মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8948 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا ضَيْفٍ نَزَلَ بِقَوْمٍ، فَأَصْبَحَ الضَّيْفُ مَحْرُومًا، فَلَهُ أَنْ يَأْخُذَ بِقَدْرِ قِرَاهُ، وَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৯৪৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি কোনো কওমের (জাতির) কাছে মেহমান হয়, কিন্তু সকাল পর্যন্ত বঞ্চিতই থাকে, সে মেহমানদারীর সীমার মধ্যে থেকে কারো কাছ থেকে কিছু নিয়ে খেতে পারে, আর এতে কোনো গুনাহ হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8949 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو زُبَيْدٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسَتَيْنِ، وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ، فَأَمَّا اللُّبْسَتَانِ: فَأَنْ يَتَلَحَّفَ بِثَوْبِهِ، وَيُخْرِجُ شِقَّهُ، أَوْ يَحْتَبِي بِثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَيُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَأَمَّا الْبَيْعَتَانِ: فَالْمُلَامَسَةُ: أَلْقِ إِلَيَّ، وَأُلْقِ إِلَيْكَ، وَإلْقَاءُ الْحَجَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৯৪৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘ধরনের বেচা - কেনা এবং দু‘ধরনের পোশাক থেকে নিষেধ করেছেন। পোশাক তো এই যে, মানুষ এক কাপড়ে হাঁটু গেড়ে বসে, আর তার লজ্জাস্থানের ওপর সামান্য কাপড়ও না থাকে। আর এই যে, সালাত পড়ার সময় মানুষ তার ইজারে (পায়জামা/প্যান্ট) জড়িয়ে সালাত পড়ে। আর দু‘ধরনের বেচা - কেনা থেকে নিষেধ করেছেন: (১) মুলামাসা: অর্থাৎ ক্রেতা এই বলে যে, তুমি আমার দিকে কোনো জিনিস ফেলে দাও, বা আমি তোমার দিকে ফেলে দিই। আর (২) পাথর ছুঁড়ে বেচা - কেনা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8950 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ سَأَلَهُمْ: " أَعَلَيْهِ دَيْنٌ؟ "، فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " تَرَكَ وَفَاءً؟ "، فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِلَّا، قَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৯৫০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে যখন কোনো জানাযা আনা হতো, তখন আপনি প্রথমে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতেন যে, এই ব্যক্তির ওপর কি কোনো ঋণ আছে?। যদি লোকেরা বলত: হ্যাঁ। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করতেন: সেই ঋণ পরিশোধ করার জন্য কি সে কোনো মাল রেখে গেছে?। যদি লোকেরা বলত: হ্যাঁ, তবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত পড়িয়ে দিতেন। আর যদি তারা ‘না‘ - তে জবাব দিত, তবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত নিজেরাই পড়ে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8951 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدٍ الزُّهْرِيُّ - وَكَانَ مِنَ الْقَارَةِ وَهُوَ حَلِيفٌ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَحْمِلُونَ اللَّبِنَ إِلَى بِنَاءِ الْمَسْجِدِ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ، قَالَ: فَاسْتَقْبَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَارِضٌ لَبِنَةً عَلَى بَطْنِهِ، فَظَنَنْتُ أَنَّهَا قَدْ شُقَّتْ عَلَيْهِ، قُلْتُ: نَاوِلْنِيهَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " خُذْ غَيْرَهَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَإِنَّهُ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৯৫১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) মসজিদ নির্মাণের জন্য ইট তুলে নিয়ে আসছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ও এই কাজে তাঁদের সাথে শরীক ছিলেন। এই সময় আমার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সাথে সাক্ষাৎ হলো, তখন দেখলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের পেটে ইট রেখেছেন। আমি বুঝলাম যে, সম্ভবত তা উঠাতে কষ্ট হচ্ছে, এই কারণে আরজ করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা আমাকে দিয়ে দিন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ হুরায়রা! অন্য একটি ইট নাও। কারণ আসল জীবন তো আখিরাতের (পরকালের)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8952 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ صَالِحَ الْأَخْلَاقِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والبيهقي، والحاكم وصححه، من حديث أبي هريرة.] {المغني (1755،2294).}
৮৯৫২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাকে উত্তম চরিত্রগুলো পূর্ণ করার জন্যই পাঠানো হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8953 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَلَيْكَ السَّمْعَ وَالطَّاعَةَ فِي عُسْرِكَ وَيُسْرِكَ، وَمَنْشَطِكَ وَمَكْرَهِكَ، وَأَثَرَةٍ عَلَيْكَ "، قَالَ قُتَيْبَةُ: الطَّاعَةُ، وَلَمْ يَقُلْ: السَّمْعَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৯৫৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কষ্টের সময় ও স্বাচ্ছন্দ্যের সময়, উৎসাহ ও অলসতার সময় এবং যখন অন্যদেরকে তোমাদের ওপর প্রাধান্য দেওয়া হয়, এমন পরিস্থিতিতেও তোমরা আমীরের (নেতার) কথা শোনা এবং তার আনুগত্য করা নিজেদের ওপর আবশ্যক করে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8954 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ نُمَيْلَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَسُئِلَ عَنْ أَكْلِ الْقُنْفُذِ؟ فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ:{قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ شَيْخٌ عِنْدَهُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " خَبِيثٌ مِنَ الْخَبَائِثِ " فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " إِنْ كَانَ قَالَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ كَمَا قَالَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৯৫৪ - নুমাইলাহ্ ফাযারী বলেন: একবার আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর খেদমতে উপস্থিত ছিলাম, তখন কেউ তাঁকে ‘সীহাহ্‘ (এক বিশেষ ধরনের জন্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি তার সামনে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: ` قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا ` (আপনি বলুন: আমার কাছে যে ওহী নাযিল হয়েছে, তাতে আমি কোনো হারাম পাইনি...) শেষ পর্যন্ত। তখন এক বয়স্ক ব্যক্তি বললেন: আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে এই বলতে শুনেছি যে, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সামনে এর আলোচনা হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা নোংরা জিনিসগুলোর মধ্যে একটি। এর ওপর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যদি সত্যিই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা বলে থাকেন, তবে এটা ঠিক যেমন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8955 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَبْرُكْ كَمَا يَبْرُكُ الْجَمَلُ، وَلْيَضَعْ يَدَيْهِ، ثُمَّ رُكْبَتَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৯৫৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সিজদা করে, তখন সে উটের মতো যেন না বসে। বরং প্রথমে হাত যমিনে রাখবে, তারপর হাঁটু রাখবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8956 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَّأَ إِنْسَانًا، قَالَ: " بَارَكَ اللهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا عَلَى خَيْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৯৫৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো ব্যক্তিকে বিবাহের (শাদী) অভিনন্দন জানাতেন, তখন এইভাবে বলতেন: ` بَارَكَ اللّٰهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ ` (আল্লাহ আপনার জন্য বরকত দিন, আল্লাহ আপনার ওপর তাঁর বরকত বর্ষণ করুন, আর তোমাদের দু‘জনকে উত্তম পন্থায় একত্রিত রাখুন)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8957 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَّأَ إِنْسَانًا إِذَا تَزَوَّجَ، قَالَ: " بَارَكَ اللهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৯৫৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো ব্যক্তিকে বিবাহের (শাদী) অভিনন্দন জানাতেন, তখন এইভাবে বলতেন: ` بَارَكَ اللّٰهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ ` (আল্লাহ আপনার জন্য বরকত দিন, আল্লাহ আপনার ওপর তাঁর বরকত বর্ষণ করুন, আর তোমাদের দু‘জনকে উত্তম পন্থায় একত্রিত রাখুন)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8958 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقَهُ، كَتَبَ: غَلَبَتْ - أَوْ سَبَقَتْ - رَحْمَتِي غَضَبِي، فَهُوَ عِنْدَهُ عَلَى الْعَرْشِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৯৫৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ যখন সৃষ্টিকে অস্তিত্ব দেওয়ার ফয়সালা করলেন, তখন সেই কিতাবে, যা তাঁর কাছে আরশের ওপর আছে, এই লিখে দিলেন যে: আমার রহমত (দয়া) আমার গযবের (ক্রোধের) ওপর অগ্রবর্তী।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8959 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ، فَأُرِيدُ - إِنْ شَاءَ اللهُ - أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي ليَوْمِ الْقِيَامَةِ شَفَاعَةً لِأُمَّتِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৯৫৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতিটি নবীর একটি দু‘আ অবশ্যই কবুল হয়। আর আমি আমার সেই দু‘আ কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের শাফা‘আতের (সুপারিশ) জন্য রেখে দিয়েছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8960 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: " اللهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْأَرْضِ، وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ، وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৯৬০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর বিছানায় শুতে আসতেন, তখন এইভাবে বলতেন: হে সাত আসমান, যমিন এবং প্রতিটি জিনিসের রব! হে দানা ও আঁটি ফাটানো আল্লাহ! হে তাওরাত, ইঞ্জিল ও কুরআন নাযিলকারী! আমি প্রতিটি দুষ্টের অনিষ্ট থেকে, যার কপাল আপনার নিয়ন্ত্রণে, আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আপনি ‘আওয়াল‘ (প্রথম), আপনার আগে কিছু নেই। আপনি ‘আখির‘ (শেষ), আপনার পরে কিছু নেই। আপনি ‘যাহির‘ (প্রকাশ্য), আপনার ওপরে কিছু নেই। আপনি ‘বাত্বিন‘ (গোপন), আপনার পরে কিছু নেই। আমার ঋণগুলো পরিশোধ করে দিন, আর আমাকে দারিদ্র্য ও অভাব থেকে মুক্ত করে দিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8961 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَصَدَّقُ بِالتَّمْرَةِ مِنَ الْكَسْبِ الطَّيِّبِ، فَيَضَعُهَا فِي حَقِّهَا، فَيَلِيهَا اللهُ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ مَا تَبْرَحُ فَيُرَبِّيهَا كَأَحْسَنِ مَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ، أَوْ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৯৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন হালাল মাল থেকে কোনো জিনিস সদকা (দান) করে, তখন আল্লাহ তা কবুল করে নেন। আর তা নিজের হাত দিয়ে ধরেন। আর ঠিক যেমন তোমাদের মধ্যে কেউ তার বকরীর বাচ্চাকে প্রতিপালন ও বড় করে তোলে, ঠিক সেভাবেই আল্লাহ তার প্রতিপালন করেন। আর মানুষ একটি লোকমা (গ্রাস) সদকা করে, তখন আল্লাহ তা‘আলার হাতে বাড়তে বাড়তে সেই লোকমাটি একটি পাহাড়ের সমান হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8962 - وحَدَّثَنَا أَيْضًا يَعْنِي عَفَّانَ، عَنْ خَالِدٍ - أَظُنُّهُ الْوَاسِطِيَّ - بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَيَقْبَلُهَا اللهُ بِيَمِينِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৯৬২ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ رَاكِبٌ عَلَى بَقَرَةٍ الْتَفَتَتْ إِلَيْهِ، فَقَالَتْ: إِنِّي لَمْ أُخْلَقْ لِهَذَا، إِنَّمَا خُلِقْتُ لِلْحِرَاثَةِ "، قَالَ: فَآمَنْتُ بِهِ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، قَالَ: " وَأَخَذَ الذِّئْبُ شَاةً فَتَبِعَهَا الرَّاعِي، فَقَالَ الذِّئْبُ: مَنْ لَهَا يَوْمَ السَّبُعِ، يَوْمَ لَا رَاعِيَ لَهَا غَيْرِي؟ "، قَالَ: فَآمَنْتُ بِهِ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: " وَمَا هُمَا يَوْمَئِذٍ فِي الْقَوْمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৯৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক ব্যক্তি একটি ষাঁড়কে তাড়িয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। পথে সে তার ওপর সওয়ার হলো এবং তাকে মারতে লাগল। সেই ষাঁড়টি আল্লাহর কুদরতে কথা বলল এবং বলতে লাগল: আমাদেরকে এই উদ্দেশ্যের জন্য সৃষ্টি করা হয়নি। আমাদেরকে তো হাল চষার জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে। লোকেরা বলতে লাগল: সুবহানাল্লাহ! কখনও ষাঁড়ও কথা বলে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি, আবূ বকর এবং উমর তো এই কথা বিশ্বাস করি। তারপর বললেন: এক ব্যক্তি তার বকরীর পালের মধ্যে ছিল। তখন একটি নেকড়ে সেই পালের ওপর হামলা করল এবং একটি বকরী নিয়ে গেল। সেই লোকটি নেকড়ের পিছনে দৌড়াল (এবং কিছু দূর গিয়ে তাকে ধরে ফেলল এবং নিজের বকরীটি ছাড়িয়ে নিল)। এটা দেখে সেই নেকড়েটি আল্লাহর কুদরতে কথা বলল এবং বলতে লাগল: হে অমুক! আজ তো তুমি আমার কাছ থেকে এই বকরীটি ছাড়িয়ে নিলে। সেই দিন তাকে কে ছাড়াবে, যখন আমি ছাড়া তার আর কোনো রাখাল থাকবে না?। লোকেরা বলতে লাগল: সুবহানাল্লাহ! কখনও নেকড়েও কথা বলে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিন্তু আমি, আবূ বকর এবং উমর তো এই কথা বিশ্বাস করি। অথচ তাঁরা দু‘জন সেই মজলিসে উপস্থিত ছিলেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8964 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " ائْتُوا الصَّلَاةَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ، وَاقْضُوا مَا سُبِقْتُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৯৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সালাতের জন্য স্থিরতা ও শান্তভাবে এসো। যতটুকু সালাত পেয়ে যাও, তা পড়ে নাও, আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা পূর্ণ করে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8965 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " فَقَالَ قَيْسٌ الْأَشْجَعِيُّ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَكَيْفَ إِذَا جَاءَ مِهْرَاسُكُمْ؟ قَالَ: " أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّكَ يَا قَيْسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৯৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন তার হাত কোনো পাত্রে দেওয়ার আগে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ সে জানে না যে, রাতভর তার হাত কোথায় ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8966 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا نُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَلَا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَلَكِنِ امْشُوا مَشْيًا عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا سَبَقَكُمْ فَاقْضُوا "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৯৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন সালাতের জন্য আযান হয়, তখন দৌড়াতে দৌড়াতে এসো না। বরং স্থিরতা ও শান্তভাবে এসো। যতটুকু সালাত পেয়ে যাও, তা পড়ে নাও, আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা পূর্ণ করে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8967 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف لإرساله.]
৮৯৬৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
