মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9068 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذِهِ صَدَقَةُ قَوْمِي ، وَهُمْ أَشَدُّ النَّاسِ عَلَى الدَّجَّالِ " يَعْنِي بَنِي تَمِيمٍ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا كَانَ قَوْمٌ مِنَ الْأَحْيَاءِ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْهُمْ، فَأَحْبَبْتُهُمْ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ هَذَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
৯০৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনূ তামীম গোত্রের সদকা সম্পর্কে বললেন: এইটা আমার কওমের (জাতির) সদকা। আর এই লোকগুলো দাজ্জালের জন্য সবচেয়ে কঠিন জাতি প্রমাণিত হবে। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এর আগে আমার এই গোত্রের প্রতি খুব ঘৃণা ছিল, কিন্তু যখন থেকে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর এই কথা শুনেছি, আমি তাদের ভালোবাসতে শুরু করেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9069 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعِمَّا لِلْمَمْلُوكِ إِذَا أَدَّى حَقَّ اللهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ " قَالَ كَعْبٌ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ لَا حِسَابَ عَلَيْهِ وَلَا عَلَى مُؤْمِنٍ مُزْهِدٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯০৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই গোলাম (দাস) কতই না ভালো, যে আল্লাহ ও তার মনিব উভয়ের হক (অধিকার) আদায় করে। কা‘ব এর ওপর নিজের পক্ষ থেকে এই যোগ করলেন যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। তার এবং দুনিয়া থেকে অনাগ্রহী মুমিনের কোনো হিসাব হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9070 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا مُسْلِمٍ لَعَنْتُهُ، أَوْ آذَيْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَقُرْبَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯০৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ! আমিও একজন মানুষ। আমি ভুলবশত যে কোনো ব্যক্তিকে যে কোনো কষ্ট দিয়ে থাকি বা তাকে অভিশাপ দিয়ে থাকি, আপনি তা সেই ব্যক্তির জন্য পবিত্রতা ও নৈকট্যের কারণ বানিয়ে দিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9071 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، أَنَّهُ قَالَ: " زَكَاةً وَرَحْمَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯০৭১ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9072 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيَخْتَصِمَنَّ كُلُّ شَيْءٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حَتَّى الشَّاتَانِ فِيمَا انْتَطَحَتَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৯০৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! কিয়ামতের দিন হকদারদেরকে তাদের হক (অধিকার) দেওয়া হবে। এমনকি শিং - হীন বকরীকে শিং - ওয়ালা বকরী থেকে, যা তাকে শিং মেরেছিল, কিসাস (প্রতিশোধ) নেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9073 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَحَسَنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، يَبِيعُ قَوْمٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ، الْمُتَمَسِّكُ يَوْمَئِذٍ بِدِينِهِ كَالْقَابِضِ عَلَى الْجَمْرِ - أَوْ قَالَ: عَلَى الشَّوْكِ - "، قَالَ حَسَنٌ فِي حَدِيثِهِ: " خَبَطِ الشَّوْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف دون قوله المتمسك يومئذ بدينه... إلخ فحسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
৯০৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আরববাসীদের জন্য সেই ফিতনাগুলো (বিপদ) থেকে ধ্বংস, যা কাছে এসে গেছে। সেই ফিতনাগুলো যা অন্ধকার রাতের অংশগুলোর মতো হবে। সেই সময়ে একজন মানুষ সকালে মুমিন এবং সন্ধ্যায় কাফির হবে, বা সন্ধ্যায় মুমিন এবং সকালে কাফির হবে। আর নিজের দীনকে দুনিয়ার সামান্য সাজ - সরঞ্জামের বিনিময়ে বিক্রি করে দেবে। আর সেই সময়ে নিজের দীনের ওপর স্থির থাকা ব্যক্তি হাতে জ্বলন্ত অঙ্গার ধরে রাখা ব্যক্তির মতো হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9074 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ، إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا عَبْدٍ جَلَدْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ، أَوْ سَبَبْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَقُرْبَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছ থেকে এই ওয়াদা নিচ্ছি যে, আপনি আমার সাথে কখনও তা ভঙ্গ করবেন না। আমি মানুষ হওয়ার কারণে যে কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে কোনো কষ্ট দিয়ে থাকি, বা তাকে মন্দ বলে থাকি, বা তাকে কোড়া মেরে থাকি, বা তাকে অভিশাপ দিয়ে থাকি, তবে আপনি সেই ব্যক্তির জন্য তা রহমত, পবিত্রতা এবং কিয়ামতের দিন আপনার নৈকট্যের কারণ বানিয়ে দিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9075 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبُي يُونُسَ، وَحَسَنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُكْثِرُونَ هُمُ الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا، وَهَكَذَا، وَهَكَذَا "، قَالَ يَحْيَى: " وَقَلِيلٌ مَا هُمْ "، قَالَ حَسَنٌ: وَأَشَارَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَعَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ، وَمِنْ خَلْفِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ধন - সম্পদের প্রাচুর্য্যওয়ালারা কিয়ামতের দিন অভাবে ভুগবে। তবে সেই লোকগুলো ছাড়া, যারা দু‘হাত ভরে ডানে, বামে এবং সামনে বিতরণ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9076 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: " أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، إِنْ ظَنَّ بِي خَيْرًا فَلَهُ، وَإِنْ ظَنَّ شَرًّا فَلَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমি আমার বান্দার সাথে তার ধারণা অনুযায়ী আচরণ করি। যদি সে কল্যাণের ধারণা করে, তবে আমি কল্যাণের আচরণ করি। আর যদি মন্দের ধারণা করে, তবে মন্দের আচরণ করি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9077 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْروٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَ خَلْقِي، فَلْيَخْلُقْ ذَرَّةً، أَوْ حَبَّةً "، وَقَالَ يَحْيَى مَرَّةً: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَمَنْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: সেই ব্যক্তির চেয়ে বড় জালেম আর কে হবে, যে আমার মতো সৃষ্টি করতে লাগে। এমন লোকদের উচিত যে, তারা একটি অণু বা একটি দানা সৃষ্টি করে দেখাক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9078 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا ضَحَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ مِنْ أُضْحِيَّتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৯০৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কুরবানী (ত্যাগ) করে, তখন তার উচিত যে সে তার কুরবানীর পশুর গোশত নিজেও খাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9079 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " النَّاسُ مَعَادِنُ، خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقِهُوا فِي الدِّينِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকেরা গুপ্তধনের (খনি) মতো। তাদের মধ্যে যারা জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতা যুগ) সময়ে উত্তম ছিল, তারা ইসলামের সময়েও উত্তম হবে, যদি তারা ফক্বীহ (ধর্মীয় জ্ঞানে পণ্ডিত) হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9080 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ - بَيَّاعِ الْمُلَاءِ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ{ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ} [الواقعة: 14] ، شَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَنَزَلَتْ{ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ} [الواقعة: 39] ، فَقَالَ: " أَنْتُمْ ثُلُثُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، بَلْ أَنْتُمْ نِصْفُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَتُقَاسِمُونَهُمُ النِّصْفَ الْبَاقِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]
৯০৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: ` ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَ ۙ وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْن ` (প্রথম দিকের লোকেদের একটি দল, আর শেষের দিকের লোকেদের মধ্য থেকে অল্প সংখ্যক) , তখন মুসলিমদের কাছে এই কথাটি খুব ভারী মনে হলো (যে শেষের দিকের লোকেদের মধ্যে থেকে শুধু অল্প সংখ্যক লোকই জান্নাতে যাবে)। এর ওপর এই আয়াত নাযিল হলো যে, ` ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَ ۙ وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَ ` (প্রথম দিকের লোকেদের একটি দল, আর শেষের দিকের লোকেদের একটি দল)। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সমস্ত জান্নাতবাসীদের এক - তৃতীয়াংশ, বরং অর্ধেক হবে। আর বাকি অর্ধেকে তারা (অন্য উম্মতরা) তোমাদের শরীক হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9081 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَبِّئْنِي بِأَحَقِّ النَّاسِ مِنِّي صُحْبَةً، فَقَالَ: " نَعَمْ، وَاللهِ، لَتُنَبَّأَنَّ "، قَالَ: مَنْ؟ قَالَ: " أُمُّكَ "، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " أُمُّكَ "، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: " ثُمَّ أَبُوكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯০৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দরবারে রিসালাতে (নবীর দরবারে) হাজির হয়ে এই প্রশ্ন পেশ করল যে, লোকদের মধ্যে উত্তম সাহচর্যের সবচেয়ে বেশি হকদার কে?। (তিনি বললেন:) তোমাকে এর জবাব অবশ্যই দেওয়া হবে। সে জিজ্ঞেস করল: কে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার মা। সে জিজ্ঞেস করল: তার পরে কে?। তিনি বললেন: তোমার মা। সে জিজ্ঞেস করল: তার পরে কে?। তিনি বললেন: তোমার মা। সে জিজ্ঞেস করল: তার পরে কে?। তিনি বললেন: তোমার বাবা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9082 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَ الْحَدِيثَ، قَالَ: " وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ خَلَقَ خَلْقًا كَخَلْقِي، فَلْيَخْلُقُوا مِثْلَ خَلْقِي ذَرَّةً، أَوْ ذُبَابَةً، أَوْ حَبَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: সেই ব্যক্তির চেয়ে বড় জালেম আর কে হবে, যে আমার মতো সৃষ্টি করতে লাগে। এমন লোকদের উচিত যে, তারা একটি অণু, বা একটি দানা, বা একটি মাছি সৃষ্টি করে দেখাক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9083 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ ابْنِ عُمَيْرٍ يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ: " أَشْعَرُ بَيْتٍ قَالَتْهُ الْعَرَبُ: [البحر الطويل] أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللهَ بَاطِلُ وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯০৮৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরের ওপর দাঁড়িয়ে বললেন: কোনো কবির সবচেয়ে বেশি সত্য বলা কবিতা এই যে: মনে রেখো, আল্লাহ ছাড়া সব কিছুই বাতিল (ধ্বংসশীল)। আর উমাইয়া ইবনে আবী সল্ত ইসলাম কবুল করার খুব কাছাকাছি ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9084 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ، قَالَ: " لَا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُونَ حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى رَأْسِ ذَلِكَ، أَوْ مِلَاكِ ذَلِكَ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ "، وَرُبَّمَا قَالَ شَرِيكٌ: " أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ " ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯০৮৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না পূর্ণ মুমিন হয়ে যাও। আর ততক্ষণ পর্যন্ত পূর্ণ মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আপসে ভালোবাসা শুরু করো। আমি কি তোমাদেরকে সেই জিনিসগুলোর মূল না বলে দেব?। (সেটা হলো) আপসে সালাম প্রচার করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9085 - وحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৯০৮৫ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9086 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا يَرِيهِ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح. ]
৯০৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো ব্যক্তির পেট পূঁজ দিয়ে এত ভরে যাওয়া যে, সে তৃপ্ত হয়, তা কবিতার দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে অনেক ভালো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9087 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ، يَأْتِي الْجُرْحُ لَوْنُهُ لَوْنُ الدَّمِ، وَرِيحُهُ رِيحُ الْمِسْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
৯০৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর পথে যে কোনো ব্যক্তির কোনো আঘাত লাগে, আর আল্লাহ জানেন যে, তাঁর পথে কাকে আঘাত লেগেছে, তা কিয়ামতের দিন ঠিক সেইরকম তাজা ও সতেজ হবে, যেমন আঘাত লাগার দিন ছিল। তার রং তো রক্তের মতো হবে, কিন্তু তার সুবাস হবে মিশকের (কস্তুরীর) মতো উত্তম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
