হওয়া সত্ত্বেও ঝগড়া করা ছেড়ে দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8631 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَقُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَإِذَا قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ لَهُ أَخُوهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، فَإِذَا قِيلَ لَهُ يَرْحَمُكَ اللهُ: فَلْيَقُلْ: يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৬৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কারো হাঁচি আসে, তখন সে যেন ` اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর) বলে। অন্য মুসলিম ভাই তার اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ` শুনে তাকে ` يَرْحَمُكَ اللّٰهُ (আল্লাহ তোমার ওপর রহম করুন) বলে।
তারপর হাঁচি দেওয়াব যক্তি يَهْدِيْكُمُ اللّٰهُ وَ يَصْلِحُ بَالَكُمْ ` (আল্লাহ তোমাদেরকে পথপ্রদর্শন করুন এবং তোমাদের অবস্থা ভালো করুন) বলে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8632 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فَمِ السِّقَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]
৮৬৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশক - এর মুখ থেকে মুখ লাগিয়ে পানি পান করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8633 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ فَرُّوخَ الْجُرَيْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، يَقُولُ: تَضَيَّفْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ سَبْعًا، " فَكَانَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ وَخَادِمُهُ، يَعْتَقِبُونَ اللَّيْلَ أَثْلَاثًا، يُصَلِّي هَذَا، ثُمَّ يُوقِظُ هَذَا، وَيُصَلِّي هَذَا، ثُمَّ يُوقِظُ هَذَا " قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، كَيْفَ تَصُومُ؟ قَالَ: " أَمَّا أَنَا فَأَصُومُ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ ثَلَاثًا، فَإِنْ حَدَثَ بِي حَدَثٌ كَانَ آخِرُ شَهْرِي " قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بَيْنَ أَصْحَابِهِ تَمْرًا، فَأَصَابَنِي سَبْعُ تَمَرَاتٍ، إِحْدَاهُنَّ حَشَفَةٌ وَمَا كَانَ فِيهِنَّ شَيْءٌ أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْهَا، إِنَّهَا شَدَّتْ مَضَاغِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৬৩৩ - আবূ উসমান নাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমি সাত দিন পর্যন্ত আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর মেহমান ছিলাম। তিনি তাঁর স্ত্রী ও খাদেমের সাথে রাতকে তিন ভাগে ভাগ করে রেখেছিলেন। প্রথমে একজন সালাত পড়তেন, তারপর তিনি অন্যজনকে জাগিয়ে দিতেন, সে সালাত পড়ে নিলে তৃতীয়জনকে জাগিয়ে দিতেন। একদিন আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আবূ হুরায়রা! আপনি রোযা কী নিয়মে রাখেন?। তিনি বললেন: আমি তো মাসের শুরুতেই তিনটি রোযা রাখি। আর যদি কোনো অসুবিধা হয়, তবে মাসের শেষে রাখি। আর আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে এই বলতে শুনেছি যে, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের মধ্যে কিছু খেজুর ভাগ করে দিলেন। আমি সাতটি খেজুর পেলাম, যার মধ্যে একটি খেজুর কাঁচা ছিল। আমার কাছে তা সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে উত্তম ছিল যে, আমাকে তা কষ্ট করে চিবিয়ে খেতে হচ্ছিল (আর আমার মাড়ি ও দাঁত নড়ছিল)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8634 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ - أَوْ رَجُلًا - كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ، فَفَقْدَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عَنْهُ؟ فَقَالُوا: مَاتَ، فَقَالَ: " أَلَا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي بِهِ "، قَالُوا: إِنَّهُ كَانَ ، قَالَ: فَقَالَ: " دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ "، فَدَلُّوهُ فَأَتَى قَبْرَهُ، فَصَلَّى عَلَيْهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৬৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক কালো নারী বা পুরুষ মসজিদে নববীর সেবা করত (মসজিদে ঝাড়ু দিয়ে পরিষ্কার - পরিচ্ছন্নতার খেয়াল রাখত)। একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখতে পেলেন না। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবীদের কাছে তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তাঁরা জানালেন যে, সে তো মারা গেছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আমাকে কেন জানালে না?। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: সে তো একজন সাধারণ মানুষ ছিল (তাই আপনাকে কষ্ট দেওয়া উপযুক্ত মনে করিনি)। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আমাকে তার কবর দেখাও। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) দেখিয়ে দিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কবরের ওপর গিয়ে তার জন্য ক্ষমার দু‘আ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8635 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْزِلُنَا غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ، حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৬৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (ইয়াওমুন নাহর - এর পরের দিন, এগারোই যিলহজ্ব, যখন তিনি তখনও মিনায় ছিলেন) বললেন: আগামীকাল আমরা (ইন শা আল্লাহ) খাইফ বনী কিনানাহ্ - তে অবস্থান করব , যেখানে কুরাইশরা কুফরের ওপর কসম খেয়েছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8636 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ، جَاءَتْ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ تَطْلُبُ مِيرَاثَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَا لَهَا: إِنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي لَا أُوَرَّثُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৬৩৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) একবার সিদ্দীক আকবর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ও ফারূক আযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর কাছে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর মীরাস (উত্তরাধিকার) চাইতে আসলেন। তখন তাঁরা দু‘জন বললেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, আমার উত্তরাধিকার আমার মালে জারি হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8637 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَجْتَمِعُ فِي النَّارِ اجْتِمَاعًا يَضُرُّ مُؤْمِنٌ قَتَلَ كَافِرًا ثُمَّ سَدَّدَ بَعْدَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৬৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই মুসলিম জাহান্নামে অন্যজনের সাথে এমনভাবে একত্রিত হবে না যে, সে কারো জন্য ক্ষতিকর হবে, যে কোনো কাফিরকে হত্যা করে এবং তারপর সরল পথ অবলম্বন করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8638 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ، أَلْجَمَهُ اللهُ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৬৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তির কাছে জ্ঞানের কোনো কথা জিজ্ঞেস করা হয়, আর সে তা অকারণে লুকিয়ে রাখে, কিয়ামতের দিন তার মুখে আগুনের লাগাম দেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8639 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الَّذِي يَجْلِسُ فَيَسْمَعُ الْحِكْمَةَ، ثُمَّ لَا يُحَدِّثُ عَنْ صَاحِبِهِ، إِلَّا بِشَرِّ مَا سَمِعَ، كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى رَاعِيًا، فَقَالَ: يَا رَاعِيَ، أجزرني شَاةً مِنْ غَنَمِكَ، قَالَ: اذْهَبْ فَخُذْ بِأُذُنِ خَيْرِهَا، فَذَهَبَ فَأَخَذَ بِأُذُنِ كَلْبِ الْغَنَمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৬৩৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই ব্যক্তির উদাহরণ, যে কোনো মজলিসে শরীক হয় এবং সেখানে হিকমতের (জ্ঞানের) কথা শোনে, কিন্তু তার সাথীকে সেই সবের মধ্যে থেকে বেছে বেছে শুধু খারাপ কথাই শোনায়। সে সেই ব্যক্তির মতো, যে কোনো রাখালের কাছে আসে এবং তাকে বলে: হে রাখাল! তোমার পাল থেকে একটি বকরী আমার জন্য যবেহ করে দাও। আর সে গিয়ে পালের কুকুরের কান ধরে নিয়ে আসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8640 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانُ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الصَّلْتِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي، لَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَنَظَرْتُ فَوْقَ - قَالَ عَفَّانُ: فَوْقِي - فَإِذَا أَنَا بِرَعْدٍ وَبَرْقٍ وَصَوَاعِقَ "، قَالَ: " فَأَتَيْتُ عَلَى قَوْمٍ بُطُونُهُمْ كَالْبُيُوتِ فِيهَا الْحَيَّاتُ تُرَى مِنْ خَارِجِ بُطُونِهِمْ، قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ أَكَلَةُ الرِّبَا، فَلَمَّا نَزَلْتُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، نَظَرْتُ أَسْفَلَ مِنِّي فَإِذَا أَنَا بِرَهْجٍ وَدُخَانٍ وَأَصْوَاتٍ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذِهِ الشَّيَاطِينُ يُحَرِّفُونَ عَلَى أَعْيُنِ بَنِي آدَمَ، أَنْ لَا يَتَفَكَّرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَوْلَا ذَلِكَ لَرَأَوْا الْعَجَائِبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৬৪০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শবে মি‘রাজের (ঊর্ধ্বাকাশ ভ্রমণ) রাতে যখন আমরা সপ্তম আসমানে পৌঁছলাম, তখন আমার দৃষ্টি ওপরের দিকে উঠল। সেখানে মেঘের গর্জন, চমক এবং কড়কড়ানি ছিল। তারপর আমি এমন এক কওমের কাছে পৌঁছলাম, যাদের পেট ঘরের (কোঠার) মতো ছিল। যাতে সাপ ইত্যাদি তাদের পেটের বাইরে থেকে দেখা যাচ্ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম)! এরা কারা?। তিনি বললেন: এরা সুদখোর। তারপর যখন আমি পৃথিবীর আসমানে ফিরে আসলাম, তখন আমার দৃষ্টি নিচে পড়ল। সেখানে চিৎকার, ধোঁয়া এবং আওয়াজ শোনা যাচ্ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: জিবরাঈল! এটা কী?। তিনি বললেন: এরা শয়তান, যারা বনি আদমের চোখে ধুলো দিচ্ছে, যাতে তারা আসমান ও যমিনের রাজত্ব নিয়ে চিন্তা না করতে পারে। যদি এমন না হতো, তবে লোকেরা বড় বড় আশ্চর্য জিনিস দেখতে পেত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8641 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي قَالَ: " ابْنَا الْعَاصِ مُؤْمِنَانِ " هِشَامٌ، وَعَمْرٌو
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৬৪১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আস ইবনে ওয়াইল - এর দুই পুত্র হিশাম ও আমর মুমিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8642 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ابْنَا الْعَاصِ مُؤْمِنَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৬৪২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আস ইবনে ওয়াইল - এর দুই পুত্র (হিশাম ও আমর) মুমিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8643 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ والْقِلَّةِ وَالذِّلَّةِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৬৪৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি দারিদ্র্য, অভাব, কমতি এবং অপমান থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আর এই থেকে যে, আমি কারো ওপর জুলুম করি, বা কেউ আমার ওপর জুলুম করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8644 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ الْمُقَدَّمُ، وَشَرُّ صُفُوفِ الرِّجَالِ الْمُؤَخَّرُ، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ الْمُؤَخَّرُ، وَشَرُّ صُفُوفِ النِّسَاءِ الْمُقَدَّمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৬৪৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে প্রথম কাতার সবচেয়ে উত্তম এবং শেষ কাতার সবচেয়ে বেশি অনিষ্টের কাছাকাছি হয়। আর নারীদের কাতারগুলোর মধ্যে শেষ কাতার সবচেয়ে উত্তম এবং প্রথম কাতার সবচেয়ে বেশি অনিষ্টের কাছাকাছি হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8645 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৬৪৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মেহমানদারী (অতিথেয়তা) তিন দিন পর্যন্ত হয়। এর পরে যা কিছু দেওয়া হয়, তা সদকা (দান)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8646 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَقَدْ أُعْطِيَ أَبُو مُوسَى مِنْ مَزَامِيرِ دَاوُدَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৬৪৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ মূসা আশআরী - কে দাঊদ (আলাইহিস সালাম) - এর মতো সুর দান করা হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8647 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةُ أَصْنَافٍ: صِنْفٌ مُشَاةٌ، وَصِنْفٌ رُكْبَانٌ، وَصِنْفٌ عَلَى وُجُوهِهِمْ "، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ يَمْشُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ؟ وَقَالَ عَفَّانُ: يَمْشُونَ ، قَالَ: " إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُمْ عَلَى أَرْجُلِهِمْ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُمْ عَلَى وُجُوهِهِمْ، أَمَا إِنَّهُمْ يَتَّقُونَ بِوُجُوهِهِمْ كُلَّ حَدَبٍ وَشَوْكٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৬৪৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামতের দিন লোকেরা তিন প্রকারে একত্রিত হবে। এক প্রকার হবে হেঁটে চলা লোকদের। এক প্রকার হবে আরোহীদের। আর এক প্রকার হবে চেহারার ওপর ভর করে চলা লোকদের। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা তাদের চেহারার ওপর ভর করে কীভাবে চলবে?। তিনি বললেন: যে সত্তা তাদেরকে পায়ে হাঁটাতে পারেন, তিনি তাদেরকে চেহারার ওপর হাঁটাতেও সক্ষম। এই কারণে তাদেরকে প্রতিটি পিচ্ছিল স্থান ও কাঁটা থেকে তাদের চেহারাকে বাঁচাতে হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
